Плывущий по течению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
плыть вдоль берега - swim along the shore
плыть по течению - to go with the flow
плыть под парусами - sail
плыть, отталкиваясь шестом - swim
плыть в челноке - canoe
плыть по поверхности - float
плыть в - sail in
плыть лебедью - float like a swan
плыть на животе - swim on chest
плыть против течения - go against the stream
Синонимы к плыть: отрываться, идти, испытывать удовольствие, плющиться, ехать, обалдевать, тащиться, благодушествовать, передвигаться, следовать
Значение плыть: Передвигаться по поверхности воды или в воде.
офицер по миру - peace officer
распихивать по карманам - stuff into pockets
равный по абсолютной величине - equal in magnitude
советник по связям с общественностью - adviser for public relations
одеваться по моде - be fashionably dressed
запеканка по-мексикански - Mexican rabbit
офис по обслуживанию клиентов - customer service office
Эксперимент по изучению загрязнения в открытой части Балтийского моря - baltic open sea experiment
таможенная очистка по отходу - clearance outwards
кампания по выборам в парламент - parliamentary campaign
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
быстрое течение - fast current
низовое подводное течение - undercurrent
модное течение - fashionable current
осредненное течение - resultant current
в течение последних нескольких лет - over the past several years
пограничное течение - boundary current
отливное течение максимальной скорости - greater ebb
сгонное течение вдоль берега - rip feeder current
отливное течение против ветра - windward ebb
приливное течение наименьшей скорости - lesser flood
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
Иди вниз по течению, пока не дойдешь до горы Ида. |
Follow the river until you get to Mount Ida. |
В самом страшном море ведьмы, Если бы она не пустила лодку по течению, Легендарный сундук с сокровищами на скале кошачья голова не был бы обнаружен. |
In The Worst Witch All at Sea, if she hadn't set the boat adrift, the legendary treasure chest on Cat's Head Rock wouldn't have been discovered. |
Прояви изобретательность, плыви по течению. |
Roll with the punches, go with the flow. |
Судя по деталям мельницы Спилмана, одна из мельниц, управляемых Воаном, может быть расположена выше по течению от Дартфорда на реке Дарент, где она встречается с Паудермилл-Лейн. |
From the details of Spilman's mill, one of the mills operated by Vaughan can be placed upstream from Dartford on the River Darenth where it meets Powdermill Lane. |
Думаю, плыть вниз по течению было бы неплохой идеей, как думаешь? |
I think downstream would be a good idea, don't you? |
Октан следил за темной точкой, двигавшейся вдоль реки вверх по течению, прямиком к башне тиратка. |
Octan watched the dark speck moving along the side of the river, heading upstream towards the Tyrathcan tower house. |
В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению. |
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. |
Adrift the great misty fjords at dawn. |
|
И все же в новом контексте недостатка проекты инфраструктуры, расположенной выше по течению на международных реках, могут воздействовать на качество воды или ее наличие для соседних государств, тем самым вызывая напряженные отношения. |
Yet in a new context of scarcity, upstream infrastructure projects on international rivers may impact water quality or availability for neighboring states, thus causing tensions. |
Плывешь по течению в реке Мими-Роуз. |
Adrift in the river of Mimi-Rose. |
Тяжело передвигая ноги, он спустился к реке и взглянул вверх по течению. |
He shuffled down to the river to look upstream. |
Плотина выше по течению там. |
The dam is down here and upstream. |
Там есть мост выше по течению. |
There's a bridge upstream. |
Чтоб обойти препятствие, нам пришлось пробираться вверх по течению ручья. |
We had to walk up the stream to go round the obstacle. |
Я плыл по течению в некое неясное средиземье, я был любим, и мои отношения ничем не омрачались. До тех пор, пока вы, два придурка, не ворвались в мой маленький мир. |
I float in the ambiguous middle ground, still beloved, my relationships unsullied once you two idiots get past this little kerfuffle. |
На середине волчонка подхватило и понесло вниз по течению, прямо на маленькие пороги, начинавшиеся там, где русло снова сужалось. |
Midway in the passage, the current picked up the cub and swept him downstream. He was caught in the miniature rapid at the bottom of the pool. |
Плыла бы себе по течению, вот где. |
Rolling on the river, that's where she'd be. |
Новое строительство - вниз по течению от первого места. |
New construction downstream from first site. |
На берегу он наполнил ведра камнями и утопил, потом соскользнул в воду и поплыл по течению: он плыл, пока не устал, а отдохнув, поплыл дальше. |
He filled his buckets with stones and sank them, and then he eased himself into the water and swam a long way downstream, rested and swam farther down. |
Когда я смотрел на группу маленьких людей, купавшихся в реке на неглубоком месте, кого-то из них схватила судорога, и маленькую фигурку понесло по течению. |
It happened that, as I was watching some of the little people bathing in a shallow, one of them was seized with cramp and began drifting downstream. |
Представь, что это значит для животных, живущих ниже по течению. |
You should imagine what that means for the poor animals that live downstream. |
Итак, Армена Агакяна достали из этого сточного канала в трех милях ниже по течению, с бомбой. |
So, Arman Agakian gets pulled out of this flood control channel about three miles downstream, holding a bomb. |
A kingfisher flew up the stream. |
|
Лосось или форель, например, питаются накопленными веществами в теле, и по сути, не нуждаются в еде, когда плывут вверх по течению на нерест. |
A salmon or a trout, for example, eats itself fat while in salt water, and then basically has no need to eat as it makes its way upstream to the spawning grounds. |
He was in a pub, he was half a mile down the river from the flat. |
|
Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению... |
A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow... |
Wait till that big strike is made up river. |
|
Ты не понимаешь. Ты плывешь по течению и не осознаешь этого... |
You do not understand. te 're getting carried away ... |
Учитывая, что на тебе обвинение в убийстве, почему бы просто не плыть по течению? |
Seeing as how you're facing a murder charge, why don't you just go with the flow? |
Because you don't know how to go with the flow. |
|
You have to be able to go with the flow, Henry. |
|
То есть, портал открывается, и мы просто прыгаем, позволяя течению нести нас? |
So, the portal opens, we just jump right through, - go with the flow? |
Ветки тополя поникли, вытянулись по течению, а вода уже подмывала его корни. |
The branches of the tree sank into the water and edged around with the current while the stream dug out the little roots. |
Я подумал тогда, что с ней, черт ее побери, будет, когда она начнет стареть, начнет выглядеть и чувствовать себя старой... Так все и шло само собой, мы плыли по течению. |
I wondered then what the hell would happen to her when she began to look old, feel old. Things drifted on. |
Выше по течению дамба. |
There's a dam up river. |
Downstream from what village? |
|
Dead things go downstream, Mother. |
|
Посмотри вниз по течению. |
Look down by the stream. |
Better go on up-stream a bit. |
|
Например, станция очистки сточных вод из одного города может сбрасывать сточные воды в реку, которая используется в качестве источника питьевой воды для другого города ниже по течению. |
For example, a wastewater treatment plant from one city may be discharging effluents to a river which is used as a drinking water supply for another city downstream. |
Интуитивно вязкость описывает сопротивление жидкости течению. |
Intuitively, viscosity describes the resistance of a liquid to flow. |
Дикая форель естественным образом размножается в медвежьей лощине от ее верховьев вниз по течению до устья. |
Wild trout naturally reproduce in Bear Hollow Creek from its headwaters downstream to its mouth. |
По мере того как сильно кислотный разлив перемещался вниз по течению, щелочные почвы и глины нейтрализовали кислоту и адсорбировали многие из загрязняющих веществ. |
As the highly acidic spill traveled downstream, alkaline soils and clays neutralized the acid and adsorbed many of the contaminants. |
Таким образом, поток через трубу Вентури может достигать 1 Маха с гораздо более низким отношением вверх и вниз по течению. |
Therefore, flow through a venturi can reach Mach 1 with a much lower upstream to downstream ratio. |
Катушка представляла собой широкий барабан, который свободно вращался и идеально подходил для того, чтобы позволить приманке плыть по течению. |
The reel was a wide drum which spooled out freely, and was ideal for allowing the bait to drift along way out with the current. |
Тут вкрался элемент рутинной работы. Мы плыли по течению, и все это было непростой задачей. |
There was an element of the chore creeping in. We were coasting and this whole other thing was a challenge. |
Он реагирует на этот градиент давления, и его скорость частично вниз по течению, а частично через реку к выпуклому берегу. |
It responds to this pressure gradient, and its velocity is partly downstream and partly across the river toward the convex bank. |
Спустившись на много миль вниз по течению реки Хансбах, они достигли невообразимо огромной пещеры. |
After descending many miles, following the course of the Hansbach, they reach an unimaginably vast cavern. |
Этнические китайцы, которые следовали его течению мысли, отказывались от какого-либо участия в местных институтах и принимали участие только в политике, связанной с материковым Китаем. |
The ethnic Chinese who followed its stream of thought refused any involvement with local institutions and would only participate in politics relating to mainland China. |
Использование человеком воды для таких видов деятельности, как орошение и промышленное применение, может оказывать неблагоприятное воздействие на экосистемы, расположенные ниже по течению. |
The use of water by humans for activities such as irrigation and industrial applications can have adverse impacts on down-stream ecosystems. |
Тадар'Ро соглашается рассказать двум людям о визите Джейсена, научить Люка телепортировать предметы с помощью силы и научить Бена плыть по течению. |
Tadar'Ro agrees to tell the two humans about Jacen's visit, teach Luke the ability to teleport objects using the Force, and teach Ben the ability to flow-walk. |
Лесные города Брэндон и Тетфорд соединены железной дорогой и тропинкой Литтл-УЗ, которая примерно следует по течению реки Литтл-УЗ. |
The forest towns of Brandon and Thetford are linked by the railway and the Little Ouse Path which approximately follows the course of the River Little Ouse. |
22, 2009 первые восстановительные потоки реки Сан-Хоакин остановились примерно в 30 милях вниз по течению от плотины Мендота, не успев полностью заполнить высохшее русло реки. |
22, 2009 The first revival flows of the San Joaquin River have stopped about 30 miles downstream of Mendota Dam, well short of fully refilling the dried riverbed. |
Далее вниз по течению она протекает через Холли, затем Кроуфордсвилл и Браунсвилл в долине Уилламетт, прежде чем присоединиться к Уилламетту в Олбани. |
Further downstream, it flows through Holley then Crawfordsville and Brownsville in the Willamette Valley before joining the Willamette at Albany. |
По данным переписи населения 2007 года, в провинциях, охватывающих Коропуну и лежащих ниже ее по течению, проживал 11 0481 человек. |
According to the 2007 census, 11,0481 people lived in the provinces that span Coropuna and lie downstream of it. |
После его смерти Тантамани был похоронен на королевском кладбище Эль-курру, вверх по течению от Кушитской столицы Напаты. |
Upon his death, Tantamani was buried in the royal cemetery of El-Kurru, upstream from the Kushite capital of Napata. |
Как вода в извилистой реке движется вокруг изгиба, она движется во вторичном штопорообразном потоке, когда она движется вниз по течению, по схеме, называемой геликоидальным потоком. |
As water in a meandering river travels around a bend, it moves in a secondary corkscrew-like flow as it travels downstream, in a pattern called helicoidal flow. |
Река Квилу берет свое начало в холмах у границы с Анголой и впадает в Конго примерно в 100 км вверх по течению от Матади. |
The Kwilu River originates in the hills near the Angolan border and enters the Congo some 100 km upstream from Matadi. |
Александр оставил своего генерала кратера позади с большей частью армии, а сам пересек реку вверх по течению с сильным отрядом. |
Creatures Adventures and Creatures Playground, merged and updated for improved Windows XP compatibility. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плывущий по течению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плывущий по течению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плывущий, по, течению . Также, к фразе «плывущий по течению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.