Immortal Regiment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
immortal soul - бессмертная душа
immortal deeds - бессмертные подвиги
immortal glory - неувядаемая слава
it is immortal - она бессмертна
immortal power - бессмертна сила
immortal life - вечная жизнь
not immortal - не бессмертна
what immortal hand or eye - то, что бессмертный глаз
in the immortal words - в бессмертных словах
he is immortal - он бессмертен
Синонимы к Immortal: perpetual, unfading, enduring, eternal, immutable, inextinguishable, endless, deathless, imperishable, everlasting
Антонимы к Immortal: mortal, death, dying, die, deadly
Значение Immortal: living forever; never dying or decaying.
noun: полк, масса, правление, множество
verb: распределять по группам, формировать новую часть, формировать полк, сводить в полки, строго регламентировать жизнь, организовать
armour infantry regiment - пехотный полк бронетанковых войск
armored cavalry regiment - разведывательный полк
guards regiment - гвардейский полк
armored car regiment - полк бронеавтомобилей
cavalry regiment - конный полк
armoured regiment - бронированный полк
parachute regiment - парашют полка
artillery regiment - артиллерийский полк
field regiment - поле полка
to regiment - в полку
Синонимы к Regiment: company, force, platoon, battalion, outfit, division, unit, corps, brigade, squadron
Антонимы к Regiment: disorder, clutter, confuse, derange, disarrange, disarray, disorganize, displace, disrupt, disturb
Значение Regiment: a permanent unit of an army typically commanded by a colonel and divided into several companies, squadrons, or batteries and often into two battalions.
In February, the Russian parliament held a hearing on the Immortal Regiment movement as an element of young Russians' patriotic upbringing. |
В феврале российский парламент провел слушания, посвященные «Бессмертному полку» как элементу «патриотического воспитания». |
But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me. |
Но ничего не было известно об авторе этой работы, ни об этом бессмертном лице, которое меня так сильно впечатлило. |
Such was the vessel's power that the soldiers were made immortal where they stood. |
Сила сосуда была такова, что солдаты стали бессмертными на поле боя. |
You keep saying kill, but you're immortal. |
Ты все время говоришь убийство, но ты бессмертен. |
Cadet Rostov, ever since he had overtaken the regiment in Poland, had lived with the squadron commander. |
Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром. |
The colonel had called in Vronsky just because he knew him to be an honorable and intelligent man, and, more than all, a man who cared for the honor of the regiment. |
Полковой командир призвал Вронского именно потому, что знал его за благородного и умного человека и, главное, за человека, дорожащего честью полка. |
But... immortal and eternal shiva's immersion is impossible. |
Но... похоронить бессмертного и вечного Шиву невозможно. |
First we passed the regiment, hotter and slower than ever: then the stragglers. |
Сначала мы миновали полк, еще более разморенный и двигавшийся еще медленнее; потом отставших. |
The contender from of the 12th Regiment of the Bulgarian Liberation Front is keeping up with the two Hungarians. |
Боец 12-го полка Болгарского Освободительного фронта идет нос к носу с двумя венграми. |
Only my masculine pride, my self-respect and, if you choose to so call it, my immortal soul. |
Речь идет всего лишь о моей мужской гордости, о моем уважении к себе и, если угодно, о моей бессмертной душе. |
гармония подобная живет в бессмертных душах. |
|
What? I'm not interested in the military entanglements, but if the Homunculi are immortal, that's another story. |
Чего? но если речь идёт о гомункулах и бессмертии - это другое дело. |
The Dark Empire was a period of tyrannical galactic rule by a mysterious and reportedly immortal alien entity called Horath who crushed the civilisations of all but the most primitive planets. |
Темная Империя возникла в период тиранического галактического правления таинственного и, согласно данным, бессмертного пришельца по имени Хорат, который уничтожал все наиболее примитивные планеты. |
And the real state of the case would never have been known at all in the regiment but for Captain Dobbin's indiscretion. |
В полку так бы ничего и не узнали, если бы не нескромность капитана Доббина. |
Remember her delicate condition, and how little, how very little accustomed she has hitherto been to considerations connected with her immortal welfare. |
Вспомните, как она больна и как непривычны для нее размышления, связанные с загробным блаженством. |
I survived childbirth, the death of my entire family, and 500 years of running from an immortal hybrid. |
Я пережила рождение ребенка, смерть всей моей семьи, и 500 лет побега от бессмертного гибрида. |
The fact is, peace was declared, Europe was going to be at rest; the Corsican was overthrown, and Lieutenant Osborne's regiment would not be ordered on service. |
Свершилось, мир объявлен, Европа собирается отдыхать, корсиканец низложен, и полку лейтенанта Осборна не придется выступать в поход. |
Will you not yield to the immortal gods? |
если ты не сдашься бессмертным богам? |
Now Big Brother has turned back into human face and he's with Zixia Immortal |
Старший Брат опять в человеческом теле, и с ним Бессмертная Зия. |
Now he had become a first lieutenant in a smart regiment, so he could mock at everything more becomingly in uniform. |
Теперь, облачившись в лейтенантскую форму, он с большим форсом осмеивал все на свете. |
Either I'm really bad at my job or Castle's right and this guy is immortal. |
Или я плохой специалист, или Касл прав, и этот парень бессмертный. |
In the words of the immortal Jeremy Bentham- Good thing I'm immortal, cause if she says one more word to me I will slam this helicopter into the frickin ocean. |
Словами бессмертного Джереми Бентама... потому что если она скажет мне ещё хоть слово я ломану этот вертолёт прямо в долбаный океан. |
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. |
Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас. |
Fat and jolly as a rubber ball, Colonel Bolbotun pranced ahead of his regiment, his low, sweating forehead and his jubilant, puffed-out cheeks thrusting forward into the frosty air. |
Толстый, веселый, как шар, Болботун катил впереди куреня, подставив морозу блестящий в сале низкий лоб и пухлые радостные щеки. |
I've already decided to go and enrol in that Mortar Regiment of yours tomorrow, and if your Malyshev won't have me as a doctor I shall enlist in the ranks. |
Завтра, я уже решил, я иду в этот самый дивизион, и если ваш Малышев не возьмет меня врачом, я пойду простым рядовым. |
If cancer cells are immortal, then the miracle switched them around and made them just plain mortal. |
Если раковые клетки бессмертны, то чудо их изменило и превратило в простые смертные клетки. |
So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!' |
Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам! |
But a gaming party is not the same thing as a regiment under fire. |
Но, разумеется, за рулеткой и картежным столом люди ведут себя иначе, нежели под неприятельским обстрелом. |
He began an 18 month tour of duty here in March 1978 with the Duke of Cumbria's regiment, 3rd battalion. |
От начал отрабатывать свой долг здесь с 18 марта 1978 года, с герцогом полка Камбрия, третьего батальона. |
The species turritopsis nutricula is considered to be immortal. |
Вид Turritopsis Nutricula считается бессмертным. |
Лучший офицер из всей нашей полковой молодежи, - продолжал Доббин. |
|
The gods Amunet and Amun-ra were immortal and their love was without end as well. |
Боги Амунет и Амун-Ра были бессмертны. И любовь их тоже была бессмертна. |
О бессмертное младенчество и невинность лазури! |
|
Будучи бессмертным, я могу использовать его без вреда для себя. |
|
Death will come, but we need to have a little chat before you shuffle off your immortal coil. |
Смерть придет, но нам нужно немного поболтать,прежде чем ты избавишься от бесмертия |
Immortal... because he has made music, which today, 35 years after his death, is still played by every radio station in the world. |
Бессмертен... потому что он творил музыку, которую сегодня, 35 лет после его смерти, играют на всех радиостанциях мира. |
Kashchey the wealthy farmer still sits on his treasure chests. He thought he was immortal, but now he realizes, to his horror, that the end is near. |
Здесь сидит еще на своих сундуках кулак Кащей, считавший себя бессмертным и теперь с ужасом убедившийся, что ему приходит конец. |
But aren't you already immortal? I was made pretty durable, so I've been alive for almost two hundred years. |
Но разве ты уже не бессмертен? так что я живу уже почти две сотни лет. |
Return to the immortal city of light at once, Or you're fired! |
Возвращайся в бессмертный город света сейчас же, или ты уволен! |
For the sake of my immortal soul. |
Ради спасения моей бессмертной души. |
Это немного более неформально, чем положено по уставу. |
|
Oh, and beware of the immortal Silas. |
И остерегаться бессмертного Сайласа. |
Потом выдвигает методику его лечения. |
|
It is a point of fire that exists within us, which is immortal and infinite, which nothing can confine, and which nothing can extinguish. |
Это огненное средоточие, бессмертное и бесконечное, которое ничто не может ограничить и ничто не может в нас погасить. |
The regiment remained on the Polish-Soviet demarcation line until February 12, 1921. |
Полк оставался на польско-советской демаркационной линии до 12 февраля 1921 года. |
He served as a colonel, commanding the Touraine Regiment under the comte de Rochambeau in the American Revolution. |
Он служил полковником, командовал Туренским полком под командованием графа де Рошамбо во время Американской революции. |
Commander of the 15th Regiment makes his last goodbyes to his soldiers on 27 September 1939 after the ceremony during which Mackiewicz received a medal. |
Командир 15-го полка прощается со своими солдатами 27 сентября 1939 года после торжественной церемонии, во время которой Мацкевич получил медаль. |
The 4th Brigade was the first to leave Białopole, supported by the 2nd Light Cavalry Regiment. |
4-я бригада первой покинула Белополе при поддержке 2-го полка легкой кавалерии. |
On September 8 south of Radom, 4th Regiment of Niemen Uhlans fought a bloody battle against advancing panzer units of the Wehrmacht. |
8 сентября южнее Радома 4-й полк Немана Улана вел кровопролитный бой с наступающими танковыми частями Вермахта. |
He began his career at the age of fifteen in the Izmailovsky regiment of the Guards. |
Свою трудовую деятельность он начал в пятнадцать лет в Гвардейском Измайловском полку. |
The 9th Regiment was named after historic Polish province of Lesser Poland. |
9-й полк был назван в честь исторической польской провинции Малая Польша. |
Then he enlisted as a soldier in a Spanish Navy infantry regiment and continued his military life until 1575, when he was captured by Barbary pirates. |
Затем он записался солдатом в пехотный полк испанского флота и продолжал свою военную жизнь до 1575 года, когда был захвачен берберскими пиратами. |
Schönhals entered the army in 1807, joining an Austrian Jäger regiment, and was badly wounded at the battle of Aspern and battle of Dresden. |
Шенхальс вступил в армию в 1807 году, присоединившись к австрийскому егерскому полку, и был тяжело ранен в битве при Асперне и битве при Дрездене. |
It is an outrage upon the soul, a war upon the immortal spirit, and one for which you must give account at the bar of our common Father and Creator. |
Это оскорбление души, война против бессмертного духа, и за это вы должны дать ответ перед судом нашего общего отца и создателя. |
The regiment had been deployed to Montevideo, the largest town in the Banda Oriental. |
Полк был переброшен в Монтевидео, крупнейший город Восточной банды. |
At approximately 5 p.m., the 8th Regiment near the village of Wolica Śniatycka was yet again assaulted by Soviet cavalry. |
Примерно в 5 часов вечера 8-й полк близ деревни Волица-Снятыцка был вновь атакован Советской кавалерией. |
The regiment was sent to North America in 1775, arriving in Boston, then besieged by American rebels in the American Revolutionary War. |
Полк был отправлен в Северную Америку в 1775 году, прибыв в Бостон, затем осажденный американскими повстанцами в ходе американской войны за независимость. |
The regiment then served in County Cork, Ireland, where it operated against the Irish Republican Army during the War of Independence. |
Они обвиняют экологическую деградацию в склонности к краткосрочным, ориентированным на прибыль решениям, присущим рыночной системе. |
On 15 September 1941, he enrolled in the 1st battalion of the Sikh Regiment. |
15 сентября 1941 года он поступил в 1-й батальон Сикхского полка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Immortal Regiment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Immortal Regiment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Immortal, Regiment , а также произношение и транскрипцию к «Immortal Regiment». Также, к фразе «Immortal Regiment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.