60 quid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
60 quid - 60 фунтов
a quid - фунтов
30 quid - 30 фунтов
quid for - фунтов стерлингов для
ten quid - десять фунтов
hundred quid - сто фунтов
quid in - фунтов стерлингов в
fifty quid - пятьдесят фунтов
quid if - фунтов, если
quid pro quo sexual harassment - квипрокво сексуальные домогательства
Синонимы к quid: quid pro quo, pound sterling, pound, wad, plug, cud, chew, chaw
Антонимы к quid: arrears, debt, debts, defined band of, few, finite number of, halfpenny, handful of, insignificant percentage of, insignificant portion of
Значение quid: one pound sterling.
Quid pro quo is most often used in legal texts, and interest in the term is primarily attributed to the Trump–Ukraine scandal. |
Quid pro quo чаще всего используется в юридических текстах, и интерес к этому термину в первую очередь приписывается скандалу между Трампом и Украиной. |
I believe the back-scratching metaphor generally describes a quid p quo situation where one party provides goods or services to the second party in compensation for a similar action. |
Я полагаю, что метафора с почёсыванием спины описывает ситуацию quid pro quo (услуга за услугу), где одна сторона предоставляет товары или услуги второй стороне в обмен на эквивалентное действие |
This is the bottle of snake-oil that my son just wasted 40 quid on. |
Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов. |
Well, if anything happens to jamie during your little duel, Quid pro quo. |
Если что-нибудь случится с Джейми, пока он на дуэли, будет вам quid pro quo. |
We're asking that you drop the case for declaratory judgment and damages, a quid pro quo. |
МЫ просим вас отказаться от иска о вынесении декларативного решения и убытков, услуга за услугу. |
The first man to hit him gets 500 quid! |
Тот, кто первым его ударит, получит 500 фунтов. |
Vanished into thin air along with three hundred quid that he took to help him on his way. |
Испарился в воздухе вместе с тремя сотнями, которые прихватил, вместе с собой в путь. |
This lot ought to make a profit, but I'm not sure it'll be 350 quid. |
От этого будет прибыль, но я не уверен, что дотянет до 350 фунтов. |
Заработал 700 фунтов за ремонт бойлера. |
|
Hours later, Mulvaney released a statement denying he had made any suggestion of a quid pro quo. |
Несколько часов спустя Малвани опубликовал заявление, в котором отрицал, что он делал какие-либо предложения о quid pro quo. |
A real definition, by contrast, is one expressing the real nature or quid rei of the thing. |
Реальное определение, напротив, есть такое, которое выражает действительную природу или quid rei вещи. |
In retrospect, audio tapes from the Johnson White House, revealed a quid pro quo unrelated to chicken. |
Оглядываясь назад, можно сказать, что аудиозаписи из Белого дома Джонсона выявили Квид-про-кво, никак не связанный с курицей. |
This bloke at the gym said nichols was into marsh For something like a quarter of a million quid. |
Парень в зале сказал, что Николс был должен Маршу что-то около четверти миллиона фунтов. |
All right, I'll call it Four Quid Eighty. |
Хорошо, я назову его Четыре Фунта Восемьдесят Пенсов. |
More than six years had elapsed since they last spoke, and this time Popov had no deals to offer, no tips or quid pro quos. |
Прошло более шести лет с момента их последнего разговора, но на этот раз Попов не предлагал никакой сделки, не давал никаких наводок и не просил ответить услугой на услугу. |
Я только что потратил 25 фунтов, чтобы его настроить. |
|
Hey, what do you say, quid pro quo? |
Эй, что скажешь - услуга за услугу? |
I hope Winston's at the pub. I owe him five quid. |
Надеюсь в баре будет Уинстон - я должен ему пять фунтов стерлингов. |
I'm making over five thousand quid a year, saving almost all of it. |
Я зарабатываю больше пяти тысяч фунтов в год и почти все откладываю. |
That's true, they are private, but tracking him down's an expensive business, and so it's sort of like a quid pro quo, isn't it? |
Семья-это частная жизнь, но его поиски-дело дорогостоящее, то это как квипрокво, так ведь? |
But they've stuck me near 3 quid tax this week. |
Но за эту неделю с меня взяли 3 фунта налога. |
As for that, M. Morrel, said he, again turning his quid, as for that |
Значит, это самое, господин Моррель, - сказал он, перекладывая жвачку за другую щеку и выпуская в переднюю новую струю слюны под стать первой, - это самое, которое... |
Другими словами - пять миллионов фунтов и твоя работа. |
|
Oh, I need that thousand quid for the underpinning. |
Мне нужна тысяча фунтов на укрепление фундамента. |
He says he sold it for 300 quid, cash in hand, a couple of weeks ago. |
Он сказал, что пару недель назад продал ее за 300 фунтов наличными. |
500 фунтов за гроздь бананов. |
|
You know, the one I'm most interested in, this is the McLaren P1, because this is just shy of a million quid, so it's almost a bargain. |
А я больше всего заинтересован в McLaren P1, потому что он просто блестит миллионами так что это отличная сделка! |
За свою двадцатку я хочу увидеть полноценное шоу. |
|
It costs 500 quid a day to run the boat. |
Только один выход лодки обходится в 500 фунтов. |
По полмиллиона оставил каждой из своих трёх дочерей. |
|
You're prepared to lose out on 200 quid to avoid losing face in front of a school geek? |
Ты готова потерять 200 фунтов, чтобы не чувствовать себя униженной перед школьной знакомой? |
I ain't trying to pull a fast one, but a Troy ounce of gold was 875 quid when I woke up this morning. |
Я не пытаюсь вас надуть, но, когда я проснулся этим утром, тройская унция стоила 875 фунтов. |
Rather than messing around with Q-tips and all that, just pay the four quid, it's got to be worth it. |
Вместо того чтобы мучиться со всякими ватными палочками, заплатить 4 фунта - оно того стоит. |
Может, мы сможем обсудить небольшую услугу за услугу, пока я еще этого не сделал. |
|
Well, assuming the quid pro quo is what I think it is, what would I get in return from you and the new mayor for my support? |
Если Quid pro quo — это то, что я думаю, что я получу взамен за поддержку от вас и нового мэра? |
A quid pro quo as we say in the law game. |
Баш на баш, как говорится в нашей игре законами. |
You don't have to quid pro quo me, if you want to see the boys all you have to do is ask. |
И тебе не нужно со мной баш на баш, если хочешь увидеть мальчиков, тебе нужно только попросить. |
My question was whether you ever heard him agree to a quid pro quo. |
У меня был вопрос, соглашался ли когда-нибудь он при вас на оказание взаимовыгодных услуг. |
The idea did originate with your father, but there's no quid pro quo. |
Идея принадлежит твоему отцу, но это безвозмездная услуга. |
I make this statement of my own volition, under no duress, under no coercion, and under no expectation that there be a quid pro quo from Mr. Lewis. |
Я делаю это заявление по собственному желанию, не под принуждением, не под давлением и не ожидая компенсации от мистера Льюиса. |
M. Gillenormand had not accepted the quid pro quo. |
Жильнорман не согласился на подставное лицо. |
The prosecution's witness got a reduced sentence, Even though the prosecution said that there was no quid pro quo. |
Свидетель обвинения получил смягчение приговора, хотя обвинение сказало, что это не было сделкой. |
'Cause there's definitely some sort of quid pro quo going on here. |
потому что здесь определенно происходит услуга за услугу |
And since I'm all about quid pro quo, you might want to check out a mirror. |
И раз так, честность за честность, ты, наверняка, захочешь посмотреть в зеркало. |
Is this some sort of quid-pro-quo? |
Так это какой-то обмен услугами? |
the gambler who will risk a few quid on very long odds or the gambler who will risk a fortune on very low odds. |
игрок, который рискнет парой фунтов, при очень неравных шансах, или игрок, который рискнет целым состоянием, при очень слабых шансах. |
Tell you what, why don't we split the difference and call it thirty quid? |
Знаете, что, почему бы нам не пойти на компромисс и не остановиться на 30 фунтах? |
The going rate- 15 quid. |
Обычная цена... 15 фунтов. |
Twenty quid a week! |
Двадцать кругляков! |
Liz... have you got a quid? |
Лиз... у тебя есть фунт стерлингов? |
Someone owes me 2 quid. |
Кто-то должен мне 2 фунта стерлингов. |
Best 300 quid I ever spent. |
Лучше 300 фунтов я никогда не всаживал. |
The local thug, who'll knock somebody off for 100 quid, and the real pro, who can name his price and works all over the world - like our guy. |
Местный бандит, который укокошит кого-нибудь за 100 фунтов, и настоящий профессионал, который назначает свою цену и работает по всему миру - как наш парень. |
20 quid from the Quayside to Blyth, it's not even... |
20 фунтов от причала до Блит - это не так уж и... |
This pill's valued at two quid. |
Эта таблетка стоит два фунта. |
Such evidence is frequently obtained using undercover agents, since evidence of a quid pro quo relation can often be difficult to prove. |
Такие доказательства часто добываются с помощью тайных агентов, так как доказательства отношения quid pro quo часто бывает трудно доказать. |
And FYI quid pro quo is corruption according to courts. |
И к вашему сведению, quid pro quo-это коррупция по мнению судов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «60 quid».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «60 quid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 60, quid , а также произношение и транскрипцию к «60 quid». Также, к фразе «60 quid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.