Чтобы избавиться от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы избавиться от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to get rid from
Translate
чтобы избавиться от -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- избавиться

глагол: escape, dispose of, kick, offload, liquidate, kill off, shuffle off, make away with

словосочетание: kick upstairs, be out of it, take off one’s hands

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Я сказала ему, что это экспериментальный лазер, разработанный китайскими военными, чтобы навсегда избавиться от лобковых волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him it was for an experimental weapons-grade pube laser that was developed by the Chinese military to give me a permanently stubble-free box.

Вошла миссис Болтон, принесла два бокала молока с солодом: Клиффорду - чтобы лучше спал, Конни - чтобы избавиться от худобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Bolton came in with two glasses of malted milk: for Clifford, to make him sleep, and for Connie, to fatten her again.

У каждого из нас есть веские основания для того, чтобы желать избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have valid reasons to wish to be rid of him.

И он будет рассеиваться, а когда закончит, то закрутится в торнадо, чтобы избавиться от кинетической энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it will dissipate, but when it does, it's gonna spin off tornados just to get rid of the kinetic energy.

Использовать такой способ, чтобы от меня избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using this kind of method to shake me off.

И она делала это дома в свободное время, и что она действительно хотела - это накопить достаточный доход, чтобы избавиться от посредника, потому что фактически она получала половину того, что сари стоило, так как она отдавала остальное посреднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she did this at home, sort of in her spare time and what she really wanted to do was to amass enough income so that she could cut out the middle man, because she basically got half of what the sari was worth, because she was handing it over to a middle man.

А кто купил вам новехонький даймлер, чтобы избавить вас от поездок верхом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who bought you a brand-new Daimler so you wouldn't have to ride?

Я имею в виду, что мне бы хотелось... нам... мы отчаянно нуждаемся в том, чтобы кот-то наконец помог нам избавиться от волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape.

Он найдет какой-нибудь предлог, чтобы избавиться от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll send you on a quest, maybe to retrieve the golden fleece.

Возможно прочистить мой мозг, чтобы избавиться от образа голого Джонна Катлера и его девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe bleach my brain to rid myself of the image of naked John Cutler and his girlfriend.

Я хочу избавиться от этих оков, и убраться из этой ямы, иии Я хочу чтобы ты выполнил свою часть сделки и убил Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want out of these chains and out of this pit, and I want you to hold up your end of the deal and kill Crowley.

Или менять генетический код посредством генной терапии, чтобы избавиться от каких-то наследственных недугов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we can change the gene code through gene therapy to do away with some hereditary diseases.

Между тем, сейчас Кремль почти ничего не может сделать — кроме ухода с Украины, возврата Крыма и согласия пойти на уступки, чтобы избавиться от репутации непредсказуемого агрессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there is little it can do – short of retreating from Ukraine, returning Crimea and making amends – about its reputation for bellicose unpredictability.

Нет, ли какого способа, чтобы и мне избавиться от них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't there some way I can get out of it, too?'

Первый раз, когда я убежала из дома, чтобы избавиться от моей мамы и одного из ее дурацких бойфрендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time I ran away from home to get away from my mom and one of her deadbeat boyfriends.

Вейвода хотел избавиться от банка и, как позже рассказывал, решил прикупать хоть до тридцати, чтобы только не выиграть, а вместо этого сразу купил два туза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vejvoda wanted to get himself out of the game and, as he confessed afterwards, he tried to push the bidding up to as much as thirty just so as not to win. But instead he got two aces.

Ни при каких обстоятельствах нельзя опперировать только, чтобы избавиться от назойливого пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances can you ever perform unecessary surgery just to unload an annoying patient.

Я использую ракету, чтобы избавиться от отходов со спрингфилдской АЭС, отправив их прямиком в самое сердце тропических лесов Амазонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using the rocket to dispose of Springfield's nuclear waste by sending it straight to the heart of the Amazon rainforest.

Лора Палмер посещала вас, чтобы избавиться от кокаиновой зависимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was Laura Palmer seeing you because she was addicted to cocaine?

Ты знаешь, я думаю это подходящее время, чтобы избавиться от этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think it's high time we let this place go.

Потом она расчленяет тела, чтобы было легче избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they are dead, she dismembers them for easier disposal.

Когда вы женитесь, вы становитесь достаточно взрослыми для того, чтобы избавиться от некоторых сторон вашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get married, you start outgrowing certain parts of your life.

Тот, кому хочется, чтобы Украина присоединилась к Европе, а не скатывалась обратно в объятия России, должен помочь ей избавиться от своих постсоветских привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who wishes to see Ukraine join Europe rather than slide back into Moscow’s embrace must be prepared to help Ukraine break its post-Soviet habits.

Три дня назад принц Артур отправился на квест, чтобы избавить нас от этих тварей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days ago, Prince Arthur embarked on a quest to rid us of these creatures.

Чтобы добыть его, нужно сперва избавиться от деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to get at it, you first have to get rid of the trees.

И что мне понадобится вся оставшаяся жизнь, чтобы избавиться от этой вони и грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the stench of it, the stain of it would take the rest of my life to undo.

Ты посадила семена но чтобы собрать урожай ты должна избавиться от гнили прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've planted the seeds, but in order to reap their harvest, you have to clear the rot of the past.

Совершенно верно - купил, чтобы дать кое-кому возможность избавиться от него, когда стало ясно, что на нем не заработаешь ни цента, - возразил Каупервуд едко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite true-to help out men who saw that they couldn't make another dollar out of it, said Cowperwood, acidly.

Я не удивляюсь, что именно меня выбрали для того, чтобы избавиться от полковника Курца. Возвращение в Сайгон было ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. Kurtz's memory- any more than being back in Saigon was an accident.

Так что не могли бы вы изменить дизайн и закрепить его у меня на лбу чтобы я мог, понимаете, избавиться и от моих фантомных пальцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, can you change the design and put it on my forehead, so I can, you know, do this and eliminate my phantom fingers?

– Был момент, когда я в тебе отчаянно нуждался, чтобы помочь мне избавиться от безглазого трупа Джалины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when I needed you rather desperately to help me dispose of Jalina's eyeless corpse.

Однако вне зависимости от того, нужны или нет новые международные нормы, мы должны действовать осторожно, с тем чтобы, пытаясь избавиться от крайностей, мы не поставили под угрозу фундаментальное право на свободу слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not new international norms are necessary, we should be careful that in seeking to curb the excesses, we do not jeopardize the fundamental right to freedom of expression.

Он так сильно ударяет её латной рукавицей, что рассекает лицо, паникует, душит её и зовет умельца Дэна, чтобы избавиться от тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He backhands her with the gauntlet so hard, it splits her face open, then panics, strangles her, and calls Dan the fixer to get rid of the body.

Тогда я начал серьезные занятия фитенсом, и мне также пришлось сесть на строгую диету, чтобы избавиться от симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went on a big fitness thing, and I also had to go on a drastic diet to reverse the symptoms.

Чтобы избавиться от ядерного оружия и отказаться от сырья, необходимого для его производства, как прогнозируют некоторые учёные, потребуется 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get rid of nuclear weapons and to end the supply of the materials required to produce them, some experts tell me would take 30 years.

Было ли действительно столь необходимо избавиться от груза, чтобы спасти команду от неминуемой смерти, которая настигла бы в дальней дороге без запасов пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the enslaved cargo was jettisoned in emergency to save captain and crew from certain death when the extended journey threatened shortage of drinking water.

Чтобы избавиться от меня, Норман Осборн сфабриковал улики, он хочет завладеть моими исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, to eliminate me from the picture Norman Osborn has falsified evidence against me in order to take control of my work.

И я близок к тому, чтобы задействовать ту небольшую власть, что у меня есть на этой должности, чтобы от тебя избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you.

А потом потребовал ответную услугу, когда тебе нужно было подать иск, чтобы избавиться от свидетелей по уголовному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you came calling when you needed a lawsuit filed to get rid of your witnesses in your murder trial.

Они наняли независимого подрядчика, чтобы избавиться от своих ядовитых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hired an independent contractor to dispose of their hazardous waste.

Они заставили вас избавиться от тела, чтобы вы стали соучастником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made you get rid of the body so you were an accessory?

Поэтому мне нужно было сделать что-нибудь, чтобы избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I needed to do something to preempt it.

Вот канцелярский нож, чтобы избавить ее от одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a box cutter to get her clothes off.

Только чтобы избавиться от этой безжизненной скуки, которая завладела этим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to remedy the lifeless monotony that has overcome this household.

Мировое сообщество должно действовать сообща для того, чтобы избавить население развивающихся стран от угроз голода, невежества, болезней и отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global community must act together to lift people in developing countries from the perils of hunger, ignorance, disease and despair.

Значит, вы подумали, что я убила ее по доброте душевной, чтобы избавить вас от необходимости это сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought I killed her out of altruism on your behalf, did you?

Так я велю привести лошадь, - сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll have it brought round, said Rostov wishing to avoid Telyanin, and he went out to give the order.

Чтобы избавиться от ненужных нам вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To dispose of things that we don't want.

И Арадор собрал своих отважных следопытов с тем, чтобы избавить свою землю от угрозы, разорявшей его народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so Arador led his brave rangers in a quest to rid the land of the menace that had ravaged his people.

Итоги таковы. город анонимно проголосовал за то, чтобы избавиться от непрекращающегося кошмара Спрингфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results are in. this town has voted unanimously to get rid of Springfield's unending nightmare.

Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me.

Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission.

Я использовала обычную программу распознавания лиц, чтобы создать эту систему, но оказалось, что её очень трудно тестировать, если на мне нет белой маски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I used generic facial recognition software to build the system, but found it was really hard to test it unless I wore a white mask.

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

Кое-кто ищет для меня координатора мероприятия Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have someone tracking down the event coordinator at Continental Benefit Auctions to get the name and contact.

Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite.

Я вегетарианка, и они должны избавить меня от своего мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a vegetarian, and they must spare me from their meat.

Тем временем Леонид сталкивается с Эфиальтом, уродливым спартанцем, чьи родители бежали из Спарты, чтобы избавить его от детоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Leonidas encounters Ephialtes, a deformed Spartan whose parents fled Sparta to spare him certain infanticide.

Чиновники не были уверены в последствиях для здоровья обширного воздействия диоксинов, и еще более не были уверены в том, как избавить целый город от диоксинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials were uncertain about the health effects of extensive dioxin exposure, and even more uncertain of how to rid an entire town of dioxin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы избавиться от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы избавиться от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, избавиться, от . Также, к фразе «чтобы избавиться от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information