It seemed a fantastic nightmare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It seemed a fantastic nightmare - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это казалось фантастическим кошмаром
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- seemed [verb]

adjective: казавшийся

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- fantastic [adjective]

adjective: фантастический, превосходный, чудесный, причудливый, гротескный, экстравагантный, капризный

- nightmare [noun]

noun: кошмар, ужас, страшный сон, инкуб, ведьма, которая душит спящих



And before morning all his memories would fade and assume the less menacing features of a fantastic nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А к утру все уже поблекнет в его памяти, сгладится, превратится в нереальный кошмар.

It seemed a fantastic nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось фантастическим кошмаром.

A man moves his family into a suburbia that at first seems fantastic, but soon turns into a nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина переселяет свою семью в пригород, который поначалу кажется фантастическим, но вскоре превращается в кошмар.

Sitting next to Mika, you get a fantastic demonstration of Finnish car control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидя рядом с Mika,получаешь фантастическое представление Финского контроля над машиной.

We started with an old van, a super-fantastic human being, a great local nonprofit and $50,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинали мы со старого фургона, одного усердного работника, крупного местного спонсора и $50 000.

But that was 15 years ago, and - fantastic science was done, really important work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это было 15 лет назад, и была проведена действительно важная, невероятная научная работа.

Their insectlike bodies were the nightmares of humanity's childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их насекомоподобные тела казались вышедшими из детских ночных кошмаров.

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

The one where Mr. Fantastic and the invisible Girl get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В котором мистер Фантастик и Девушка-Невидимка женятся.

There is something just so fantastically fashion about ending a collection in a beautiful wedding dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то фантастически модное в показах, которые завершает свадебное платье.

I was hearing some fantastic yarn of knights and wars and treasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слушал какую-то фантастическую байку о рыцарях, войнах и сокровищах.

She said she'd picked the most fantastic man in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорила, что выбрала самого замечательного мужчину в мире.

You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас...

The ethereal Natalya Makarova remained in London after the Kirov Ballet 1970 tour, in 1974 the fantastic Mikhail Baryshnikov did not return from Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лондоне во время гастролей Кировского театра в 1970 году осталась воздушная Наталья Макарова, в Канаде в 1974 году - фантастический Михаил Барышников.

If Russia is a nightmarish hellscape of old people drinking themselves to death, what on earth does that make Hungary, Latvia, or Bulgaria?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Россия — это кошмар и ад, страна, допивающихся до смерти стариков, что же такое тогда Венгрия, Латвия и Болгария?

To stop such dreams from becoming political nightmares, something more is needed than technocratic expertise, or calls for civility and moderation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы эти мечты не стали политическим кошмаром, нужно нечто большее, чем экспертное мнение технократов или призывы к приличиям и умеренности.

In 2015 it looked like a nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2015 год был похож на ночной кошмар.

That a greater fool than Jane Eyre had never breathed the breath of life; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было еще на свете такой дуры, как Джен Эйр, и ни одна идиотка не предавалась столь сладостному самообману, глотая яд, словно восхитительный нектар.

You're going to plan a fantastic weekend where you propose to me at one of these three resorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спланируешь фантастический викенд, во время которого сделаешь предложение. На одном из этих трех курортов.

He is sound asleep, plagued by nightmares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он крепко спит, его мучают кошмары.

She's always been a Freudian nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда была фрейдовским кошмаром.

He would speak to the warden or the governor, and get her out of this nightmare. She found it suddenly difficult to breathe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переговорит с начальником или управляющим. Ее выпустят из этого кромешного ада. Ей вдруг стало трудно дышать.

That's fantastic, it couldn't disappear into thin air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе!

Like a man awakening from a nightmare, the camerlegno's eyes shot open and he sat bolt upright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно человеку, пробуждающемуся от кошмарного сна, камерарий открыл глаза и резко поднялся.

BEFORE long another nightmare began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова началось что-то кошмарное.

The incarnation of God, a living goddess surrounded by fantastic magnificence.... Why not? The press could prepare the way for my deification quickly and easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воплощение бога, живая богиня среди фантастического великолепия... Отчего же, -пресса могла бы подготовить мое обожествление легко и быстро.

The thing that struck me first of all, when Colin recounted the story to me, was its highly fantastic character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Колин впервые рассказал мне эту историю, первое, что меня поразило, это в высшей степени фантастические обстоятельства.

In a sleeping bag, which was fantastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В спальном мешке. Было сказочно.

They are like black lakes troubled by fantastic... moons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно чёрные озера обеспокоенные причудливой... луной.

I thought that we'd get here and we'd find all sort of fantastic old American 80's cars for 300 dollars

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что мы приедем сюда и найдем кучу самых разных отличных американских автомобилей 80ых лет за 300 долларов

The most fantastical way people experience the Graham T Purvis system is to come to the seminar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

самый фантастический способ испробовать систему Грэма Первиоа - ...это самому придти на семинары...

You know, DCS has this fantastic reading room with a 60-inch flat screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, в ССЗ есть шикарный читальный зал с 60-дюймовым плоским экраном.

I seemed to reel; I felt a nightmare sensation of falling; and, looking round, I saw the laboratory exactly as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что я покачнулся, испытав, будто в кошмаре, ощущение падения. Но, оглядевшись, я увидел свою лабораторию такой же, как и за минуту до этого.

And yet here we are again, making a big mess of everything, and if we don't change our ways, then yes, it will be the stuff of nightmares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот снова все вернулось, большой беспорядок во всем, и если мы не изменим свой путь, тогда да, это будет начало конца.

When I told him I was visiting my son and his lover, he told me about this fantastic campground just a few hours from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сказала ему, что навещаю своего сына и его возлюбленную, он рассказал мне про фантастическое место для кемпинга, всего в паре часов отсюда.

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

How fantastic is it that Chris Cavanaugh is speaking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как здорово, что Крис Кавано будет выступать?

I just had a nightmare

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто приснился плохой сон

This is a fantastic train set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это фантастическая железная дорога!

They get separated, and each of them relives the nightmare from their youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они расстаются, и каждый из них вновь переживает кошмар своей юности.

In the foreground, from a large hole in the ground, emerge birds and winged animals, some of which are realistic, some fantastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На переднем плане, из большой ямы в земле, появляются птицы и крылатые животные, некоторые из которых реалистичны, некоторые фантастичны.

Its intellectual, fantastic and apolitical lyrics, and shunning of rock's blues roots, were abandonments of the very things that many critics valued in rock music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его интеллектуальная, фантастическая и аполитичная лирика, а также отказ от блюзовых корней рока были отказом от тех самых вещей, которые многие критики ценили в рок-музыке.

Garfield's animation debut was on The Fantastic Funnies, which aired on CBS in May 15, 1980, voiced by actor Scott Beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анимационный дебют Гарфилда состоялся в фантастических смешных фильмах, которые вышли в эфир на канале CBS 15 мая 1980 года и озвучил актер Скотт Бич.

Nightmare Alley is a 1947 film noir starring Tyrone Power and Joan Blondell, and directed by Edmund Goulding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошмарная Аллея-фильм нуар 1947 года с Тайроном Пауэром и Джоан Блонделл в главных ролях, режиссер Эдмунд Гулдинг.

Ygramul's poison is deadly and kills within one hour, but grants the victim the ability to teleport to any location within Fantastica before succumbing to its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яд играмула смертельен и убивает в течение одного часа, но дает жертве возможность телепортироваться в любое место в пределах фантастики, прежде чем поддаться его воздействию.

Upsetting memories such as images, thoughts, or flashbacks may haunt the person, and nightmares may be frequent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревожные воспоминания, такие как образы, мысли или воспоминания могут преследовать человека, а кошмары могут быть частыми.

However, Cluny had nightmares about Martin and Matthias for as long as the tapestry was in his possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Клуни снились кошмары о Мартине и Матиасе до тех пор, пока гобелен оставался у него.

Atreyu plays a prominent role in the second half of the novel, as Bastian travels Fantastica far and wide as its savior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атрейо играет заметную роль во второй половине романа, поскольку Бастиан путешествует по фантастике далеко и широко, как ее спаситель.

He, and other dual-natured creatures like him, are able to travel between worlds, changing into a Fantastican or a human depending upon the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и другие двойственные существа, подобные ему, способны путешествовать между мирами, превращаясь в фантастика или человека в зависимости от мира.

A story of a boy who is taken to a world of fantastic sensuality while being guided by his sister's classmate who returns after missing for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История о мальчике, который попадает в мир фантастической чувственности под руководством одноклассника своей сестры, который возвращается после пятилетнего отсутствия.

Zombie designed and launched the Great American Nightmare haunted attraction in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зомби разработал и запустил великий американский кошмарный аттракцион с привидениями в 2013 году.

This feels like the culmination of all our efforts from the writers to the actors to our fantastic crew and everyone at Fox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на кульминацию всех наших усилий от писателей до актеров, до нашей фантастической команды и всех в Fox.

Figures wear fantastic pseudo-medieval costumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фигуры носят фантастические псевдосредневековые костюмы.

I had nightmareswearing long payos and a black hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне снились кошмары – в длинных платьях и черной шляпе.

And I find that far, far more fantastic than simply believing in God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я нахожу это гораздо более фантастичным, чем просто вера в Бога.

Their infant daughter cries from a nightmare, and Katniss promises to tell stories of her role in The Hunger Games and the rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их маленькая дочь плачет от кошмара, и Китнисс обещает рассказать истории о своей роли в Голодных играх и восстании.

At times, the figures conceived as metaphors for nature, culture or life oscillating within the peripheries of real and fantastic realms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда эти фигуры воспринимаются как метафоры природы, культуры или жизни, колеблющиеся на периферии реальных и фантастических миров.

But even after the mass execution, the emperor would continue to have reoccurring nightmares about being assassinated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже после массового расстрела императора продолжали мучить повторяющиеся кошмары о том, что его убьют.

I'm having a lot of success with this fantastic tool, but coding it has involved a lot of trial and error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть большой успех с этим фантастическим инструментом, но кодирование его потребовало много проб и ошибок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It seemed a fantastic nightmare». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It seemed a fantastic nightmare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It, seemed, a, fantastic, nightmare , а также произношение и транскрипцию к «It seemed a fantastic nightmare». Также, к фразе «It seemed a fantastic nightmare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information