13 hundred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a hundred percent - на сто процентов
let a hundred flowers bloom - пусть расцветают сто цветов
hundred dollar bills - сто долларовых купюр
hundred workers - сто рабочих
hundred mark - сто знак
the city of a hundred spires - город ста шпилей
for a few hundred - за несколько сотен
up to one hundred - до ста
one hundred and eighty - сто восемьдесят
hundred years old - сто лет
Синонимы к hundred: 100, century, c
Антонимы к hundred: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение hundred: a subdivision of a county or shire, having its own court.
For the first five hundred meters the centaurs slipped and slithered in the offal-moistened soil of the verge. |
Первые пятьсот метров кентавры скользили по усеянной потрохами и мокрой от крови обочине шоссе. |
Two hundred men ground to powder by life again listened to this conscienceless twaddle. |
Двести человек, размолотых жизнью в порошок, снова слушали эту бессовестную болтовню. |
In 1842 he designed his own card and sent it to one hundred of his friends. |
В 1842 он проектировал его собственную карту и послал это ста из его друзей. |
That means we are catching this cancer over a hundred days earlier than traditional methods. |
Это значит, мы можем определить рецидив примерно на сто дней раньше, чем при использовании традиционных методов. |
How could I help you out of my hundred and twenty roubles a year pension? |
Чем могла я с моими ста двадцатью рублями в год пенсиона помочь тебе? |
Двести человек охраны будут стоять со мной у крепости. |
|
My VideoVisions membership costs only two hundred and fifty dollars annually. |
Членство в этом прокате стоит мне всего двести пятьдесят долларов в год. |
Then the tiny, scurrying figures on the ground brought home to him the real size of the spacecraft; it must have been two hundred feet across the narrow V of its wings. |
Но маленькие фигурки, суетившиеся вокруг, тотчас вернули ему истинное представление о размерах корабля. |
Наш мир уже становится более теплым, чем это было сто лет назад. |
|
And you go to Russia a hundred years after Lenin, Putin's vision for the future is basically, ah, let's go back to the Tsarist empire. |
И в России, через сто лет после Ленина, будущее по Путину — это фактически возврат к царской империи. |
Now, of course because of that historical advantage, it is mostly men who will have more today, but if we start raising children differently, then in fifty years, in a hundred years, boys will no longer have the pressure of having to prove this masculinity. |
Конечно, из-за сложившихся обстоятельств в основном денег будет больше у мужчин, но если мы начнём иначе воспитывать детей, то через какие-нибудь 50–100 лет на мальчиков больше не будет давить необходимость что-либо доказывать. |
Each question, there's a possible answer between zero and a hundred, and at the end of the quiz, you get an overall score between zero and a hundred. |
На каждый вопрос есть возможный ответ от нуля до ста, и в конце теста вы получаете общий балл от нуля до ста. |
Вряд ли все это обошлось меньше чем в пятьдесят фунтов. |
|
A few hundred square feet you can call your own. |
Квадpатные метpы , кoтopые ты мoжешь считать свoей сoбственнoстью. |
В сотне шагов неподвижного человека было уже невозможно заметить. |
|
There are only a couple hundred of us space archaeologists around the world. |
Во всём мире есть только пара сотен космических археологов. |
One-hundred-and twenty-millimeter mortars have a minimum firing distance of nearly eight hundred meters. |
Минимальная дистанция стрельбы стодвадцатимиллиметровых минометов составляет почти восемьсот метров. |
And to do their jobs properly, they don't just speak to a couple hundred people. |
И чтобы делать свою работу добросовестно, они не просто говорят c парой сотен человек. |
The chief problem is that over the last hundred years, people have been becoming disembodied, have been distancing themselves from their body. |
Главная проблема в том, что вот уже более ста лет тело воспринимается как нечто отдельное, люди всё больше разобщаются с собственным телом. |
How long would it be before Jane had to shut down all the ansible connections in the Hundred Worlds herself? |
Сколь долго это продлится, прежде чем ей придется блокировать все анзибли на Ста Мирах? |
The light wind died down and left Lop-Ear on his log floating around a hundred feet away. |
Ветерок утих и оставил Вислоухого на бревне, плывущем в сотне футов от берега. |
In the last hundred years, people are losing their ability to be in touch with their body and their senses, to hear, to smell, to feel. |
Но в последние сто лет люди утрачивают способность быть на связи со своим телом и своими ощущениями: слухом, обонянием, осязанием. |
For a hundred feet around his pit the earth was littered with bones, useless scraps of old gear, and miscellaneous trash. |
На сотню футов вокруг раскопа землю усеивали кости, обломки древних доспехов и прочий мусор. |
We want to bring back the aspect of ritual that's been diluted over the past hundred years as cremation rates have risen and religious affiliation has declined. |
Мы хотим вернуть тот аспект ритуала, который размылся в течение последней сотни лет, когда кремация стала популярнее, а связь с религией была почти разорвана. |
The vehicle flew no more than two hundred feet up. |
Корабль парил на высоте не более двухсот футов над землей. |
There was a commotion within the gathering crowd at the smouldering ruins of the gate and the guardhouse several hundred feet away. |
Легкое волнение охватило собравшуюся толпу в районе развалин, оставшихся на месте ворот. |
He had no trouble finding it; its brilliantly lighted entrance spread for a hundred yards along the tunnel. |
Ее ярко освещенный вход растянулся на целую сотню ярдов вдоль туннеля. |
Even a cancer as small as one centimeter in diameter harbors over a hundred million different cells. |
Даже в опухоли менее одного сантиметра в диаметре находится более сотни миллионов разных клеток. |
Out of a hundred films last year, only 32 featured a female lead or colead driving the action. |
Среди ста фильмов прошлого года женщины играли главную или одну из главных ролей лишь в 32 картинах. |
Предлагает сто долларов в день до дня окончательного оформления сделки. |
|
You see the ground below you and the plane door opens and you're suddenly - the distance goes like from there to there as soon as the door opens you're suddenly, you know, you're hurtling towards the ground, you know, at a couple of hundred miles an hour or whatever. |
Вы видите землю под собой и открывается дверь самолета, и вы вдруг - расстояние как бы от сюда до сюда, как только открывается дверь вы вдруг, вы знаете, вы мчитесь к земле, знаете, пару сотен миль в час, или что-то около этого. |
Now we were going at a speed in excess of a hundred kilometres an hour. |
Теперь мы шли со скоростью больше ста километров в час. |
This is a hundred days earlier where we can give therapies, a hundred days earlier where we can do surgical interventions, or even a hundred days less for the cancer to grow a hundred days less for resistance to occur. |
Мы можем начать лечение на сто дней раньше, мы можем провести операцию на сто дней раньше, у опухоли будет на сто дней меньше времени для роста и на сто дней меньше для формирования устойчивости к лечению. |
The Santa Fe Railroad sold them a few hundred thousand acres of farmland at the turn of the century. |
Железнодорожная компания Санта-Фе продала им несколько сотен акров под фермы в прошлом столетии. |
The warm air was thick with the scent of a hundred dying flowers, and full of the gentle, soothing whisper and murmur of insects. |
Теплый воздух был пропитан ароматом вянущих цветов и наполнен тихим, мягким шелестом и жужжанием насекомых. |
That air that you just exhaled, you enriched a hundred times in carbon dioxide. |
Воздух, который вы только что выдохнули, теперь обогащён углекислым газом в сто раз. |
They begged me to convince all the Hundred Worlds to end the rules that keep them isolated here. |
Они умоляли меня убедить Сто Миров отменить их решение об изоляции. |
Would I like to be surrounded by the unconditional love of a hundred Filipinos? |
Хочу ли я быть окружённой безусловной любовью сотни филиппинцев? |
The first one hundred percent sound film, Lights of New York, appeared in 1928. |
Первый стопроцентно звуковой фильм Огни Нью-Йорка, появился в 1928 году. |
The American Thanksgiving began as a feast of thanksgiving almost four hundred years ago. |
Американский День благодарения начинался как праздник благодарности почти четыреста лет назад. |
All of them knew it was hopeless-they must cover about two hundred yards of flat, wide-open surface to reach safety. |
До ближайшего безопасного места было добрых двести футов совершенно ровного, открытого пространства. |
Deep within Hamanu's psyche, a mortal man died a hundred times for every year of his immortal life. |
Глубоко в бездонной душе Хаману смертный человек умирал сотни раз каждый год его бессмертной жизни. |
If I were a farmer in Iowa in the year 1900, and an economist from the 21st century teleported down to my field and said, Hey, guess what, farmer Autor, in the next hundred years, agricultural employment is going to fall from 40 percent of all jobs to two percent purely due to rising productivity. |
Если бы я был фермером в штате Айова в 1900 году, а экономист из XXI века телепортировался бы на моё поле и сказал: А знаешь, фермер Атор, через сто лет занятость среди фермеров снизится с 40% до двух процентов только из-за роста производительности труда. |
Which means that a terminus represents less than seven hundred millionths of a percent of the total volume of the Junction. |
Из чего следует, что объем терминала составляет менее одной семисотмиллионной процента полного объема узла. |
One of two hundred soldiers and skilled artisans Inger had brought as dowry because her cadet line of Itaskia's Greyfells family had fallen into genteel poverty. |
Один из тех двух сотен солдат и искусных ремесленников, которых Ингер привела с собой. |
Every hundred miles the windwhale dropped till its belly dragged. |
Каждую сотню миль воздушный кит снижался, пока его брюхо не начинало волочиться по земле. |
So you answer this question a hundred more times, easily, in the negative, but you finally arrive. |
Ответив на этот вопрос ещё как минимум сто раз, и всё отрицательно, вы наконец на месте. |
Мой швейцар сказал, что пришло около ста человек. |
|
Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now. |
Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет. |
A hundred feet above the seabed floor, the staircase ended at a black platform made out of a dull, dark metal that reflected no light. |
В доброй сотне футов над землей спираль закончилась площадкой из черного металла, не отражающего свет. |
Я не стодолларовая бумажка, чтобы всем нравиться. |
|
The detachment picked up in the barricade a red flag, a package of cartridges, and three hundred pistol-balls. |
Отряд подобрал на баррикаде красное знамя, пакет с патронами и триста пистолетных пуль. |
I made over a hundred million theoretical dollars. |
Я заработал более 100 млн теоретических баксов! |
At twelve hundred it was unexpectedly announced that all workers in the Ministry were free till tomorrow morning. |
В 12.00 неожиданно объявили, что до завтрашнего утра сотрудники министерства свободны. |
This NASA satellite, Herney continued, detected a large, high-density rock buried two hundred feet under the ice. |
Так вот, - продолжал Харни. - Спутник обнаружил большой камень с высокой плотностью вещества, погребенный под слоем льда толщиной в двести футов. |
In a hundred years we will be able to appeal to the criminal's reason and social instincts. |
Через сто лет мы добьемся возможности апеллировать к разуму правонарушителя. |
Two hundred miles up from the Yukon, they came upon what Elijah decided were the bars mentioned by Al Mayo. |
В двухстах милях от Юкона они обнаружили наносы, и Элия решил, что это то самое место, о котором говорил Эл Мэйо. |
See here; I will lend you five hundred if you wish. |
Пятьдесят фридрихсдоров я тебе дам взаймы, если хочешь. |
I'd give a hundred thousand, if I had them, and if it would bring mamma to life again. |
Да будь у меня хоть сто тысяч, я бы все отдала, если бы это могло воскресить маму! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «13 hundred».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «13 hundred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 13, hundred , а также произношение и транскрипцию к «13 hundred». Также, к фразе «13 hundred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.