Чувствую себя виноватой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чувствую себя виноватой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I feel myself guilty
Translate
чувствую себя виноватой -

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Хотя я могу оценить это, я чувствую, что это вводит в заблуждение в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I can appreciate this, I feel it is misleading as a whole.

Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis.

Я явно не хорошо себя чувствую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not feeling good right now.

Иногда, когда я хорошо себя чувствую, я иду прогуляться и посидеть в кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, when I'm feeling good, I go for a little walk .

Я чувствую что пройду через них...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel that I will be going through them...

Я уже чувствую, что ухожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can already feel myself fading.

Я чувствую себя чужим в собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm an imposter in my own life.

Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions...

Я себя неудобно чувствую, осматривая его жилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it's a little untoward looky-looing through his place.

Я уже чувствую себя, как Робинзон Крузо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to feel like Robinson bloody crusoe anyway.

Мой уровень превосходства так высок, что я чувствую давление со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My level of excellence is so high that I'm feeling the pressures, man.

Я чувствую себя, почти как священник в Изгоняющем дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel not unlike the priest in The Exorcist.

О, чувак, чувствую себя, как в тех фильмах об угоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, man, it feels like we're in one of those hijacking movies.

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

Она чувствовала себя виноватой за то, что тебя защитила. Она решила, что недостойна носить значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so guilt-ridden about what she did to protect you, she didn't feel worthy of her badge.

Когда я занимаюсь любовью с мужчиной,.. ...я чувствую его каждым сантиметром моего тела, каждой порой моей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, when I make love it's with every centimeter of my body, every pore of my skin.

Взгляд этот испугал посланца, он виновато посмотрел на убитого горем человека и поспешил уйти, не добавив ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His looks frightened the ambassador, who after looking guiltily for a little time at the grief-stricken man, hurried away without another word.

Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this.

Чувствую себя ужасно одиноко... несчастно, нереализованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel terribly alone... .. unhappy, unfulfilled.

Я чувствую присутствие в лесу силы, о которой я почти забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel a presence in the forest, a force I had mercifully almost forgotten.

Я чувствую, как ты смотришь на мой подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can feel you looking up at my chins.

Нет, доктор, я ничего не чувствую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sir, I do not feel you touching my back at all.

Я чувствую, что изучил тебя, я твоя последняя и лучшая надежда чтобы найти Латифа и отдать его похитителя в руки правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sense from inquiring about you is that I'm your last and best hope of finding Latif and bringing his abductor to justice.

Хотя я иногда еще что-то чувствую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I still get the vibe once in a while.

Я прямо чувствую там кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can feel bones crunching around in there.

ты снова будешь чувствовать себя виноватой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he gets to someone else, are you going to take the blame?

Мистер Дуглас, Бог дал мне мужа, который глубоко заботится обо мне, как и я о нём, но я хочу жить своей собственной жизнью и чувствую, что не могу позабыть моё прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Douglass, I am blessed with a husband who cares deeply for me, as I do him, but I want to live my own life and I'm having an impossible time reconciling my past.

Вы и сами понимаете, что я чувствую, мне не надо вам это говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I feel about it without my telling you.'

Видите ли, я чувствую, что мы как-то связаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the thing is, I feel connected to you.

И я чувствую, что теряю контроль над всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm losing control of everything.

Чувствую, мы не первые, кого она дурачит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sense we're not the first she's taken a bundle off of.

Иногда я чувствую себя, как на городской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I feel as though I were in a public square.

Каждый раз, когда мужчины говорят со мной о погоде, я всегда чувствую вполне уверенно, что на уме у них совсем другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever people talk to me about the weather... I always feel quite certain that they mean something else... and that makes me so nervous.

Я что-то не очень себя чувствую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not feeling too good.

Девушка смотрит на меня с минуту, и я чувствую, как ее организм охватывают непередаваемые размышления, обычные для женщин при таких обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl looks at me a minute; and I can see these inaudible cogitations going on inside of her, as women will.

Ты знаешь, я не чувствую как жарко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm not feeling so hot.

Я чувствую, что я играю в другой лиге, по сравнению со всеми остальными здесь, и знаешь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm kind of playing catch up compared to everyone else around here, and, you know,

Мисс Крингл. С тех пор, как я вас увидел, я чувствую глубокую связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Kringle, ever since I first laid eyes on you,

Так странно что ты это сказала. Потому что я тоже чувствую, что откуда-то тебя знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's strange what you're saying, 'cause I feel like I know you from somewhere.

Чувствую себя виноватой за попытку поставить вас в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel guilty now trying to make you feel uncomfortable yesterday.

Я чувствую, как фотографии отражают наше коллективное бессознательное

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like photos really capture our collective unconscious.

Чувствую себя как Супермен без своих способностей, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like Superman without my powers, you know?

Я чувствую надежду, потому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel hopeful because...

Я просто, я чувствую, что у нас так много общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just, I feel like we have so much in common.

Она хотела открыть свой секрет, чтобы сохранить мой. Я думаю, именно поэтому, я чувствую такую связь с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was willing to expose her own secret to protect mine... and I think that's why I feel such a connection to her.

Я чувствую, что много информации должно быть добавлено о Сикхах, но не может быть, так как это статья о самой религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel a lot of information should be added about Sikhs but cannot be since this an article on the religion itself.

Я чувствую, что он находится в основном пространстве достаточно долго и имеет достаточно источников, что он гарантирует удаление тега unreviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel that it's in the main space long enough and has enough sources that it warrants the removal of the 'unreviewed' tag.

Недавно мне сказали, что я один из миллионов американцев, которые будут страдать болезнью Альцгеймера ... В данный момент я чувствую себя просто прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have recently been told that I am one of the millions of Americans who will be afflicted with Alzheimer's Disease ... At the moment I feel just fine.

Я чувствую себя гораздо увереннее с таким разделением, что больше не будет войн, конфликтов или просто споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel much more assured with such separation that there will be no more wars, conflicts or just simple argues.

Я чувствую, что мы очень низко технологичны в этой области?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like we are ver low-tech in this area?

Я чувствую, что моя мечта сбылась, мечта, о которой я мечтала с тех пор, как была маленькой девочкой, стала реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like my dream has come true, the dream I've been dreaming since a little girl has come true.

Я не настолько уверен, чтобы написать этот абзац, но чувствую, что кто-то должен ввести его в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not confident enough to write the paragraph, but do feel that someone should enter it into the article.

То, что я чувствую, выражается в идее человеческого состояния - это удивление, поиск, вопрошание, мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What It is that I feel is expressed in the idea of 'human condition' is the the wondering, searching, questioning, thinking.

Я чувствую, что мы проявили здесь достаточное терпение и терпимость, в то время как этот пользователь был агрессивен в продвижении одной идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel we have shown sufficient patience and tolerance here, whereas this user has been aggressive in pushing one idea.

Я чувствую себя очень взволнованным и таким довольным, что едва сдерживаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel very excited and just so pleased that I can hardly contain myself.

Я только что потратил 15 минут на поиск источников для этой статьи, и я чувствую себя разочарованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just spent 15 minutes looking for sources for this article, and I feel frustrated.

Я чувствую, что нынешний слишком длинный, подробный и по большей части бесполезный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel the current one is much too long, detailed, and for the most part useless.

Читая другие части обсуждений, я чувствую, что большинство людей здесь хотят, чтобы записи были уникальными, а не просто заметными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading the other parts of the discussions, I get strong feeling that most people here want entries to be unique, not just notable.

Я не чувствую себя компетентным ни в одной из этих задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not feel competent for either of these tasks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувствую себя виноватой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувствую себя виноватой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувствую, себя, виноватой . Также, к фразе «чувствую себя виноватой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information