Я хочу, чтобы вы выключить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я хочу, чтобы вы выключить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i want you to turn off
Translate
я хочу, чтобы вы выключить -

- я

I

- хочу

Want

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- выключить

глагол: switch off



Капитан, когда вы найдете боеголовку , , как долго существует, чтобы выключить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, when you find the warhead... how long to disarm it?

Ему просто нужно некоторое время, чтобы выключиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just takes a while to power down.

После чего, сигнализация выключится, топливный нанос заблокируется... и понадобится буксир, чтобы сдвинуть с места Феррари Робина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, a siren would go off, the fuel pump would lock... and it would take nitro to move Robin's Ferrari.

Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn post notifications on or off.

Чтобы включить или выключить уведомления для Windows на ПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn notifications for Windows Desktop on and off.

У нас всего пять минут, чтобы добраться до пульта и выключить рубильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only have five minutes to get to the circuit box and throw the switch.

Я попросил главного механика подняться сюда чтобы найти возможность выключить машину полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've asked the Chief Engineer to come up here to find out if it's possible to turn off every piece of machinery.

Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn your Kinect on or off, follow these steps.

Перейдите в меню Учетная запись, чтобы включить или выключить получение уведомлений при обновлении файла, которым вы поделились, или предоставлении общего доступа к нему другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the Account menu to select if you'd like to be notified when a file you've shared is updated or shared with others.

Нажмите Звуки, чтобы включить или выключить звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click next to Sounds to turn sound on or off

Он отдернул душевую занавеску, даже не позаботился о том, чтобы выключить воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the shower curtain, didn't even bother to stop to turn off the water.

Нет такого выключателя, чтобы выключить мою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no switch to turn off my head.

Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow.

Чтобы выключить YotaCover и вернуться к YotaPanel, коснитесь элемента yotacover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To switch YotaCover off and return to YotaPanel, tap yotacover.

По окончании использования гарнитуры нажмите и удерживайте нажатой кнопку питания, чтобы выключить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you are done using the headset, press and hold the power button to turn it off.

Если вы не хотите, чтобы пользователи загружали свои подключения LinkedIn в качестве контактов в Outlook Web App, выключите синхронизацию контактов LinkedIn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn it off if you don’t want your users to download their LinkedIn connections as contacts in Outlook Web App.

За один круг до зеленого флага пейс-кар выключит фары, чтобы дать водителям сигнал выстроиться в два ряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One lap before a green flag, the pace car will shut off its lights to signal drivers to line up double file.

Коснитесь VoiceOver, чтобы включить или выключить эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap VoiceOver to turn it on or off

А чтобы выключить, просто наберите 3369885421 399.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to disarm, just press 3369885421 399.

Чтобы включить или выключить кнопочные жесты, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable or disable rocker gestures.

Чтобы выключить консоль, нажмите и удерживайте кнопку питания не менее 5 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press and hold the power button on the console for a minimum of five seconds to turn off the console.

Чтобы выключить консоль, скажите Xbox, выключить или, если вы используете Кортану, Привет, Кортана! Выключи Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn off your console, say Xbox, turn off, or, if you have Cortana, Hey Cortana, turn off.

Чтобы включить или выключить сообщения для своей Страницы, необходимо быть администратором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need to be an admin to turn messaging on or off for your Page.

Чтобы смягчить это, некоторые живые системы предназначены для хранения изменений в оперативной памяти до тех пор, пока пользователь не выключит систему, которая затем записывает такие изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To mitigate this, some live systems are designed to store changes in RAM until the user powers down the system, which then writes such changes.

Чтобы включить или выключить VoiceOver на своем мобильном устройстве iOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn VoiceOver on or off on your mobile iOS device.

Чтобы включить или выключить автоматические обновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn auto-updates on or off.

Если же вы не хотите, чтобы пользователи загружали своих друзей из Facebook как контакты в Outlook Web App, выключите эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn it off if you don’t want your users to download their Facebook friends as contacts in Outlook Web App.

Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually.

Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing.

Все думают, что очень трудно использовать свои экстрасенсорные способности, чтобы выключить сигнализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone think real hard and use all your psychic powers to turn the alarm off.

Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard.

Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen.

Так, что ты думаешь по поводу того, чтобы выключить эту песню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what do you think about turning off that song?

Чтобы выключить автоматическое продление подписки, перейдите на страницу Отмена подписки Microsoft, выберите Выключить автоматическое продление в левой части страницы и затем следуйте инструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stop automatically renewing your subscription, go to Cancel a Microsoft subscription, select Stop automatic renewal on the left side of the page, and then follow the instructions.

Потребуется некоторое время, чтобы выключить некоторые приборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take some time to close down certain pieces of equipment.

Когда автомобиль безопасности будет готов покинуть трассу, он выключит свои оранжевые огни, чтобы указать, что он войдет в пит-лейн в конце круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the safety car is ready to leave the circuit, it will turn off its orange lights to indicate that it will enter the pit lane at the end of the lap.

Чтобы включить или выключить синхронизацию контактов LinkedIn для пользователей в организации, используйте параметры политики почтовых ящиков Outlook Web App.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You turn LinkedIn contact sync on or off for users in your organization by using Outlook Web App mailbox policy settings.

Я бы вызвал достаточно боли, чтобы твой мозг приказал телу выключиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would cause enough pain that your brain would order your body to shut down.

Нажмите на значок смартфона, чтобы включить и выключить режим просмотра мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press the Smartphone icon to toggle the mobile view on and off.

Чтобы включить или выключить предпросмотр вкладок, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable or disable tab previews.

Я собираюсь выключить систему контроля полетом, чтобы сохранить энергию а затем защищать дверцу клетки в случае, если этот призрак захочет постучаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking.

Нажмите переключатель Действующее вверху объявления, чтобы выключить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Active switch at the top of your ad to make it inactive

После нажатия кнопки Channel Up/Down подождите некоторое время, чтобы телевизор успел среагировать и выключиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow enough time for the TV to respond to the command and turn off after you press the Channel Up/Down button.

Похоже, нам всем придется нести дежурство при свечах, питаться тиной, не водить автомобили и выключить центральное отопление, чтобы сохранить ее, потому что они вымирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all supposed to have these candlelit vigils and eat mud and not drive cars and turn our central heating down to save it because it's going extinct.

Чтобы выключить режим в самолете, нажмите и удерживайте кнопку включения смартфона, а затем коснитесь элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To switch aeroplane mode off, press and hold the power button, and tap.

Кроме того, временно выключите его, чтобы проверить, улучшается ли сигнал беспроводной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, temporarily turn it off to see if your wireless network signal improves.

Чтобы включить или выключить эти службы, на вкладке Файл выберите пункт Параметры и на вкладке Общие перейдите к разделу Интеллектуальные службы Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn intelligent services on or off, go to File > Options and look for Office intelligent services on the General tab.

Чтобы помочь ему, я приклеил скрепку к выключателю, чтобы удлинить выключатель, который гарантирует, что дверь выключит свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help it out, I've had a paperclip taped to the switch to lengthen the switch which assures that the door will turn the light off.

Чтобы включить или выключить режим ночного видения, воспользуйтесь пунктом меню Настройка Инфракрасные очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To toggle the night vision mode, use Settings Wear Infrared Glasses.

Чтобы включить или выключить управление с помощью жестов мышью, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable or disable mouse gestures.

Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching.

Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly.

Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world.

Решетка мешала ему высунуться подальше, чтобы увидеть, что находится с каждой стороны здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bars prevented him from leaning far enough forward to see what lay to either side.

Изучи все схемы, чтобы мы узнали, что нужно исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspect all circuits so we see what we need to put right.

Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down.

А это откроет ему скорейший путь к тому, чтобы склонить на свою сторону живой корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would make it easier to sway the ship to his will.

Просто я не хочу, чтобы тебя однажды распяли на заборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't ever wanna find you crucified on a fence.

А теперь я хочу, чтобы вы дотронулись до своего носа левым указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I want you to touch your nose with your left index finger.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хочу, чтобы вы выключить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хочу, чтобы вы выключить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хочу,, чтобы, вы, выключить . Также, к фразе «я хочу, чтобы вы выключить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information