Я не плохой парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не плохой парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am not the bad guy
Translate
я не плохой парень -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- плохой

имя прилагательное: bad, sorry, poor, short, ill, low, miserable, inferior, wretched, mean

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Я не думаю, что Блэр злой или плохой парень, но сказать Бушу “ я буду с тобой, что бы ни случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think Blair is an evil or bad guy, but to tell Bush “I will be with you, whatever.

Плохой парень убивает ветеринара, чтобы замести следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad guy kills the vet to wipe the trail clean.

Но, похоже что наш плохой парень был нацелен на криминал убийство полицейского уже добавлено в список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since our bad guy was targeting criminals, rogue cop is now added to the list.

То есть 20 лет назад Уинстон забил девчонку на три года, он ни разу не предпринял никаких действий, а теперь ты плохой парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So about 20 years ago Winston had a three-year-old dib, he never acted on it, and now you're the bad guy?

Я хороший парень из церкви, а он такой дерзкий плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause, like, I'm the churchgoing goodie-goodie, and he's, like, the brash bad boy.

Но один момент привлек особое внимание и стал аргументом в пользу того, что Люк Скайуокер — плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one particular piece caught a lot of attention: an argument in favor of Luke Skywalker being a bad guy.

Это плохой парень: жёлтолихорадочный комар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the bad guy: Aedes aegypti.

Короче, на этой СВУ подорвался плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, this led blew up a bad guy.

Победа - это, когда плохой парень в наручниках, Нил, а не горстка пепла в сгоревшем здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a win when the bad guy is in cuffs, Neal, not when he's a briquette in a burned-out building.

Ну, я знаю, что я плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know I'm going to be the bad guy on this one.

Ууу, так ты поскользнулась и развалила пирамиду, а я теперь плохой парень, потому что упал на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, so you slipped and knocked down the pyramid and I'm the bad guy 'cause I fell on you?

Вонг не такой уж и плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thong is not such a bad person.

От такой морды почти любой плохой парень сбежит как черт от ладана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet it made a lot of bad guys run like hell.

Самый настоящий, чистокровный, плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a bona fide, true, blue-blooded bad guy.

Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some overdressed, over-the-top bad guy floats in, gloating about whatever evil fate awaits us.

О,его имя....действительно плохой парень.Его имя было Фреди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, his name... really bad guy. His name was Freddy.

Этот Барби реально плохой парень

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Barbie is a real badass.

Плохой игрок, но хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad gambler, but he's a good man.

иногда я думаю, что я плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I think I'm a bad man.

Нет, вам людей убивать нельзя... ведь только я могу убивать людей: это я - плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you do not kill people. I do because I am the villain.

Если сейчас я - плохой парень, если сейчас я - негодяй, тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am now the bad guy, If I am now the villain here, Well...

Возможно тот же плохой парень вернулся, покрутился вокруг преподобного, но... может быть он вас перепутал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe the same bad shooter came back put a round in the rev, but... maybe it was mistaken identity.

Откуда ты знаешь, что плохой парень не выстрелит в Тебя, и не оставит себе деньги, дорогостоящие украшения, шедевры облигации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know the bad guy won't shoot you, keep the money and the valuable jewels/masterpiece/ bond certificate?

Да, ну такой большой, очень плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, kind of an over-the-top, clich? bad guy.

Я был уверен, что парень был на уровне. из за его плохой орфографии и грамматики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sure the guy was on the level because of his bad spelling and grammar.

я не хочу пинать мертвую лошадь, но этот Дейв... он плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to kick a dead horse, but that Dave... he's a bad dude.

Таинственный плохой парень с искренними намерениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysterious bad boy with a clarity of purpose?

И в конце плохой парень нечаянно роняет своё оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end the bad guy somehow drops his gun.

Да, смазливый плохой парень, которого мы узнали и полюбили... пропал, исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the roguish bad boy we've grown to know and love gone, vanished.

Лаверн, если бы не Бровард, это был бы другой торговец наркотиками, или еще один плохой парень, которым ты был занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laverne, if it wasn't Broward, it was a crime boss, some drug dealer, or some other bad guy you were consumed with taking down.

Прощайте, - говорит и кивает мне головой, словно какой-нибудь лорд, - вы не плохой парень, Эгштрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Good-bye,' he says, nodding at me like a lord; 'you ain't half a bad chap, Egstrom.

Да, но все-таки, этот плохой парень имел право на справедливый суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, however, that bad guy deserved a trial by his peers.

Я дезертировал из армии. Я плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a deserter from the Army, I'm a bad guy.

Шеф Ник Подарутти использует только свежие, выращенные неподалеку продукты, но и на секунду не допускайте что это значит, что он не плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chef Nick Podarutti uses all fresh, locally grown ingredients, but don't think for a second that means he's not a bad boy.

Я знаю, что любой плохой парень, которого мы ловили, пытался стать нашим лучшим другом, в то время как на самом деле был воплощением зла, жестоким негодяем, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that every bad guy we've ever had has pretended to be our best friend, while really being an evil, murderous bastard, but...

Растения - хорошие парни, а пластик - плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If plants are the heroes... plastic is the villain.

Полагаю, в некотором смысле я предельно плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guess, in a way, I am the ultimate bad boy.

Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy who can see lies is actually a terrible liar.

Ты из плохой породы, парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come from some bad stock, man.

Гомер хороший парень, но плохой соучастник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer is many things but not a good accomplice.

Уилл сказал, чтобы я вел себя как плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will told me to be an unattainable bad boy.

Не позволяй себя... дискредитировать, это был плохой парень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the ...overthrow you, This was a bad guy!

Плохой Парень, жаждущий узнать правду..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad boy fixated in finding the truth...

В глубине души он не такой плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not such a bad fellow at heart.

кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie

Я имею в виду, что в сочетании с плохой инвестицией в недвижимость и щедрые расходы, парень едва держит голову

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, that combined with bad property investments and lavish spending, the guy's barely keeping his head

Или я плохой специалист, или Касл прав, и этот парень бессмертный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either I'm really bad at my job or Castle's right and this guy is immortal.

Такой крутой плохой парень вроде тебя и отказался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chased off a big, bad boy like you?

Он напел, что я плохой парень, и надо сваливать? Эта хрень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he give you the line about how I'm a bad guy, you gotta leave town, all that shit?

Но окончательно убедилась в её причастности, когда плохой парень произнёс мою фамилию правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was sure when the bad guy pronounced my last name properly.

Чтобы научить систему играть, например, в игру го, ей нужно сыграть в неё тысячи раз, но в процессе я буду обучать её отличать хорошую игру от плохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To teach a system how to play a game like Go, I'd have it play thousands of games of Go, but in the process I also teach it how to discern a good game from a bad game.

Ты знала, что твой парень ударил меня сегодня по голове 52-дюймовой плазменной панелью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know your boyfriend hit me over the head with a 52-inch plasma television earlier tonight?

Это бы парень, которому мэр пожимал руку, только что избранный президент Франклин Рузвельт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the guy the mayor was shaking hands with, the newly elected President Franklin Roosevelt.

Этот парень вас расхваливал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy did a sell job on you.

А если какой-нибудь парень положит на тебя глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if some guy takes a shine to you?

А это не плохой признак, для обвиняемого в убийстве, давать показания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it usually a bad thing for a murder defendant to take the stand?

Вельо, по-видимому, добрался далеко до Формигаса, на восточном архипелаге, прежде чем вернуться в Сагреш, вероятно, из-за плохой погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Velho apparently got a far as the Formigas, in the eastern archipelago, before having to return to Sagres, probably due to bad weather.

Во-первых, вы все еще самый плохой игрок в покер в мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, are you still the worst poker player in the world?

Однако в июле многие шоу были отменены из-за болезни или плохой погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, however, many shows were cancelled due to sickness or bad weather.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не плохой парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не плохой парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, плохой, парень . Также, к фразе «я не плохой парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information