He lives in Osaka - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he was delighted - он был в восторге
he never missed - он никогда не пропускал
since he doesn't know - так как он не знает
he was named - он был назван
he was delivered - он был доставлен
he doesn't realize - он не понимает,
he was left - он был оставлен
he recovered - он выздоровел
he was confronted with - он столкнулся с
he is invited - он приглашается
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
not on your lives - ни за что
make a difference in people's lives - внести изменения в жизни людей
lives separate - живет отдельно
economic lives - экономическая жизнь
and lives - и жизнь
productive lives - продуктивная жизнь
are risking their lives - рискуют жизнью
back into our lives - назад в нашу жизнь
attempt on the lives - покушение на жизнь
affecting their lives - влияющих на их жизнь
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
dyed-in-the-wool - отъявленный
spend time in - проводить время в
be versed in - быть в курсе
in - в
put in place - положи на место
pick holes in - забрать отверстия в
be unsuccessful in - быть безуспешным в
in short supply - в дефиците
once in a blue moon - однажды в голубой луне
in high spirits - в причёске
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
osaka museum of oriental ceramics - Музей восточной керамики в Осаке
He lives in a small town by Osaka - Он живет в маленьком городке недалеко от Осаки
We returned to Osaka on April 2 - Мы вернулись в Осаку 2 апреля
He lives in Osaka - Он живет в Осаке
Our main office is in Osaka - Наш главный офис находится в Осаке
We start for Osaka tomorrow morning - Завтра утром мы отправляемся в Осаку
Kyoto is not as big as Osaka - Киото не такой большой, как Осака
I have a return ticket to Osaka - У меня есть обратный билет до Осаки
When did he come back from Osaka? - Когда он вернулся из Осаки
My grandfather comes from Osaka - Мой дедушка родом из Осаки
Синонимы к Osaka: asuka, hill, keihan, keihanshin, naniwa, saka, slope, osaka jo, tenyu
Значение Osaka: a city in Honshū, Japan.
He lives in a small town by Osaka. |
Он живёт в городке под Осакой. |
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. |
У неё есть два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке. |
Оно не передаёт то, какими мы были в течение нашей жизни. |
|
Trust is an elusive concept, and yet we depend on it for our lives to function. |
Доверие — иллюзорное понятие, однако наша жизнь построена на нём. |
She lives in Andijan Valley. |
Она живет в Андижанской долине. |
In the history of humanity there have always been people whose actions and ideas influenced the lives of other people. |
В истории человечества всегда были люди , чьи действия и идеи влияли на жизни других людей . |
Every experience you have ever had in your drab little lives. |
Любой опыт, который был в вашей маленькой серой жизни. |
How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers? |
Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы? |
But in police work getting something wrong means ruining people's lives. Good crime writing can set things right. |
Просто неверные доводы полиции губят жизни людей, а вот чёткое расследование помогает. |
It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man. |
Это произошло тогда, когда музыка определяла жизни людей, а еще предзнаменовала отчуждение современного человека. |
If these instruments are made universal and their provisions are implemented and effectively adhered to, lives can be saved and suffering reduced. |
Обеспечение универсальности этих документов и выполнение и эффективное соблюдение содержащихся в них положений будет содействовать спасению жизни многих людей и облегчению их страданий. |
Я знаю, где живёт твоя крошечная собачка. |
|
So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity. |
Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность. |
The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives. |
Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт. |
Война унесла более 50 миллионов человеческих жизней. |
|
Как спасение собственных жизней может не быть правильным планом действий? |
|
Data centers where business-critical data lives, require the same attitude. |
Центры обработки данных, в которых «живет» критически важная для бизнеса информация, требуют не менее внимательного отношения. |
Bush and the members of his administration will have the rest of their lives to spend with their children and grandchildren. |
Буш и члены его администрации проведут остаток жизни в кругу своих детей и внуков. |
Tickle it, then get ready for the ride of your lives. |
Пощекочите его и готовьтесь к самому незабываемому путешествию в вашей жизни. |
After I secured the gold using my handprint, I dragged my former team halfway across the desert, thereby saving their miserable, mutinous lives. |
После того, как я закрыл подвал с помощью отпечатка своей ладони, я пол-пустыни тащил на себе этих уродов, спасая их ничтожные бунтарские душонки |
Since when is this an office Where we delve into each other's personal lives? |
С каких пор этот офис лезет в частную жизнь друг друга? |
Don't mention her name so loudly, please . . . Well, yes . . . she lives with me now. |
Не называй ее, пожалуйста, громко... Ну да... она теперь живет у меня. |
Наша страна живет в страхе перед событиями во Франции. |
|
You know, one of those monsters that lives in a 10,000-square-foot house that they destroyed the wetlands for. |
Из тех чудовищ, что живут в домах по 10 тысяч квадратных футов, ради которых осушают болота. |
I can say without rancor that while America appreciates your candor, if this rocket is fired and lives are lost, a state of war will exist between the United States and Canada. |
Я могу сказать без злобы, что, хотя Америка ценит откровенность, если эта ракета станет причиной жертв и разрушений, между Соединёнными штатами и Канадой начнётся война. |
Your priority is to safeguard the lives of Federation citizens, not to wrestle with your conscience. |
Ваш приоритет это безопасность граждан Федерации а не борьба с вашей совестью. |
This bottom-dwelling forager has no known predators and lives in barren pelagic environments previously thought to be uninhabitable. |
Этот глубоководный житель не имеет врагов и обитает в пустынных океанских ареалах, ранее считавшихся необитаемыми. |
You're just a parasite eaten out with jealousy and envy and longing for the lives of others. |
Ты всего лишь паразит, который питается ревностью и завистью и тоской по жизни других людей. |
Many gave their lives that we might stand here once again united in the government of a lawful republic. |
Многие отдали свои жизни, чтобы мы вновь могли сидеть тут - единые в правительстве законной Республики! |
He lives out on Thimble Island. |
Он живет на острове Тимбл. |
Джош... люди проходят разные стадии жизни. |
|
Mr. Queen has reportedly confirmed he was the only survivor of the accident that took the lives of 7 people, including local resident Sarah Lance. |
Мистер Куин потвердил Он был единственным выжившим в аварии, которая унесла жизни семи человек, в том числе жительница города Сара Ланс. |
The fifth level of happiness involves creation, changing lives. |
Пятый уровень счастья - - вовлечение в процесс сотворения. В изменение жизней. |
О прогрессе. О том, чтобы улучшать жизни людей. |
|
A man who doesn't care whether he lives or dies is not exactly a wholesome specimen. |
Человек, которому наплевать - жив он или мёртв, не кажется, очень благоразумным. |
We choose at some point in our lives how to physically construct each letter. |
В какой-то момент в жизни мы решаем, как физически строить каждую букву. |
You keep messing with everyone's lives, wrecking everything, and we're left behind to pick up the pieces from your mistakes. |
Ты все время портишь чужие жизни, разрушаешь их, а мы остаемся позади, чтобы собирать осколки твоих ошибок. |
One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives. |
Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь. |
Like sands through the hourglass, so are the days of our lives. |
Как пески через песочные часы... так и дни нашей жизни. |
Plenty of time to reminisce about your pitifully short lives. |
Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую. |
But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way. |
Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему. |
Если вы преуспеете, то это затронет бесчисленное количество жизней. |
|
If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice. |
Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет. |
Это место, в котором пересекаются множество дорог и множество жизней. |
|
И эти две жизни не должны пересекаться. |
|
We were on the run. We went to places we never would've seen in our lives. |
Мы были в бегах, ходили в такие места, о которых раньше бы и не подумали. |
Normal people call the authorities when their lives are threatened. |
Нормальные люди обращаются к властям, когда их жизни угрожает опасность. |
Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others. |
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими. |
We commiserated over similarities in our personal lives. |
Мы вместе сожалели о сходствах нашей личной жизни. |
The lumberjack who lives next to the fall? |
Лесоруба, который живёт около холма? |
But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here. |
А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся. |
They think of the names of their friends and the people who enter into their daily lives like the Farlows and they think up funny situations. |
Они используют имена друзей и людей, которых встречают в повседневной жизни таких, как пара Фарлоу и выдумывают смешные ситуации. |
If this deal with the lake pulls through, they'll be rolling in money for the rest of their lives. |
Если всё пройдёт гладко с этим озером, они будут обеспечены до конца жизни. |
But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. |
Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
I'm not going to beg for our lives, Duke. |
Я не собираюсь вымаливать нам жизни, Дюк. |
The ones who devote their lives to it, for the most part, insist it is a science. |
Те, кто посвящают шахматам жизнь, в основном, считают шахматы наукой. |
How you will amuse your friend, when he comes back from fishing, with the story of the young lady who lives in the dark, and keeps a company of performing cats! |
Как вы позабавите вашего друга, когда он вернется с рыбной ловли, рассказом о молодой девице, которая живет в темноте и держит пляшущих кошек! |
Мир сейчас, похоже, наполнен маленькими жизнями. |
|
Each one of you has decided to sacrifice your personal interests... and dedicate your lives to the service of the nation. |
Каждый из вас решил пожертвовать личными интересами... посвятить свою жизнь служению нации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He lives in Osaka».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He lives in Osaka» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, lives, in, Osaka , а также произношение и транскрипцию к «He lives in Osaka». Также, к фразе «He lives in Osaka» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.