I'm gonna have six bridesmaids - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not gonna - не собираюсь
gonna rock - собирается рок
gonna commit - собирается совершить
what did you think i was gonna - что вы думаете я собирался
one of us is gonna have - один из нас собирается иметь
they said it was gonna be - они сказали, что это будет
are not gonna take - не будет принимать
i was gonna propose - я собирался предложить
she was gonna be - она собиралась быть
are gonna be back - собираются вернуться
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have pity on - пожалейте
have a hunch - иметь склонность
have recurrence to - имеют рецидив
have a hair cut - сделать стрижку
have talks - провести переговоры
I have a flat tire - У меня спустило колесо
I have asthma - У меня астма
have a rave-up - иметь взбешенный
have good wishes - иметь добрые пожелания
have been validly concluded - были правомерно пришли к выводу,
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
six month investment horizon - шесть месяцев инвестиционный горизонт
six foot - шесть футов
six-fold increase - шестикратное увеличение
final six - окончательный шесть
six yards - шесть метров
on six - на шесть
six one - шесть один
additional periods of six months - дополнительные периоды шести месяцев
a minimum of six - не менее шести
each six months - каждые шесть месяцев
Синонимы к six: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к six: inferior, paltry, poor
Значение six: A numerical value equal to 6; the number occurring after five and before seven.
bridesmaids formal gown - платье подружек невесты
bridesmaids - подружки
bridesmaids dress - подружки невесты платье
But what about the bridesmaids? - А что насчет подружек невесты
I'm gonna have six bridesmaids - У меня будет шесть подружек невесты
The gowns, not the bridesmaids - Платья, а не подружки невесты
Синонимы к bridesmaids: maid of honor, bridesmaid, bruidsmeisje, chaperones, checkers, chequers, damas, dames, damsel, damsels
Антонимы к bridesmaids: fella, male, man
Значение bridesmaids: a girl or woman who accompanies a bride on her wedding day.
Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up. |
Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой. |
На практике такого не произойдёт. |
|
Бывший койот койот поможет тебе перебраться в Мексику. |
|
I thought you were gonna stay in the den. |
Я думал, что ты собираешься остаться в каморке. |
We're gonna go play mud football in the quad. |
Мы хотим сыграть в футбол в грязи во дворе. |
After our night of mischief, my dad and your mom are gonna find themselves in a whole heap of... |
После такой ночи озорства мой отец и твоя мать будут чувствовать себя как в куче... |
He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor. |
Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком. |
I need some way to ask Mr. Brand about these things, but first I'm gonna shake him up. |
Мне нужно как-то спросить мистера Бренда об этом, но сначала я встряхну его. |
And now I'm gonna let it go because you made the tough choice, and that's rare. |
И я это прощаю, потому что ты сделал нелегкий выбор, а это бывает редко. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть. |
I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap. |
Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело. |
And now I'd like to give a special thanks to my bridesmaids. |
И теперь я бы хотела особенно поблагодарить всех своих подружек. |
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery. |
Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой. |
Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы? |
|
I had to talk to my parents about it until I thought I was gonna croak. |
Мне пришлось объясниться с родителями, и я чуть не сдох. |
The two sides need to be exactly the same In both time periods or else it's not gonna work. |
Две стороны должны располагаться точно в одном месте, иначе ничего не получится. |
Then after a few weeks, if it doesn't fall apart for one reason or another and it looks like they are gonna adopt the baby, then I'll try to pursue my legal rights and stop them. |
Затем, если через несколько недель они по той или иной причине не передумают, и будут по-прежнему хотеть усыновить ребенка, тогда я воспользуюсь своими законными правами и остановлю их. |
We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis. |
Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия. |
I said, If you're gonna microwave that burrito, I want you to poke holes in the plastic wrapping because they explode. |
Я сказал: Если ты собираешься положить в микроволновку это буррито, проткни дырки в обёртке, иначе оно взорвётся. |
They're really gonna send the Jaguars to London? |
Неужели Джагуарс переведут в Лондон? |
Our audience is gonna think we're doing a salute to The Sopranos finale. |
Люди в зале решат, что мы воздаем должное финальным сериям Клана Сопрано. |
Sun's gonna be up in half an hour. |
Солнце взойдёт через полчаса. |
It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it. |
Все будет так красиво, богато и расточительно, и я не могу дождаться, чтобы это оценить. |
They' re gonna run this clip forever. |
Они будут бесконечно крутить эту запись. |
Элисон, мы не собираемся выкапывать мертвеца из нашего гаража. |
|
Anyhoo, Bart, you're gonna have to be punished. |
В общем, Барт: придется тебя наказать. |
Well, uh, i always like to err on the side That's gonna make me richer. |
Ну, я всегда хотел быть на стороне, которая сделает меня богаче. |
I'm gonna go with a beer Chaser with that. |
А мне еще и пива к этому. |
I'm gonna see you inside a prison cell, you limp-dick little coward. |
Вы попадёте в тюремную камеру, малодушный слабак. |
We're gonna make camp at High Meadow! |
Мы организуем привал на Хай Мэдоу! |
Так что, напротив, я доверюсь тебе. |
|
They're not gonna notice a few more measly petabytes, all right? |
Они же не заметят пару жалких петабайт, согласен? |
All right, this is gonna sound odd, but was she wearing green nail polish on her fingers? |
Ладно, это прозвучит странно, но у неё был зелёный лак на ногтях? |
No, I'm gonna save that little tidbit for my psychopharmacologist. |
Нет, я сохраню этот лакомый кусочек для своего психофармаколога. |
Я боюсь он будет доставать меня из-за предложения |
|
And to preface this, we're not gonna sleep together tonight. |
И в качестве вступления, мы не будем спать сегодня вместе. |
Я им дала все награды что они заслужили. |
|
I'm just gonna rip her to shreds and let her choke on her own blood. |
Я порву её на клочки, она захлебнётся кровью. |
It's just that Yang keeps squawking about how they're gonna cut the program, and I just don't want anything to... |
Просто Янг продолжает кричать, что они собираются закрыть программу, я просто хочу, чтобы... |
I'm sorry. I'm gonna recommend that we not implant the permanent pacemaker. |
Мне жаль, но я не рекомендую имплантировать постоянный модулятор. |
Они должны будут сделать несколько гармоничных частей. |
|
I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion. |
Я возьму на себя больше лидерских функций как вице-президент с сегодняшнего дня, и мне нужен твой совет о том, как этого добиться. |
All right, I'm gonna outline a couple of cases here that are very recent. |
Так ладно, я обрисую вам парочку дел, случившихся совсем недавно. |
Думаю, для платьев подружек невесты еще рановато. |
|
Literally always the bridesmaid. |
Всегда лишь подружка невесты. |
I'm starting to believe what I've heard about the unflattering nature of bridesmaids' dresses. |
Я уже начинаю верить, в то что, говорят о том, что платье подружки невесты не может быть красивым. |
Sylvia, ugly bridesmaids dresses make me sad. |
Сильвия, у меня ухудшается настроение от некрасивых платьев для подружек невесты. |
Нас поймали эти подружки невесты там. |
|
Me being Quinn's bridesmaid. |
Что я буду подружкой невести Куинн. |
Right, that brings us to bridesmaids and you'll obviously want Karen as one. |
Отлично, осталось разобраться со свидетельницей и ты, конечно, хочешь, чтобы ею была Карен. |
Last I saw he was with a bridesmaid and a bucket of strawberries. |
Последний раз я видел его со свидетельницей и лукошком клубники. |
Никто раньше не просил меня быть свидетельницей. |
|
And she asked me to be a bridesmaid. |
И она попросила меня быть подружкой невесты. |
He's a bridesmaid at Peter and Eric's wedding. |
Он свидетель на свадьбе Питера и Эрика. |
We're going to do a special request now for the bridesmaids. |
А теперь, по настойчивым просьбам подружек невесты... |
Джон, мы с Макс теперь повязаны, придётся быть подружками невесты. |
|
It is customary on these occasions for the groom to marry the bridesmaid. |
Здесь принято, чтобы жених брал в жены подружку невесты. |
I thought I would ask your Dana to be one of my junior bridesmaids, and then my friend Emily is gonna be the maid of honor. |
Думала, попросить твою Дану быть одной из моих младших подружек невесты, и тогда моя подруга Эмили будет фрейлиной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm gonna have six bridesmaids».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm gonna have six bridesmaids» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, gonna, have, six, bridesmaids , а также произношение и транскрипцию к «I'm gonna have six bridesmaids». Также, к фразе «I'm gonna have six bridesmaids» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.