Я знаю из собственного опыта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
могу ли я - Can I
иногда я думаю о том - sometimes I think about that
именно этим я и занимаюсь - that's exactly what I do
будто я - as if I
кого я знал - who did I know
кажется я понял - I think I understand
осталась только я - I'm the only one left
) Я выпуск настоящим - ) i herewith release
а затем я был - and then i was
больше, чем я могу сказать вам - more than i can say for you
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
точно знаю - I know for sure
кое-что знаю - do know something
знаю это очень хорошо - know it very well
знаю, как долго мы можем - know how long we can
знаю, что вы лучше, чем вы знаете, - know you better than you know
знаю, что мне хорошо - know me that well
знаю, что слово - know what the word
знаю, что я ушел - know i was gone
я знаю, что вы бы - i know you would
я знаю, как тяжело вы работаете - i know how hard you work
Синонимы к знаю: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
джентльмены из длинного халата - gentlemen of the long robe
выбить мусор из - knock the tar out of
план вычетов из заработной платы - salaries reduction plan
дрейф из-за источника питания - power supply drift
насыпь из толченого камня - bedded rockfill
из этого следует, что - it follows from this that
испытание проб, взятых из глубины кипы - core test
цилиндрическая антенна из проводников - bird cage antenna
оливковое масло, экстрагированный из жмыха сероуглеродом - sulphur olive oil
труба из нержавеющей стали - stainless steel pipe
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
собственник жилья - homeowners
рентабельность собственного капитала - return on equity
Ваше собственное пространство - your own space
изменения признаются непосредственно в составе собственного капитала - changes recognised directly in equity
в составе собственного капитала плюс - in equity plus
для собственного назидания - for my own edification
их собственная воля - their own will
их собственное согласие - their own accord
наша собственная природа - our own nature
собственно эквивалентные формы - properly equivalent forms
отсутствие опыта (быть) - lacking the experience to (be)
очки опыта - experience points
из личного опыта - from personal experience
наличие опыта - experience
без опыта - without experience
более 10 лет опыта работы - over 10 years experience
из своего опыта - from their experience
Сети передового опыта - networks of excellence
обмен своего опыта - sharing your expertise
слишком мало опыта - too little experience
Он заявил в предисловии, что собрал 20 000 фактов из 2000 работ более чем 200 авторов, и добавил много других из своего собственного опыта. |
He stated in the preface that he had compiled 20,000 facts from 2000 works by over 200 authors, and added many others from his own experience. |
Это заявление было сделано в рамках пересказа его собственного полярного опыта в эксклюзивном интервью Международной службе новостей. |
This statement was made as part of a recapitulation of his own polar experience, in an exclusive interview with International News Service. |
Этот новый капитализм включает в себя социальное видение семьи, собственности, тела, экономической организации и сексуального опыта гетеросексуального сообщества. |
This new capitalism incorporates the social vision of family, property, body, economic organization and sexual experience from the heterosexual community. |
Из нашего собственного опыта мы знаем, что щиты защитят нас. |
We know from our own experience that our shields will protect us. |
То, что Кэрол недовольна своим собственным дебютом, не означает, что Чарли должна остаться без этого опыта. |
Just because Carol made a mockery of her own debut does not mean that Charlie should be cheated out of the experience. |
Я знаю это из собственного опыта. |
I know this from my own personal experience. |
Книга содержит тяжелые автобиографические элементы и черпает вдохновение из собственного религиозного опыта Дика в течение предыдущего десятилетия. |
The book features heavy auto-biographical elements, and draws inspiration from Dick's own religious experiences over the previous decade. |
Все, что имеет отношение к современной Франции или Парижу, с другой стороны, исходит из его собственного опыта и из разговоров анекдотов, связанных с ним. |
Everything having to do with contemporary France or Paris, on the other hand, comes from his own experience, and from conversations of anecdotes related to him. |
Доктор Вик, не будете ли вы... не согласитесь ли вы на основании собственного опыта описать статус судьи в Германии до прихода к власти Адольфа Гитлера? |
Dr Wieck, would you, uh... would you tell us, from your own experience, the position of the judge in Germany prior to the advent of Adolf Hitler? |
Казино не имеют собственного опыта в этой области, поэтому передают свои требования на аутсорсинг экспертам в области анализа игр. |
Casinos do not have in-house expertise in this field, so outsource their requirements to experts in the gaming analysis field. |
Мы ожидаем следующее (на основе анализа или нашего собственного опыта). |
We expect the following (based on analysis or on our experience). |
Без нее вы чистый лист заново рожденный без базовых понятий, жизненного опыта и собственного мнения. |
Without it, you're a blank slate, reborn without points of reference, experiences, even opinions. |
Бесчестье Мистера Хартрайта было таким болезненным доказательством нашего собственного опыта |
MR. HARTRIGHT'S DISGRACE WAS SUCH PAINFUL PROOF OF OUR OWN INEXPERIENCE |
Я хотел бы привести пример из своего собственного опыта в качестве министра в правительстве Израиля. |
Please permit me to cite an example taken from my own personal experience as a Minister in the Israeli Government. |
Семь лет назад я начал реформировать нашу общественную систему образования, исходя из собственного опыта и знаний. |
So seven years ago, I started to reform our public education system shaped by my firsthand perspective. |
Но на основании глубокого компьютерного анализа и нашего собственного опыта катапультирования мы полагаем, что сегодня эта проблема может быть решена. |
But we believe, based on extensive analyses by computer and on our experience with catapulting, that today the problem can be solved. |
Он более чем готов поделиться с ней тем, что узнал из своего собственного опыта, и показать ей большой мир за пределами ее собственного существования. |
He is more than willing to share with her what he has learned from his own experiences and show her the greater world outside of her own existence. |
Как и Стоун, Гослинг черпал вдохновение из собственного опыта начинающего художника. |
Like Stone, Gosling drew from his own experiences as an aspiring artist. |
Без нее вы чистый лист заново рожденный без базовых понятий, жизненного опыта и собственного мнения. |
Without it, you're a blank slate, reborn without points of reference, experiences, even opinions. |
Она заставляет человека приблизиться к пределам опыта и пробуждает его к осознанию собственного существования. |
It forces one to approach the limits of experience, and awakens one to the awareness of one's own existence. |
На этот раз я нашел свой стиль, свой собственный почерк, я черпал материал для романа из личного опыта. |
In At the Surface, I found a style, a way of telling a story unique to me, using material from my life to generate emotion. |
Уэст черпал из своего собственного опыта после окончания колледжа, чтобы заняться музыкой и восстановиться после почти смертельной автомобильной аварии. |
West drew from his own experiences after leaving college to pursue music and recovering from a near-fatal car accident. |
Байрон нанял мастера огня для подготовки артиллерии, и он принял часть повстанческой армии под свое собственное командование, несмотря на отсутствие у него военного опыта. |
Byron employed a fire-master to prepare artillery, and he took part of the rebel army under his own command, despite his lack of military experience. |
Значение задачи было выведено из собственного опыта работы Грега Олдхэма в качестве рабочего сборочного конвейера. |
Task significance was derived from Greg Oldham's own work experience as an assembly line worker. |
При поиске работы поисковики обычно интересуются работой в аналогичных компаниях, работой в соседних местах и работой, требующей опыта, подобного их собственному. |
In Job search, searchers are usually interested in jobs at similar companies, jobs at nearby locations and jobs requiring expertise similar to their own. |
Реалистическая перспектива рассматривает мир объективно, полагая, что существует мир вне нашего собственного опыта и познания. |
Realist perspective views the world objectively, believing that there is a world outside of our own experience and cognitions. |
Наша следующая гостья написала горячий роман на основе собственного опасного и темного опыта. |
Our next guest has written an explosive novel based on her dark and dangerous background. |
Без нее вы чистый лист заново рожденный без базовых понятий, жизненного опыта и собственного мнения. |
Without it,you're a blank slate, reborn without points of reference, experiences,even opinions. |
Мне это известно из собственного жизненного опыта. |
I know it from my own experience. |
Но МТБЮ также должен извлечь уроки из своего собственного опыта и быть готовым к дальнейшему совершенствованию своей деятельности. |
But the ICTY should also learn from its own experience and should be ready to evolve. |
Я соглашался с ним не на основе собственного опыта. |
I wasn't agreeing with him out of personal experience. |
Более 90% информации, которую мы используем для создания статей, поступает из других источников, а не из нашего собственного опыта. |
90%+ of the information we use to create articles comes from other sources, not our own expertise. |
Оценка Юнгом Западной религии возникла как из его собственного опыта, так и из психотерапевтической работы с европейскими клиентами. |
Jung's assessment of Western religion arose both from his own experiences as well as from the psychotherapeutic work with his European clients. |
That's your advice, mother, with your track record? |
|
От души советую вам на основании собственного опыта обязательно побывать в... Простите, я несколько отклонился от темы. |
From the bottom of my heart and from my own experience, I highly recommend that you visit... Pardon me, I seem to have drifted off the point. |
У Боливии имеется достаточно своего собственного горького опыта. |
The mountains of silver in Potosi and tin in Oruro are gone, with no traces of development or well-being left behind. |
Собственно говоря, предупреждение было, но Белый Клык не имел опыта в таких делах и не знал, чего надо ждать от человека, который укладывает свои вещи в чемоданы. |
There had been warning, but White Fang was unversed in such things and did not understand the packing of a grip. |
Из собственного опыта мне хорошо известно, что в ходе беседы любой человек рано или поздно обязательно себя выдаст. |
It is my experience that no one, in the course of conversation, can fail to give themselves away sooner or later. |
Меня очень скоро заставили признать, что мои взгляды на этот трудный и спорный вопрос в некоторой степени подчиняются влиянию собственного опыта. |
I am dexterously led into hinting that my views on this difficult and debatable question are in some degree influenced by experiences of my own. |
Режиссер и продюсер Джим Абрахамс был вдохновлен на создание фильма в результате своего собственного опыта общения с сыном Чарли. |
The director and producer, Jim Abrahams, was inspired to make the film as a result of his own experiences with his son Charlie. |
Здесь, как и в большинстве мест и вещей в жизни, мнение каждого формируется из его собственного прошлого опыта. |
Here as in most places and things in life, everyone's opinion is formed from their own past experiences. |
Стоун черпала из собственного опыта для своей героини Миа, и некоторые из них были добавлены в фильм. |
Stone drew from her own experiences for her character of Mia, and some were added into the film. |
— Проблема в том, что у нее нет опыта и, если она позволит кому-то стать ее кукловодом, это будет означать окончательную потерю собственного места под солнцем». |
“The problem is that she is not experienced and if she allows someone to be her puppeteer this would mean she would lose her place under the sun.” |
Это заявление было сделано в рамках пересказа его собственного полярного опыта в эксклюзивном интервью Международной службе новостей. |
This statement was made as part of a recapitulation of his own polar experience, in an exclusive interview with International News Service. |
Помимо собственного опыта, щенки также учатся через наблюдение. |
Apart from their own experiences, pups also learn through observation. |
Индивидуальный конструктивизм-это когда человек конструирует знание посредством когнитивных процессов собственного опыта, а не путем запоминания фактов, предоставленных другими. |
Individual constructivism is when a person constructs knowledge through cognitive processes of their own experiences rather than by memorizing facts provided by others. |
Вдохновение для Майоркинских книг Питера исходит из его собственного опыта. |
The inspiration for Peter's Mallorcan books comes from his own experience. |
Materia выравнивается с их собственной системой очков опыта и может быть объединена для создания различных эффектов. |
Materia levels up with their own experience point system and can be combined to create different effects. |
Исходя из собственного опыта, я считаю, что какой бы расы вы ни были, это не должно влиять на вашу судьбу. |
From my own experience, I believe that your race does not have to be a determinant of your destiny. |
Ты знаешь, Лавон, могу сказать тебе исходя из собственного опыта, что готовка супруги - один из ингридиентов рецепта счастливая и долгая супружеская жизнь. |
You know, Lavon, I can tell you from experience that a wife's cooking is one of the main ingredients in the recipe that is a long and loving... |
Эти требования не предусматривают обеспечения надлежащей квалификации и/или опыта персонала в вопросах развития детей. |
These regulations do not make provisions for ensuring that staff members are qualified and/or experienced in child development issues. |
In fact, I'm applying for a promotion at my new job. |
|
И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его. |
And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault. |
Собственно, такую надпись его вдова и поместит на его надгробье. |
They will, indeed, be set upon his tombstone by his widow. |
Джим Стайер, брат Тома, сказал журналу Men's Journal, что Обама и его советники пожалеют, что выбрали кого-то другого из-за его опыта. |
Jim Steyer, Tom's brother, told Men's Journal that Obama and his advisors would regret having chosen someone else, due to his expertise. |
Да, все здания, о которых вы говорите, принадлежат Римско-Католической Церкви-западному обряду Католической Церкви, который, собственно говоря, не имеет модификатора. |
Yes, all the buildings you speak of belong to the Roman Catholic Church-the Western Rite of the Catholic Church which properly has no modifier. |
Заменив эти корреляции собственно случайностью, можно значительно упростить вычисления. |
By replacing these correlations with randomness proper, the calculations can be made much easier. |
Это преимущество для потребительского опыта без физических покупок. |
It is benefit for consumer experience without physical shopping. |
Это также будет способом привязки реального опыта Вики к игре. |
This would also be a way real wiki experience could be tied to the game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я знаю из собственного опыта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я знаю из собственного опыта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, знаю, из, собственного, опыта . Также, к фразе «я знаю из собственного опыта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.