I'm so glad you're not a hothead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I'm so glad you're not a hothead - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я так рад, что ты не вспыльчивый
Translate

- so [adverb]

adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало

conjunction: поэтому

pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем

- glad

радостный

- you're

Вы

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- hothead [noun]

noun: горячая голова, забияка

  • hothead - забияка

  • You've always been a hothead - Ты всегда был вспыльчивым

  • Bad cop is a notorious hothead - Плохой полицейский — отъявленный вспыльчивый человек

  • He's always been a hothead - Он всегда был горячей головой

  • I'm so glad you're not a hothead - Я так рад, что ты не вспыльчивый

  • Forgive him, he's a hothead - Простите его, он вспыльчивый

  • But you're a hothead, they say - Но ты, говорят, горячая голова

  • Синонимы к hothead: fire-eater, daredevil, swashbuckler, lunatic, harum-scarum, madcap

    Антонимы к hothead: big girl's blouse, milksop, pantywaist, baby, big baby, big thinker, candy ass, chicken, coward, creampuff

    Значение hothead: a person who is impetuous or who easily becomes angry and violent.



It might say, I'm sorry youre sad about that, or, What a lovely thing to have happened!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может сказать Я грущу вместе с вами по этому поводу или Как же это было чудесно!.

Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной.

Youre not cut out for this psychic stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот спиритический вздор не для тебя.

Youre always sure of everything, retorted Mr Coleman with a grin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда и во всем абсолютно уверены, с кислой улыбкой заметил мистер Коулмен.

It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя!

Youre a nice kind sensible woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая вы милая и разумная.

The revolutionaries sent Yu Youren to Zhangjiachuan to meet Dungan Sufi master Ma Yuanzhang to persuade him not to support the Qing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Революционеры послали Юй Юрэня в Чжанцзячуань на встречу с дунганским суфийским мастером Ма Юаньчжаном, чтобы убедить его не поддерживать Цин.

He's a hothead, but he's upset about his niece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он забияка, но он расстроен из за племянницы

If you wanna make progress... ... youreallyhavetomove beyond getting one over on people, Franck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотите добиться прогресса, перестаньте думать, что вы умнее других, Фрэнк.

Well, youre such an old friend of them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вы ведь старый друг их обоих.

Dr Reilly said: When youre dying, Maitland, you havent always got a sense of proportion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек умирает, Мейтленд, сказал доктор Райли, он теряет ощущение реальности.

Youre a sensible woman, and youll give a sensible common-sense account of the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас светлая голова, и, я уверен, вы толково и ясно изложите все, чему были свидетельницей.

You're a hotheaded ex-CIA operative who's got some sort of strange fixation for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы импульсивный бывший агент ЦРУ, который странным образом помешался на мне.

You have convinced me that you are an arrant sensation-monger, a political hothead and a scientific charlatan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы убедили меня, что вы отъявленный распространитель слухов, политический забияка и ученый шарлатан.

A hotheaded reindeer and a chubby squirrel. What could go wrong?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, импульсивный олень и пухломордая белка - что волноваться-то?

I just wish Linda wasn't such a hothead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу, чтобы Линда не была такой взрывной.

Dr. Hahn will inject ethanol straight into youreart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Хан введет этанол, который попадет прямо в сердце.

I want you to save some hotheaded young fools from the consequences of their foolishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты спас молодых и горячих дураков от последствий их собственной глупости.

Look, Paul might be hotheaded, he might be stubborn - he did not kill that sailor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, возможно, Пол запальчивый, может даже упрямый, но он не убивал того моряка.

And I know from my actions, you must all think me a volcanic hothead, erupting lava from my nostrils at danger signals that are only figments of my imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по моим действиям, вы думаете, что я словно кратер вулкана: испускаю лаву из ноздрей при приближении опасности, которая существует лишь в моем воображении.

Youre like a breviary, full of high-minded verses... and we like verses because were intelligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, как требник, полны благородных строф, а мы любим строфы, ведь мы интеллигенты.

It's scary... even for a hothead like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это страшно... даже для горячей головы вроде тебя.

Hothead is loose, and he's getting help from Swazy Daisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячая Голова на свободе, и ему помогает Бешеная Дейзи.

Forgive him, he's a hothead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите его, он очень вспыльчивый.

Well, in 1989, The Vise was in a turf war with, uh, Pete Bamonte, some hothead from Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в 1989 Тиски сражался за сферы влияния с Питом Бамонте, неким сорвиголовой из Чикаго.

He's running against a hothead from Hoyt City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает против сорвиголов из Хойт-Сити.

Well, well, well, if it isn't the hothead that tried to kill my bodyguard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, так, так, если это не забияка, что пытался убить моего телохранителя.

And my brother Kevin is the hothead of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат Кевин - в нашей семье горячая голова.

Apparently I am the spawn of not one hothead, but two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, я потомок не одной взрвыной персоны а двух.

What you do when you have a hothead for a partner

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты делаешь, когда твоя напарница взрывается

We're not a bunch of hotheads who'll draw crazy conclusions. - OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, мы - не сборище недоумков, склонных к поспешным выводам, ясно?

Yeah, I was thinking about texting you the next time that I need a reckless hothead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже скину тебе СМС, если мне понадобится безбашенный сорви-голова.

They said I'm just some hothead, Padme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что я неуравновешен, Падмэ.

Youre a treasure, nurse, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто сокровище, мисс Ледерен.

You're a selfish, hotheaded ego maniac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты эгоистичный,горячий эго-маньяк.

Your team can be hotheaded and reactionary, Director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас вспыльчивая и противодействующая команда, Директор.

Both stubborn, hotheaded and brutally honest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба упрямы, вспыльчивы и чертовски честны.

Maybe she tangled with one of the inhumans, got her all hotheaded, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть она связалась с одним из нелюдей, немного вспыльчивым, знаете?

Joe can be hotheaded sometimes, but I can't do this without him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо порой бывает вспыльчив, но без него я не справлюсь.

Well, what happened with our hotheaded chauffeur?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с нашим вспыльчивым шофёром?

He's a very hotheaded man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень вспыльчивый.

Well, you're hotheaded right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, сейчас ты очень возбужден.

He's hotheaded, sure... but Carl Denham's made some interesting pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несносен, это верно, но Карл Дэнэм снял множество замечательных фильмов.

When you first came here, you were hotheaded And a bit selfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое время, ты была очень вспыльчивой и немного эгоистичной.

You know, he was a good guy, just... hotheaded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, он был неплохим парнем, просто... слишком вспыльчивым.

If he flies off the handle in an interview, he's too hotheaded to lead the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не смог держать себя в рамках на интервью, значит он слишком импульсивен, чтобы управлять штатом.

A hotheaded little officer was shouting at a doctor from the mobile unit, trying to find out from him where they had moved the artillery park formerly stationed there in the wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячащийся офицерик кричал на врача летучего отряда, стараясь добиться от него, куда переехал ранее стоявший тут в лесу артиллерийский парк.

Wait, don't be so hotheaded kitten, that's how someone says they don't want to when they do, it's reverse psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди, не горячись кошечка, как кто-то сказал они не хотят, когда делают, обратная психология.

Did you get your hotheaded senator to back down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете заставить этого сенатора с горячей головой отступить?

And how far do I go before I light a frigging match... . ..under that hotheaded son of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго мне терпеть, прежде чем бросить спичку под ноги твоему зарвавшемуся сыночку?

I like seeing people get hotheaded, okay? It gives me a kick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люблю доводить людей, это мне в кайф.

Tell him he's a hotheaded Moroccan Jew, like his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что он стал таким же марокканцем, как его отец.

Youre going into a trance, I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты впадаешь в транс, сказала себе я.

Throw in the Halloween costumes, you got yourelf a clown rally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надев костюм для Хеллоуина, ты отправилась на собрание клоунов.

Yeah, well, when Bentley ran this booth, he was a real hothead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ну, когда Бентли устроил этот балаган, он был по-настоящему вспыльчивым.

Or are you going to say the Chicago Planetarium doesn't know anything because youre Australian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты хочешь сказать, что Чикагский планетарий ничего не знает, потому что ты австралиец?

Im corecting youre spilling, gramer an puncaution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ты проливаешь кровь, грамер-пунктуация.

Jealous François struggles with the fact that Marthe is married, while she tries to prove her devotion to her young, hotheaded lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ревнивый Франсуа борется с тем фактом, что марта замужем, в то время как она пытается доказать свою преданность своему молодому, вспыльчивому любовнику.

I might add that reading your calling me a 'hothead' brings to mind something about a certain pot and kettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот камень примечателен тем, что он увековечивает память о том, что Викинг Ульф Борреста захватил в Англии трех данегельдов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm so glad you're not a hothead». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm so glad you're not a hothead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, so, glad, you're, not, a, hothead , а также произношение и транскрипцию к «I'm so glad you're not a hothead». Также, к фразе «I'm so glad you're not a hothead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information