I'm sorry that you're leaving us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i feel deeply sorry! - я чувствую себя очень жаль!
sorry now - извините прямо сейчас
i am so sorry about your loss - я так сожалею о вашей потере
i am so sorry for what - я так жаль что
sorry i didn't call you back - жаль, что я не перезвоню
told him i was sorry - сказал ему я сожалел
am sorry for that - очень жаль, что
are so sorry - очень жаль
I am so truly madly deeply sorry - мне правда безумно очень жаль
So sorry for your trouble - Извините за беспокойство
Синонимы к sorry: sad, heartbroken, inconsolable, downhearted, distressed, grief-stricken, despondent, downcast, disheartened, upset
Антонимы к sorry: admirable, commendable, creditable, laudable, meritorious, praiseworthy
Значение sorry: Regretful for an action; grieved or saddened, especially by the loss of something or someone.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
instance of that class - экземпляр этого класса
we believe that our audit - мы полагаем, что проведенный аудит
thought that now - мысль, что сейчас
but that what - но то, что
he informed us that - Он сообщил нам, что
i heared that - я слышал, что
that is why we would like to - поэтому мы хотели бы
stated that it was - заявил, что это было
in the event that such - в том случае, если такая
have stated that - заявили, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
when you're ready - когда будешь готов
you're toast - Ты тост
you're tripping - вы расцепления
you're insatiable - вы ненасытны
you're a regular - вы регулярно
you're into something - вы в чем-то
no you're not - нет ты не
you're fed up - вы надоели
You're afraid to admit it now - Ты боишься признать это сейчас
You're in an open relationship? - У вас свободные отношения
Синонимы к you're: you are, u are, u're, ya are, yeh are, thou are, u r, ur, ye are, ye're
without leaving a trace - не оставляя следа
leaving the balance - оставляя баланс
before leaving for the airport - Перед отъездом в аэропорт
will be leaving the organization - будет покинуть организацию
i am leaving you here - я оставляю вас здесь
i am leaving without - я уезжаю без
am leaving in three - Ухожу в трех
we're not leaving - мы не уйдем
You're leaving right away? - Ты уходишь прямо сейчас
Does Boonmee know you are leaving? - Бунми знает, что ты уходишь
Синонимы к leaving: departure, going, going away, absent oneself from, push off from, retire from, clear out/off of, take one’s leave of, vamoose from, go from
Антонимы к leaving: entering, entry, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение leaving: go away from.
was awaiting us with - ожидает нас
bring us closer - приблизит нас
us-based organization - мы на основе организации
held us responsible - провел нас ответственность
us subprime crisis - нас ипотечный кризис
send us your cv - пришлите нам свое резюме
denominated in us dollars - деноминированных в долларах США
therefore please let us know - поэтому, пожалуйста, сообщите нам об этом
let us assume that - допустим, что
us trade deficit - Дефицит торгового баланса США
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
There are three lessons to be drawn from this sorry episode. |
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока. |
Sorry, could you just let that fly out? |
Извини, может, всё-таки дашь ей улететь? |
All the walls were lined with tables, leaving a narrow aisle down the middle. |
Вдоль всех стен были расставлены столы, лишь узкий проход оставался в центре комнаты. |
Thomas was just leaving his room again, locking it up behind him. |
Томас как раз выходил из своей комнаты и запирал за собой дверь. |
We see the cat owner leaving for work. |
Мы видим как владелец кошки уходит на работу. |
But what I do know is there's a flight leaving for Ireland in the morning. |
Но, насколько мне известно, утром есть рейс в Ирландию. |
I'm just leaving for the airport. |
Я как раз собираюсь в аэропорт. |
We're leaving for Corbeil right now. |
Простите, мой поезд сейчас отходит. |
He seems to hesitate in leaving the last frame of his own film. |
Он как будто сомневается, уйти ли из последнего кадра своего последнего фильма. |
In 2014, education received just 1% of humanitarian funds – leaving millions of children and young people on the streets or idle in camps. |
В 2014 году на образование был израсходован лишь 1% гуманитарных фондов – из-за чего миллионы детей и молодежи остались на улицах или в лагерях без дела. |
I agree with you, but I'm making the offer, and I'm leaving it up to you. |
Я с вами согласен, но я делаю это предложение, и я оставляю его на ваше усмотрение. |
However, merely leaving the matter up for speculation and conjecture and given OPEC's and Russia's inability in April to agree on a production cut, doesn't inspire much confidence. |
Тем не менее, вопрос вызывает множество спекуляций и предположений, и, учитывая то, что в апреле ОПЕК и Россия не смогли прийти к соглашению о сокращении производства, то и нынешняя ситуация не внушает особого доверия. |
I said I was sorry if she was going to be upset; but, after all, I said, these things did happen. He said, Very nice and reasonable, Elsa. |
Я сказала, что мне жаль, если это ее огорчит, но, в конце концов, подобные вещи случаются. Для тебя все слишком просто, Эльза. |
Did you mislay your manners, leaving me alone to deal with our guest? |
Где твои манеры, как ты мог оставить меня одну с гостем? |
I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice. |
Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета. |
Sorry for the slow flight, the pilot apologized, emerging from the cockpit. |
Прошу извинить за долгое путешествие, - сказал появившийся из кабины пилот. |
Sorry, I don't mean to sound uncaring or anything, hold on a minute, yes, I do, have you at least read the record of interview, Lincoln? |
Прошу прощения, не то чтобы мне было до этого дело, хотя, погодите минутку, так оно и есть, но вы хотя бы читали его показания, Линкольн? |
Very sorry to knock you up, Watson, said he, but it's the common lot this morning. |
Обычно он поднимался с постели поздно, но теперь часы на камине показывали лишь четверть восьмого. |
Anyway, whether you approve or not, I'm sorry you feel entitled to overstep the mark. |
В любом случае, одобрите ли вы это или нет, мне жаль, что вы почувствовали себя вправе переходить границы. |
А простите. (Писклявит) 'Да, но экологически чистая ли она? |
|
The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind. |
Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади. |
Finally it vanishes, leaving traces of its existence neither in nor outside the system. |
наконец это пропадает, оставляя следы своего существования только вне системы. |
Do you coarsen want ... working on the roads 10 hours a day like animals ... leaving your permanent state of unemployment? |
Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице? |
A small boat, leaving the schooner, moved slowly, with a regular beat of two oars, towards the sandbank to take me off. |
Маленькая шлюпка, отчалив от шхуны, медленно приближалась к песчаному берегу, чтобы забрать меня; мерно опускались и поднимались весла. |
Извини, слежка была дольше чем я думал. |
|
I'm sorry for insulting you. |
Извини, если обидел тебя. |
Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel? |
Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель? |
Before leaving the locomotive, he intended to apply the independent brakes. |
Перед тем как покинуть его, он собирался включить кран машиниста. |
Так покажите, как вам жаль. |
|
And if you don't start treating me better, I'm leaving you for a miniature horse breeder named Armen. |
И если ты не начнешь относиться ко мне лучше, то я уйду от тебя к заводчику пони по имени Армен. |
Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse. |
Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп. |
Cavanagh went away to tell his wife, leaving the old man in a flutter. |
Кэвено пошел сказать об этом жене, оставив старика в смятении. |
It's the Star of Asia leaving Key West on Friday. |
Вот билет на Звезду Азии. Уходит в пятницу. |
Masses of people are leaving their homes with their ugly little white cars. |
Сотни людей покидают дома, на своих уродливых машинах. |
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir. |
Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Простите,сэр. |
I only treated you that way because I was mad about you leaving. |
Я так поступила с тобой потому что сошла с ума от расстования. |
I'm here to give my testimony, and then I'm leaving with my brother. |
Я здесь, чтобы дать показания, и затем я уйду с моим братом. |
Designers... One of you is the winner of this week's challenge, and one of you will be leaving us tonight. |
Дизайнеры, один из вас будет назван победителем, один - отправится домой. |
Он пишет смски и оставляет сообщения. |
|
Well, leaving your first mate in charge of the liquor may not have been the most prudent move. |
Возможно, дать лучшему другу власть над напитками – не лучшая идея. |
Then walk quietly out leaving you holding the bag for Robert's murder. |
И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта. |
They're leaving because they think that Whitecross is developing into a totalitarian state. |
Они уходят потому, что думают, что Уайткросс превращается в тоталитарное государство. |
Dolly will think I'm leaving my second husband, and so I certainly must be in the wrong. |
Долли подумает, что я оставляю второго мужа и что я поэтому, наверное, неправа. |
Джозелин исчезла, не оставив никакого следа |
|
Но вы не уйдете отсюда без этого подарочка. |
|
I've also isolated us from all the resources we'll need to defend ourselves, leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack. |
Я также изолировал нас от всех ресурсов, которые нам нужны для защиты, сделал нас легкой добычей для следующего нападения Гоаулдов. |
У тебя привычка оставлять за собой нехороший запах. |
|
I'm leaving you to it, just wanted to make sure the prosecution said everything they were supposed to say in our opening speech. |
Оставляю это на вас, просто чтобы убедиться, что обвинение сказало всё, что намеревалось сказать, во вступительной речи. |
A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes. |
По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов. |
We are leaving, and in our original form. |
Мы улетаем. В своем естественном виде. |
They say they're not gonna leave any veteran behind but they're leaving all kinds of veterans behind. |
Они заявляют, что не забудут ни одного ветерана, но они забывают. |
Thousands of people populated those stones, each one leaving a trace of themselves on the other. |
Тысячи людей, населявших эти каменные постройки, каждый из них оставил след после себя для других. |
Because I'm not leaving here without him. |
Потому что я не уйду без него. |
Michael once told me that he wasn't leaving a personal life behind, because, after working for Arthur McCall for two decades, he didn't really have one. |
Майкл как-то сказал, что он не отказывается от своей личной жизни, потому что после двух десятилетий работы на Артура Маккола у него просто её нет. |
Are you seriously thinking of leaving this actual emergency to go to a fake emergency? |
Ты серёозно думаешь покинуть эту реальную чрезвычайную ситуацию чтобы уйти на поддельную чрезвычайную ситуацию? |
The King's subjects stole the animals in the royal stables and fled before him, leaving the King to rely on farm animals. |
Подданные короля украли животных в королевских конюшнях и бежали перед ним, оставив короля полагаться на сельскохозяйственных животных. |
→ I removed many of the wikified words leaving primarily propper nouns and large concepts wikifield;. |
→ Я удалил многие из викифицированных слов, оставив в основном существительные proper и большие понятия wikifield;. |
According to a 2008 report, the MERU Foundation indicated it would consider leaving the site if permission to demolish the old building was not granted. |
Согласно отчету за 2008 год, Фонд меру указал, что он рассмотрит возможность покинуть этот участок, если не будет получено разрешение на снос старого здания. |
Tape is applied to the sides and top of the wrapper, leaving the bottom edge free. |
Лента наносится по бокам и сверху обертки, оставляя нижнюю кромку свободной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm sorry that you're leaving us».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm sorry that you're leaving us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, sorry, that, you're, leaving, us , а также произношение и транскрипцию к «I'm sorry that you're leaving us». Также, к фразе «I'm sorry that you're leaving us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.