Это помогло бы, если - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать это - make a go of it
это дело давно забыто - this affair has been forgotten long ago
что это был - that it was
это необязательно - it's not obligatory
это позволит - it will allow
это ужасно - this is terrible
в это время года - at this time
нормально ли это - is this normal
значит это - this means
попробуйте вот это - try this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
не бывать бы счастью, да несчастье помогло - it's an ill wind that blows no good
в конечном итоге помогло - eventually helped
легко помогло - readily avail
это помогло обеспечить - this helped to ensure
это помогло - it has helped
что помогло бы им - that would help them
Это мне очень помогло - it helped me a lot
что помогло мне - that helped me
не помогло - has not helped
не о помогло - not o avail
мы хотели бы - we would like
мы хотели бы воздать должное - we would like to pay tribute
хотел бы извиниться - I'd like to apologize
какова бы ни была причина - whatever the reason
, Я бы очень признателен, если вы - , i would appreciate very much if you
бы то ни было, независимо - whatsoever regardless
бы это убить вас - would it kill you
было бы безопасно - it would be safe
было бы здорово услышать - it would be great to hear
было бы не использовать - would be of no use
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
автоматическая ссуда под страховые взносы (если взносы не уплачены в срок, то они рассматриваются в качестве ссуды застрахованно - Auto loan against insurance (if fees are not paid on time, they are regarded as insured loans
если понадобится - if necessary
было бы здорово, если вы - it would be great if you
было интересно, если возможно - was wondering if maybe
как поступить в случае, если - how to proceed in case
вы знаете, если - do you know if
Вы можете остаться здесь, если вы - you can stay here if you
если аккумуляторная батарея - if the battery pack
если бы вы были богом - if you were god
если бы она знала что-нибудь - if she knew anything
Синонимы к если: когда, если
Если бы вы могли просто выбрать два пункта из этого списка, Это здорово бы помогло осуществлению моей мечты. |
So if you just pick two items off this list, that will go a huge way towards making my dreams a reality. |
Если бы у нас была статья о нигерийском гуру, это помогло бы снять двусмысленность между этими двумя личностями. |
It would help disambiguate the two individuals if we had an article on the Nigerian guru. |
Если решение не помогло, попробуйте следующее решение. |
If it doesn't, try the next solution. |
А если мисс Мэп предоставит закуски и фрукты из своего сада, это отлично бы помогло. |
And if Miss Mapp would supply the refreshment booth with fruit from her garden here, that would be a great help. |
Я предполагаю, что они являются синонимами, вероятно, это помогло бы, если бы один из них использовался последовательно. |
I'm guessing they are synonyms, it would probably help if one were used consistantly. |
Мне бы очень помогло, если бы ты следил за вехами-указателями. |
It would help a lot if you would spot the markers for me. |
Если вы были связаны с осьминогом, то это помогло. |
If you were related to an octopus then it helped. |
Если ничего из вышеперечисленного не помогло устранить проблему, скопируйте обновление с компьютера на USB-устройство флэш-памяти или запишите его на CD- или DVD-диск, а затем установите оттуда на консоль. |
If none of the preceding solutions fixed the problem, copy the console update from your computer to a USB flash drive, CD, or DVD, and then install the update on your console. |
Я бы не удивился, если бы это оказалось в DRV, и разумное объяснение от заключительного администратора помогло бы. |
I wouldn't be surprised if this wound up at DRV and a rationale from the closing admin would help. |
Это помогло бы, если бы было четкое заявление по этому вопросу. |
It'd help if there were a clear statement on this matter. |
Это помогло бы, если бы вкладчик достаточно свободно владел немецким языком, а французский помог бы. |
It would help if the contributor were reasonably fluent in German, and French would help. |
Вот это бы помогло, если бы у нас было 8 недель, 25 кроликов и пожарный рукав. |
This one would be great, if we had eight weeks, 25 rabbits, and a fireman's hose. |
I'd sleep with the Devil himself if it could help this baby's future. |
|
Нет, если это помогло, я бы бушевал все время, но это не так. |
No. If it helped, I'd rage all the time, but it doesn't. |
Это действительно помогло бы в решении проблем, если бы кто-то, вовлеченный здесь, взглянул на то, что не так. |
It would really help in resolving problems if someone involved here had a look at what's wrong. |
Также помогло бы, если бы все стороны Киотского соглашения изменили правила Механизма чистого развития после 2012 года. |
It would also help if all the parties to the Kyoto Protocol amended the post-2012 CDM rules. |
Знаете, помогло бы, если бы мы больше знали о его медицинской истории, других врачах, анализах, которые он сдавал. |
You know, it would help if we knew some more about his medical history, other doctors he's been to, the tests they might've run. |
В книге сказано, что можно попробовать холодную индейку, если больше ничего не поможет, и больше ничего не помогло. |
The book said to try and go cold-turkey if nothing else works, and nothing else has worked. |
Ну, если это до сих пор не помогло, то, скорее всего, это не мышечные боли. |
Well, if it's not helping by now, it's probably not muscular. |
Нам бы помогло, если бы вы смогли открыть огонь на подавление, препятствовать ему стрелять по нам. |
It'd be helpful if you could lay down some suppression fire, keep him from sniping at us. |
Если бы вы могли поставить кредит, это было бы здорово, так как это помогло бы нам вспомнить, что мы дали разрешение. |
If you could put a credit that would be great as it would help us remember we gave the permission. |
Если это не помогло, попробуйте отключить телефон от компьютера, а затем повторно подключить. |
If this doesn’t work, try disconnecting and reconnecting to the PC. |
Это помогло бы разбить большие участки текста, поэтому было бы здорово, если бы некоторые хорошие авторы изображений могли помочь с этим. |
This would aid in breaking up the large swathes of text, so it would be great if some good image contributers could help out with this. |
Сомневаюсь, что в этом смысле что-то изменится, даже если Янукович покинет свой пост (чего лично мне очень хотелось бы — это помогло бы избавить людей от множества переживаний). |
I doubt this will change even if Yanukovych resigns from the presidency (which, by the way, I’d be happy to see him do — it would probably spare everyone a lot of anguish). |
Если это не помогло и вы устанавливаете Office на рабочем месте или в учебном заведении, обратитесь к специалистам ИТ-отдела для получения дополнительных сведений. |
If this doesn't work, and you’re installing Office from work or school, check with your IT department for more information. |
Если ей ничего не помогло... |
If nothing ever worked for her... |
Ну ладно, я бы сейчас убил бродягу, если бы это помогло мне запрыгнуть к кому-нибудь в постель. |
All right, I'd kill a hobo if it'll get me laid. |
Да, не могу сказать, что мне нравилось мыть туалеты в музее, но если это помогло мне оказаться здесь, это того стоило. |
Yeah, I can't say I enjoyed scrubbing the museum's toilets, but if it got me here, it was worth it. |
Если вы испробовали для устранения проблемы все решения, описанные на этой странице, но это не помогло ее устранить, то, возможно, консоль нуждается в ремонте. |
If you’ve tried all the solutions on this page but are still experiencing the problem, your console may need to be repaired. |
Если бы вы могли помочь предложить его, это значительно помогло бы. |
If you could help propose it this would help considerably. |
Мне правда помогло бы, если бы я хотя бы на пару минут залез к тебе в кровать. |
You know, it would really help me feel better if I could just crawl into bed with you for a few minutes. |
Хотя, если бы вы поставили мне единицу, Создалось бы впечатление лучшего религиозного образования, что помогло бы вам пройти инспекцию. |
Er, although if you did give me a one, it would make it look as if there was better religious content of assemblies and help you pass. |
А раз ты не можешь попасть к Винанду, и вряд ли тебе это помогло бы, даже если бы ты добился свидания, не считаешь ли ты, что Доминик как раз тот человек, который мог бы убедить его? |
And since you can't get to Wynand and it wouldn't do you any good if you did, don't you think Dominique is the one who'll be able to persuade him? |
Если было какое-нибудь расписание, когда он приходил и что делал на прошлой неделе, оно бы очень помогло. |
If there was some sort of schedule of his comings and goings in the last week, that would be very helpful. |
Не помогло, что вы мгновенно сблизились, но я с тех пор поняла, что если я буду делать только то, что хочу, я не смогу быть всем для Макса. |
It didn't help that you guys instantly hit it off, but I've since realized that, as much as I want to, I can't be everything to Max. |
If I thought it would help, I'd move tomorrow. |
|
Тогда вы понимаете, что мы и его тостер бы прослушивали, если бы это нам помогло. |
Then you know that we'd put a tap on his toaster if we thought it would get us anything. |
It would help our cause if you could dazzle her. |
|
Would it help if you knew how much he loved her? |
|
А что если бы Франкенштейн действительно оживил труп... это бы помогло вам в исследованиях? |
But if Frankenstein... was real, if he really did... reanimate a human, would it help you to study it? |
Если это не помогло, выполните резервное копирование данных, а затем скачайте средство и воспользуйтесь им для переустановки Windows на телефоне. |
If that doesn't work, back up your stuff, then download the tool and use it to reinstall Windows on your phone. |
Может я и проголосовал бы за коммунистов, если бы это помогло избавиться от таких, как он. |
Not that I wouldn't vote Communist if I thought it'd get rid of blokes like him. |
Если бы мы могли добавить сюда информацию выше и обсудить то, что мы думаем с этого момента, это помогло бы читабельности. |
If we could add information above here and discuss what we think from this point down, it would help readability. |
И если бы вы рассказали, что делали вчера и где были, это бы очень помогло расследованию. |
Now if you could tell us what you did yesterday, where you were, it would really help us narrow down our search. |
It helps us both if we're arguing in sync. |
|
Возможно, это помогло бы, если бы было какое-то руководство относительно того, когда предупреждение о спойлере может быть удалено. |
Perhaps it would help if there were some kind of guideline as to when a spoiler warning could be removed. |
Если бы он был реорганизован временем, это помогло бы найти смысл. |
If it were to be reorganised by time, that would help to make sense. |
Короче говоря, мне бы очень помогло, если бы они рассматривались как медиа-файлы, такие как, скажем, PDF-файл, на который можно ссылаться, но не отображать в статье. |
In short, it would help me a great deal if they were treated as media files like say a PDF file, to be linked to but not displayed in the article. |
Но, может быть, это помогло бы беспроводному Ларри, если бы у него было время посмотреть, но ссылка дана слишком поздно. |
But maybe it would assist Cordless Larry if he has time to look, but the link given is of too late a period of time. |
Если б вы знали, что я здесь, это ничему бы на помогло и, может быть, даже кончилось моим разоблачением. |
For you to know could not have helped us and might possibly have led to my discovery. |
Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование. |
That second or third language you spoke indicated your elite education. |
Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения. |
If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure. |
Его увлечение помогло ему узнать много нового о других странах и традициях других народов, мировой флоре и фауне. |
His hobby helped him to learn a lot about other countries and other peoples' traditions, the world's flora and fauna. |
Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. |
Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. |
Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах. |
I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle. |
Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер. |
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. |
Но самое неожиданное обстоятельство помогло мне в моем горе. |
Suddenly an unlooked-for circumstance occurred to help me in my distress. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Лекарство на самом деле помогло тёте. |
The medicine makes aunt better. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это помогло бы, если».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это помогло бы, если» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, помогло, бы,, если . Также, к фразе «это помогло бы, если» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.