Hermione - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Hermione - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Гермиона
Translate

Hermione (gr. legend, person, proper) The daughter of Menelaus and Helen of Troy.



“Oh, yeah, I borrowed it for a bit of bedtime reading,” said Ron, but very quietly. Hermione started shifting heaps of parchment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как же! Я взял её почитать перед сном, -буркнул Рон, очень и очень тихо. Гермиона стала перекладывать на столе кипы пергамента,

“C’mon,” Ron said to Harry and Hermione; they seized three sleeping bags and dragged them into a corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошли, - шепнул Рон Гарри и Гермионе; они схватили мешки и оттащили их в угол.

Hermione joined them at the foot of the ladder to Professor Trelawney’s classroom twenty minutes later, looking extremely harassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона догнала их через двадцать минут у подножия раздвижной лестницы, ведущей в класс прорицаний. Бедняжка выглядела совершенно потерянной.

She debuted as Pallas Athena in Cadmus et Hermione by Jean-Baptiste Lully the same year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году она дебютировала в роли Афины Паллады в Кадме и Гермионе Жан-Батиста Люлли.

Ron mouthed wordlessly at Hermione, who opened her bag, took out her new Arithmancy book, and propped it open against the juice jug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рон беззвучно, но выразительно ответил что-то одними губами, а Г ермиона открыла рюкзак, достала новёхонький учебник по арифмантике и поставила его перед собой, оперев на кувшин с соком.

“You’re nutters, both of you,” said Ron shakily, looking round at Harry and Hermione for support. “I’ve had enough of this. I’m off.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы психи, вы оба, - беспомощно произнёс Рон, оглядываясь на Гарри с Гермионой за поддержкой. - С меня хватит. Я пошёл.

Hermione peered around the classroom door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона заглянула в кабинет.

Ginny, who was huddled in her corner looking nearly as bad as Harry felt, gave a small sob; Hermione went over and put a comforting arm around her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжавшаяся в уголке Джинни выглядела практически так же плохо, как Гарри себя чувствовал. Она всхлипнула; Гермиона подошла и обняла её.

Counterspy is a 1953 British thriller film directed by Vernon Sewell and starring Dermot Walsh, Hazel Court and Hermione Baddeley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counterspy-британский триллер 1953 года режиссера Вернона Сьюэлла с Дермотом Уолшем, Хейзел корт и Гермионой Бэддли в главных ролях.

“Come on, Hermione, come and have some food,” Harry said, looking over at Ron and wondering whether he was in a good enough mood to bury the hatchet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно тебе, Гермиона, пойдём, съешь чего-нибудь, - предложил Гарри и оглянулся на Рона -достаточно ли хорошее у него настроение, чтобы зарыть топор войны?

“Are you sure you’re okay, Harry?” said Hermione, watching Harry anxiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что с тобой всё хорошо? - Гермиона тревожно глядела на Г арри.

Hermione, who had been rummaging in Hagrid’s cupboard for another milk jug, let out a small, quickly stifled sob. She straightened up with the new jug in her hands, fighting back tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона, всё это время рывшаяся в буфете в поисках кувшина, тихо и коротко всхлипнула. Она выпрямилась, сжимая в руке новый кувшин, храбро борясь со слезами.

“Oh no, it’s wonderful!” said Hermione earnestly. “It’s my favorite subject! It’s — ”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да что ты! Это же замечательно! Это мой любимый предмет! Это...

“Yeah, loads,” said Ron. He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry’s difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, кучу, - поддержал её Рон. Перед лицом Гарриных мучений они с Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса.

The sorting hat also considered putting Hermione in Ravenclaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сортировочная шляпа также рассматривала возможность поместить Гермиону в Равенкло.

“That’s wonderful!” said Hermione, giving Ron a reproving look because he looked as though he was close to laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же здорово! - воскликнула Гермиона, метнув укоризненный взгляд на Рона, который был близок к тому, чтобы расхохотаться.

“It’s not funny, Ron,” said Hermione sharply. “Honestly, I’m amazed Harry wasn’t expelled.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не смешно, Рон, - резко бросила Гермиона. -Честное слово, я поражена, как это Гарри не исключили.

When Ron and Hermione had paid for all their sweets, the three of them left Honeydukes for the blizzard outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рон с Гермионой расплатились за сладости, и ребята вышли из “Рахатлукулла”. На улице мела вьюга.

“Why can’t it be true?” Lupin said calmly, as though they were in class, and Hermione had simply spotted a problem in an experiment with Grindylows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему это не может быть правдой? -преспокойно спросил Люпин, так, будто они находились на уроке, и Гермиона заявила о неточности, подмеченной в очередном опыте с загрыбастом.

“Harry, you’d better beat him in the Quidditch final!” Hermione said shrilly. “You just better had, because I can’t stand it if Slytherin wins!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, пожалуйста, побей его в финале! -звенящим голосом попросила Гермиона. - Побей, прошу тебя, я не перенесу, если “Слизерин ” выиграет!

Hermione nodded, beaming. “Mum and Dad dropped me off this morning with all my Hogwarts things.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона, сияя, кивнула: - Мама с папой привезли меня сюда сегодня утром со всеми вещами.

Hermione opened her mouth to argue, but at that moment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона открыла было рот и хотела что-то возразить.

I also included a brief explanation about the book of fairy tales that was left to Hermione.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также включил краткое объяснение о книге сказок, которая была оставлена Гермионе.

“Don’t be silly,” said Hermione in a panicky voice. “Harry doesn’t want to kill anyone, do you, Harry?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это же глупо! - в панике закричала Гермиона. -Гарри не будет никого убивать, ведь правда, Гарри?

Hermione didn’t wait for the rest of his sentence; she strode across the room, pushed open the Fat Lady’s portrait and vanished from sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона не стала ждать продолжения. Она решительно прошагала по комнате, толкнула портрет Толстой Тёти и скрылась.

“Idon’t believe it!”Hermione wailed. “Was Professor Flitwick angry? Oh, it was Malfoy, I was thinking about him and I lost track of things!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить! - застонала Гермиона. -Профессор Флитвик очень сердился? Это всё Малфой, я думала о нём и перестала соображать!

Hermione,” said Harry suddenly, “what if we — we just run in there and grab Pettigrew — ”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона, - вдруг сообразил Гарри, - а что, если мы... что если мы вбежим и схватим Петтигрю...

“Oh,” said Hermione softly, “we’ve missed the Sorting!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, - тихо воскликнула Г ермиона, - мы пропустили сортировку!

“Well, isn’t it obvious?” said Hermione, with a look of maddening superiority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это не очевидно? - с возмутительной надменностью изрекла Гермиона.

Look at the article HMS Hermione, for an example of the kind of articles he creates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на статью HMS Hermione, например, о том, какие статьи он создает.

“What?” snapped Hermione, picking up the exam schedule and examining it. “Yes, of course I have.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что? - огрызнулась Гермиона. Она взяла в руки расписание и внимательно изучила его. - Да, конечно, уверена.

Well, Queen Hermione, she wasn't without fault but she suffered for a sin she didn't commit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, королева Гермиона, не не без вины, но она страдала за грех, который не совершала.

“He hates Sirius,” Hermione said desperately. “Allbecause of some stupid trick Sirius played on him

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ненавидит Сириуса, - в отчаянии воскликнула Гермиона. - И всё потому, что Сириус сыграл с ним глупую шутку...

But Lupin silenced him with a look. Black was frowning slightly at Hermione, but not as though he were annoyed with her. He seemed to be pondering his answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люпин одним лишь взглядом заставил его замолчать. Блэк, повернувшись к Гермионе, слегка нахмурился, но не от раздражения. Он обдумывал ответ.

“You haven’t been fired, Hagrid!” gasped Hermione.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя не могли уволить, Огрид! - ужаснулась Гермиона.

“Crookshanks! ” Hermione whispered uncertainly. She now grasped Harry’s arm painfully hard. “How did he know —?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косолапсус! - не веря своим глазам, прошептала Гермиона. Она больно схватила Гарри за руку. -Как он догадался?...

And then they saw two more figures materialize out of nowhere. Harry watched himself and Hermione chasing after Ron. Then he saw Ron dive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда стало видно, как из ниоткуда материализовались ещё две фигуры. Гарри наблюдал за самим собой и Гермионой, гнавшимися за Роном. Потом Рон нырнул на землю.

“Ridiculous!” said Hermione faintly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бред какой-то! - слабым голосом воскликнула Гермиона.

Don't tell Hermione this, but they're a bit dim, Snatchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говори этого Гермионе, но они какие-то невзрачные, эти егеря.

“Wait here,” Harry whispered to Hermione. “I’ll do• j it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди здесь, - шепнул Гарри Гермионе. - Я сам.

“But — ” Hermione began. And then her eyes became very round. “OH!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... - начала Гермиона. И вдруг её глаза округлились. - О!

Actors Rupert Grint and Emma Watson, who play main characters Ron Weasley and Hermione Granger, were also in attendance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствовали также актеры Руперт Гринт и Эмма Уотсон, которые играют главных героев Рона Уизли и Гермиону Грейнджер.

“Are you mad?” said Ron, goggling at Hermione. “Hand in something that good?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, с ума сошла? - Рон выпучил глаза на Гермиону. - Отдать такую хорошую вещь?

“We ’re about to come out!” Hermione breathed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас выйдем мы! - еле слышно выдохнула Гермиона.

Harry’s and Hermione’s wands shot out of their hands, high in the air, and Black caught them. Then he took a step closer. His eyes were fixed on Harry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебные палочки вылетели из рук у Гарри и Гермионы и пронеслись по воздуху в руки Блэку. Блэк сделал шаг вперёд. Он не отрывал глаз от Гарри.

“See, Hermione? There wasn’t anything wrong with it!” said Ron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, Гермиона? Ничего плохого с ней не было! - сказал Рон.

At these words, both Harry and Ron glanced, grinning, at Hermione, who looked startled at the news that books wouldn’t be much help in this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих словах Гарри с Роном оба взглянули на Гермиону, широко ухмыляясь. Девочка была совершенно ошарашена известием, что книги мало чем помогут в изучении этого предмета.

“Yes, ” said Harry. Hermione and Ron, not being on speaking terms with the Minister of Magic, hovered awkwardly in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - ответил Гарри. Гермиона и Рон, не бывшие накоротке с министром магии, неловко застыли в отдалении.

Hermione, you'll be the queen-side castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона, ты будешь ладьёй со стороны ферзя.

“She doesn’t know,” said Ron, staring resentfully after Hermione. “She’s just trying to get us to talk to her again.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама не знает, - Рон обиженно глядел ей вслед,- просто хотела, чтобы мы снова стали с ней разговаривать.

“NO! ” Hermione screamed. “Harry, don’t trust him, he ’s been helping Black get into the castle, he wants you dead too — he’s a werewolf!.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НЕТ! - завизжала Гермиона. - Гарри, не верь ему, это он помогал Блэку пробираться в замок, он тоже хочет тебя убить - он оборотень!

Trying to answer a question with Hermione next to him, bobbing up and down on the balls of her feet with her hand in the air, was very off-putting, but Harry had a go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаться ответить на вопрос рядом с Гермионой, размахивавшей рукой и от нетерпения пританцовывавшей на цыпочках, было не так-то легко, но Гарри догадался.

Hermione bit her lip, looking extremely worried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона закусила губу. Вид у неё был крайне озабоченный.

Harry and Ron looked around at Hermione. They could see her forehead reddening over the top of her book, which was upside-down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри с Роном оглянулись на Гермиону. Они увидели, как краснеет её лоб, точнее, его часть, видневшаяся над книжкой - которую Гермиона держала вверх ногами.

Seamus and Dean, who had arrived ahead of Harry, Ron and Hermione, were now telling everyone what they had seen and heard from the top of the Astronomy Tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симус и Дин, вернувшиеся чуть раньше Гарри, Рона и Гермионы, рассказывали об увиденном.

“Harry — we’ve got to go for help — ” Hermione gasped; she was bleeding too; the Willow had cut

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри - надо позвать на помощь, - прохрипела Гермиона; она тоже истекала кровью; Дракучая



0You have only looked at
% of the information