Я думаю, вы должны попробовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я думаю, вы должны попробовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i think you should try
Translate
я думаю, вы должны попробовать -

- я

I

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Мы славимся своими яблоками. Поэтому вы должны попробовать этот пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're famous for our apples, so you gotta try this pie.

Прошу прощения, сэр, Вы не должны обсуждать условия с поваром, прежде чем не попробовали его стряпню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't talk terms with a cook without first tasting his food.

Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть, и попробовать все быстро исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix.

Если люди чувствуют, что это так сильно, то вы должны пойти вперед и прочитать руководство и предложить его. Вы не будете знать, пока вы попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people feel so strongly it does then you should go ahead and read the guidelines and propose it. You won't know until you try.

Я не хотела бы тебя двигать, но, учитывая все обстоятельства, думаю, мы должны попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't want to move you, but all things considered, I think that we should.

Я думаю, что мы должны попробовать его вживую на этом этапе, прежде чем здесь можно будет получить что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to try it live at this point before anything else can be gained here.

Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть и попробовать все быстро исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix.

Вы должны попробовать эту французскую зажарку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have got to try these French fries.

Знаю, это звучит сложно, но мы должны попробовать, друзья мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it looks difficult, but we must try it, my friends.

Вы должны попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've gotta have a bite of this.

Когда становится очевидным, что они должны отправиться домой, они расстраиваются, пока не понимают, что каждый из них может попробовать себя в роли ведущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it becomes apparent that they must travel home, they are upset, until realizing they may each try out for the lead.

Например, если они не получают достаточных хитов в любой поисковой системе, которую они используют, они должны попробовать автономные источники, книги и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if they do not get sufficant hits on any search engine thay use, they should try offline sources, books, etc.

Вы должны попробовать читать английский язык до 17-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should try reading pre 17th century English.

Мы должны попробовать разрушить эту фантазию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must try to unravel this fantasy.

Антон сказал, что мы должны попробовать там копчёную форель с белым хреном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anton says we must try their smoked trout with white horseradish.

Если он терпит неудачу, ход игрока заканчивается, и он или она должны попробовать мини-игру снова в следующий ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he fails, the player's turn ends and he or she must attempt the mini-game again next turn.

Я думаю, что мы должны просто попробовать это, как предложил Фанкмонк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should just try it as suggested by FunkMonk.

Но мы должны ведь попробовать, нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's give it a try, OK?

Мы все должны взять кости и попробовать освободить его руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must all take it in turns and try and cut his hands free.

Да - это из Рецептов Найджелы, вы, вы, вы должны это попробовать с окороком и Кока-Коллой - это потрясающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's a Nigella recipe, you, you, you sort of do it with gammon and Coca Cola, it's fantastic.

Если вы любите хороший кофе, вы должны попробовать изысканные сорта с моей родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, if you like good coffee, you should try some of my country's boutique blends.

Так что, если тебя не пугают отношения со мной, не смотря на то, что моя жизнь - это полный кавардак... Я думаю, мы должны попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if it doesn't scare you too much to be with me even though my life is a complete mess I think we should give it a shot.

И, хмм, со свадьбой, которая не за горами, мы должны попробовать сделать многое за маленькое количество времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, with the wedding right around the corner, we have to try to do a lot in a small amount of time.

Разве мы не должны хотя бы попробовать позвонить в полицию? - Чтобы они разобрались в происходящем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, shouldn't we at least try to call the police or someone to find out what actually happened?

И если никто не хочет сойтись с Эммануэлем, то почему древние слова на трухлявом свитке должны помешать скромному пажу хотя бы попробовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if no-one else will face Emmanuel, then should a few ancient words on some dusty old parchment stop a humble page from trying?

Но сперва вы должны попробовать десерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must have desert first.

И вы должны попробовать готовить с ним... для повышения качества вашей кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should try cooking with it... to enhance your specialities.

Тогда, если вы располагаете временем, сэр, вы должны попробовать порыбачить в моем форелевом пруду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must fish in my trout stream. There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing.

Многие пациенты, которые по той или иной причине не собираются тратить деньги на испаритель, должны быть поощрены попробовать этот маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many patients who for one reason or another are not going to spend the money for a vaporizer ought to be encouraged to try this route.

Это сознательный риск, но мы должны попробовать укрепить свои позиции в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a calculated risk but one we must take to gain ground in this war.

Сибил, мы должны попробовать и привлечь людей из высшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sybil, we've got to try and attract a better class of person.

Борщ является традиционным русским и украинским блюдом, и многие иностранцы хотят попробовать его при посещении этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borscht is a traditional Russian and Ukrainian dish and many foreigners want to try it when visiting these countries.

Затем он сунул летательный пояс в ранец Валы и попробовал надеть его на спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the flying belt into Vala's backpack and shouldered it.

И позволяет попробовать интересные новые занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, really encouraging you to try new things.

Это, друзья мои, шпинат или свёкла, возможно, капуста, но я думаю, что это шпинат, поскольку я его попробовал и на вкус он как шпинат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, my friend, is spinach, or Swiss chard, possibly kale - but I think it's spinach because I nibbled it a little bit and it tasted like spinach.

Я попробовал лимитные заявки “все или ничего”, выполняемые в полном объеме, но без большого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve tried “all or none” limit orders without much success.

Но я решил просто попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I decided then to just give it a try.

Если количество операций в секунду превышает ожидаемое значение, следует сначала попробовать идентифицировать причину высокой нагрузки, а затем уменьшить нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the operations per second are higher than expected, you should first attempt to identify the cause of high load and then reduce it.

Я однажды попробовала перезимовать, - сказала третья ласточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I tried stopping on one year,' said the third swallow.

Я думаю, что сделал бы это, во всяком случае попробовал бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think I should have done it; at any rate I should have made the attempt.

Она наложила голубые тени на веки и снова их стерла, накрасила щеки и вымыла их, затем попробовала другой оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put blue on her eyelids and took it off again, she rouged her cheeks, rubbed them clean and tried another colour.

Сейчас нам стоит попробовать выглядеть спокойными, невозмутимыми, собранными и профессиональными, и правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could try being cool, calm, collected and professional now, really.

Я бы хотел попробовать исследовать наши культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to experiment between our cultures.

Это - прекрасная возможность для вас, чтобы попробовать активное слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a perfect opportunity for you to try some active listening.

Ты дал мне попробовать вкус жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gave me a taste of the good life.

Итак, кто желает попробовать свои силы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, who wants to give it a try?

Это редкая возможность, почему бы тебе не попробовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a rare opportunity, why don't you give it a try?

Не надо. Ну дай мне самому попробовать, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, let's just give it a try, okay?

Ну, а теперь, если это никого не затруднит... я бы попробовал вот этого пунша... которым вы так славитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now. I should like to sample some of that famous punch.

Да, моя прошлая уборщица была ужасна. И я подумала, что стоит попробовать уборщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hated my last cleaning lady, so I thought I'd try a cleaning man.

Возможно сейчас самое время попробовать другую тактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's time to try a different tack.

Если вы не уверены, как работает редактирование, проверьте, как редактировать страницу, или используйте песочницу, чтобы попробовать свои навыки редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not sure how editing works, check out how to edit a page, or use the sandbox to try out your editing skills.

Работа Нотаро по продвижению групп привела ее в Лос-Анджелес, где она впервые попробовала стендап в конце 90-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notaro's work promoting bands took her to Los Angeles, where she tried stand-up for the first time in the late '90s.

Император решил попробовать убеждение моральным примером, создав свое поместье в Санта-Крус в качестве образца, предоставив землю своим освобожденным рабам там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor opted to try persuasion by moral example, setting up his estate at Santa Cruz as a model by granting land to his freed slaves there.

Попробовав свои силы в родном городе в сапожном деле, хлебопечении, плотницком деле, кузнечном деле, росписи домов и ковроткачестве, он переехал в 1816 году в Бирмингем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After trying his hand in his native town at shoemaking, baking, carpentering, blacksmithing, house-painting and carpet-weaving, he moved in 1816 to Birmingham.

Итак, вы комментируете VisualEditor, даже не попробовав его самостоятельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're commenting on VisualEditor without ever having tried it yourself?

Первыми европейцами, попробовавшими сладкий картофель, были участники экспедиции Христофора Колумба в 1492 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Europeans to taste sweet potatoes were members of Christopher Columbus's expedition in 1492.

Если evolution-ews не работает хорошо, рекомендуется попробовать пакет evolution-mapi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When methane is oxidized, a significant amount of water vapor is released.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думаю, вы должны попробовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думаю, вы должны попробовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думаю,, вы, должны, попробовать . Также, к фразе «я думаю, вы должны попробовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information