Я говорил с ним об этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я говорил с ним об этом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i talked to him about it
Translate
я говорил с ним об этом -

- я

I

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- этом

this



Я скажу об этом мужчине одну вещь, которую я говорил только о Райане Гослинге...чертовски горяч!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will say one thing about that man that I've only said about Ryan Gosling... hot damn!

Ведь сам же он говорил, что Гранд и еще человека три-четыре нажили на этом тысяч по сто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grund, so his father said, and possibly three or four others, had made over a hundred thousand dollars apiece.

И президент об этом уже говорил: «Не стоит делать глупостей».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the president came up with it: “don’t do stupid” stuff.

Четырнадцать, - считала Пат. - Было время, когда ты говорил об этом иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteen, counted Pat. I've heard you talk differently about it before now.

Да, так казалось и мне, но я не говорил об этом до тех пор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, so it seemed to me, and so I never talked of it until-

«Я же говорил уже тебе, говорил тысячу раз, Картер, космическую пасту надо выжимать с хвоста тюбика, не то я открою шлюз», — об этом надо забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If I’ve told you once, I’ve told you a thousand times, Carter, you’ve got to squeeze the astronaut toothpaste from the bottom, or I’ll open the airlock” — none of that.

Он почти не рассказывал об этом, говорил только, что происходили странные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never talked much about it, just the funny things that happened.

Я не знал, что он собирался сделать это, потому что он об этом не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't see it coming 'cause he didn't mouth off about it.

Когда кто-нибудь из нас говорил ему об этом, он давал один и тот же вялый ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever any of us pointed this out to him he invariably made the same feeble reply.

Ведь я всегда говорил, что позабочусь об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I'd see to it-to tell you the truth.

Я с ним говорил об этом; и игра, в которую играл Адам Стрэнг и которой я научил Оппенгеймера, была очень похожа на японскую игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I talked the matter over with him; and the game Adam Strang played, and which I taught Oppenheimer, proved quite similar to the Japanese game.

Кроме того, противник открыто говорил об этом и сообщал данные по радио: „В таком-то месте наши бомбардировщики подверглись нападению со стороны истребителей МиГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the enemy spoke freely and put out over the radio: ‘At such-and-such location, our bombers were attacked by MiG-15 aircraft.

И так каждый раз, как я говорил об этом, он замыкался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, every time I talked about it, he'd clam up.

Вы скажете, что я вам проболтался об этом, а я скажу, что ничего подобного не говорил. Ни один суд тут ничего сделать не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could say I said so, and I could say I didn't say so, and a hell of a lot that evidence would amount to with a jury.

говорил мистер Уэсли. - У Гарри есть право знать правду. Я пытался убедить в этом Фуджа, но он воспринимает Гарри как младенца. А парню уже тринадцать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

saying heatedly. “Harry’s got a right to know. I’ve tried to tell Fudge, but he insists on treating Harry like a child. He’s thirteen years old and —”

Человек говорил профессиональным тоном и при этом весьма властно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice was firm and professional.

Он говорил и думал о том, что вот он идет на свидание и ни одна живая душа не знает об этом и, вероятно, никогда не будет знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked, thinking all the while that he was going to see her, and no living soul knew of it, and probably never would know.

Почему ты никогда нам не говорил об этом, Оливер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you ever tell us that, Oliver?

Как я уже говорил, в этом кроются свои опасности, но с ними мы попытаемся справиться по мере их возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I have said, that presents its own dangers, but we will deal with those as the need arises.

Никто об этом вслух не говорил, но в глубине души многие, видимо, надеялись, что их предшественники не долетели и пальма первенства будет принадлежать этой, Четвертой экспедиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of them said anything, but many of them were hoping, perhaps, that the other expeditions had failed and that this, the Fourth, would be the one.

Знаете, он не говорил об этом, но я знаю моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he didn't say so In so many words, but I know my son.

Отец, бывало, говорил, что, когда мир прочит тебе неприятности, глупо пытаться их избежать, не изменяя при этом самого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my father used to tell me that when the world promises undesirable outcomes, only a fool believes he can alter the latter without first addressing the state of the former.

Ты говорил, что во всём этом виновата Мариэнн Форрестер. Все эти чёрные глаза и безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said Maryann Forrester was to blame for all of this the bug eyes and the craziness.

Здесь нет ничего проще, я уже об этом говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing simpler than that, I have already spoken about it.

Любите друг друга! -говорил он, считая, что этим сказано все, и ничего больше не желая; в этом и заключалось все его учение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love each other; he declared this to be complete, desired nothing further, and that was the whole of his doctrine.

Я еще ни с кем не говорил об этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never breathed a word about it yet to mortal man.

Драться не культурно, я говорил об этом на уроке, а вы уже подрались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just told you that fighting is an uncivilised act, and you're fighting already.

Я вам об этом не говорил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I not tell you about the walkthrough?

Да, он всё время твердил об этом, говорил, что мы - псы с одной псарни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he kept harping on it, said we were dogs from the same kennel.

Что бы ты ни говорил об этом этаже, рабочие секции, по-моему, здесь больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, say what you will about this floor, I'm pretty sure the cubicles are bigger.

Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it.

Я говорил тебе, что в этом месте ты должен двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at this point, I told you to move.

Я говорил об этом еще вчера, тупой болван!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said that yesterday, you stupid idiot!

Он вечно говорил, что их незачем обуздывать, они, мол, уже научены чистоплотности и честности, а в этом вся возможная наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always saying they didn't need controlling, that they already knew what cleanliness and honesty were, which was all that anyone could hope to be taught.

Ты только что говорил, что ничего не знаешь об этом, однозначно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just denied knowing anything about that, unequivocally.

Об этом я и говорил, что у моего клиента есть информация, которая может быть полезной в укреплении вашего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where I say that my client has information that could prove very helpful in bolstering your case.

Ну, она, очевидно, уже говорил вам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she obviously already told you about it.

Ты говорил с Джеком Уайтхэдом об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you spoken to Jack Whitehead about this?

О единстве говорил и американский вице-президент Джо Байден, посетивший в этом месяце Киев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unity is just what U.S. Vice President Joe Biden urged when he visited Kiev this month.

Ты говорил мне об этом много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You warned me of this, all those years ago.

Простите, - сказал он. - Конечно, я бы не говорил об этом с вами, если бы вы не были порядочным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, he said. Of course I wouldn't have talked to you about all this if you had not been a gentleman.

Так океан, наверное, выглядел здесь 100 или 200 лет назад, но никто об этом не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this is probably how the ocean looked here one or 200 years ago, but nobody was around to tell us.

Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life.

На сегодняшний день, - и об этом говорил посол Гамбари, - освобождены в общей сложности 2095 человек, включая 722 монаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date - as mentioned by Ambassador Gambari - a total of 2,095 people, including 722 monks, have been released.

Кстати, я говорил об этом со своей женой. И она на этом просто помешалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I was telling me old lady about the thing, and she's nuts about it.

Он ничего не имеет против меда, говорил он (и я в этом не сомневалась, - мед он кушал с явным удовольствием), но протестует против самонадеянных притязаний пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no objection to honey, he said (and I should think he had not, for he seemed to like it), but he protested against the overweening assumptions of bees.

Еще ребенком я знал что в этом есть что-то сумашедшее, каждый раз, когда я что-нибудь говорил, они шлепали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew there was something crazy about that when I was a kid but every time I said something, they'd smack me, so, you know...

Я не умею читать мысли, моя дорогая, я вам уже говорил об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a mind reader, my dear. I've told you that before.

Я никогда не говорил об этом ни своему брату, ни вашей кузине, - сказал мистер Леннокс сухим адвокатским тоном, в котором послышался упрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have never named it to either my brother or your cousin,' said Mr. Lennox, with a little professional dryness of implied reproach.

Возможно, он никогда не говорил об этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he never said it in so many words .

Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so.

И наша группа при этом задаётся вопросом: Что значит лучше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And part of what my group likes to ask is, What is better?

При этом мы составляем половину населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're half of the population.

И как вы себя чувствовали, когда узнали об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how did you feel when you found this out?

Здесь в этом доме нет варварства местных помещиков, считающих художников всего лишь слугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERE IS IN THIS HOUSE NONE OF THE HORRID BARBARITY OF THE LOCAL GENTRY WHO WOULD TREAT ARTISTS AS THEIR SERVANTS.

Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished.

Мы осуществляем преследование нескольких остающихся бандитских формирований, действующих в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few remaining bandits roaming around are being hunted down.

В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives.

Поэтому не стоит вешать ярлыки на игорный бизнес, поскольку его не существовало бы, если бы в этом не было бы потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let us not label the gaming business, for it wouldn't exist, if there were no need for it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я говорил с ним об этом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я говорил с ним об этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, говорил, с, ним, об, этом . Также, к фразе «я говорил с ним об этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information