Like a rose embower'd in its own green leaves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
like a lamb to the slaughter - как ягненок на убой
spread like wildfire - быстро распространяться
it seems like - похоже
doesn't seem like - не похоже
after what seemed like - после того, что казалось,
i like that a lot - Мне это очень нравится
i like kids - я люблю детей
flu-like illness - гриппоподобные заболевания
like this, but - как это, но
fiord like - Фиорд как
Синонимы к Like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к Like: dislike, unlike
Значение Like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give something a once-over - дать что-то однократно
have a rapport with - иметь связь с
make a protest - сделать протест
come to a stop - останавливаться
find a happy medium - найти счастливую среду
not a few - не многие
a variety of - разнообразие
gain a victory - одержать победу
a fluke - случайность
take for a ride - поехать на прогулку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: роза, розетка, розовый цвет, рожа, разбрызгиватель, сетка, румянец, рожистое воспаление, круглое окно-розетка
adjective: розовый
verb: делать розовым, придавать розовый оттенок
rose window - розовое окно
austrian briar rose - вонючая роза
compass rose - роза ветров
rose water - розовая вода
rambling rose - бессвязная роза
rose-tinted - розовые
to rose - к розе
proportion rose - доля роза
old rose - старая роза
profits rose - прибыль выросла
Синонимы к rose: rosaceous, roseate, rose wine, blush wine, rosebush, rosiness
Антонимы к rose: decrease, fall, drop, go, fell, come down, reduce, never rise
Значение rose: a prickly bush or shrub that typically bears red, pink, yellow, or white fragrant flowers, native to north temperate regions. Numerous hybrids and cultivars have been developed and are widely grown as ornamentals.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in set terms - в установленный срок
in respect that - в отношении
stand-in - дублер
rake it in - грабли его в
in the end - в конце
deal (in) - иметь дело)
in the absence of - в отсутствие
break out in - вырываться
in the sight of - при виде
in the bag - в сумке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in its infancy - в зачаточном состоянии
in a class of its own - в собственном классе
relationships with its partners - отношения с партнерами
expanded its range - расширить диапазон его
its global reputation - его глобальная репутация
its derived products - его производные продукты
presented its new - представила свой новый
the gear and its - шестерня и его
perform its duties - выполнять свои обязанности
through its agent - через агента
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
in his own right - самостоятельно
its own warehouse - его собственный склад
own requirements - собственные требования
your own consideration - самостоятельно рассмотрение
under their own label - под их собственным лейблом
parallels our own - параллельно наш собственный
its own economic benefit - своя собственная экономическая выгода
from my own experience - из собственного опыта
are your own. - ваши собственные.
their own responsibility - их собственная ответственность
Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have
Значение own: ; to have legal title to.
adjective: зеленый, сырой, свежий, молодой, растительный, неопытный, мягкий, бледный, цветущий, неспелый
noun: зеленый цвет, зелень, растительность, овощи, луг, зеленая краска, зеленая лужайка, капуста, молодость, сила
verb: зеленеть, делаться зеленым, делать зеленым, красить в зеленый цвет, обманывать, мистифицировать
green manure crop - сидеральная культура
green pea - зеленый горошек
provide green energy - обеспечить экологически чистую энергию
for green - для зеленого
green country - зеленая страна
green bonds - зеленые облигации
green passport - зеленый паспорт
green stone - зеленый камень
green bamboo - зеленый бамбук
dyed green - окрашена в зеленый цвет
Синонимы к green: jade, sea green, viridescent, glaucous, virescent, pea green, olive, emerald (green), lime (green), verdurous
Антонимы к green: barren, leafless
Значение green: of the color between blue and yellow in the spectrum; colored like grass or emeralds.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
mimosa leaves concrete - конкрет из листьев мимозы
beet leaves - листья свеклы
leaves open the option - оставляет открытой возможность
before the machine leaves - до листьев машины
ever leaves - когда-либо листья
bamboo leaves - листья бамбука
leaves us speechless - листья нам дар речи
slick wet leaves - мокрые скользкие листья
silvery leaves - серебристые листья
My train leaves soon - Мой поезд скоро уйдет
Синонимы к leaves: permission, clearance, blessing, approval, the go-ahead, warrant, the OK, dispensation, sanction, the nod
Антонимы к leaves: drive, change, approach, substitute, entry, come, stay, come out, be, never leave
Значение leaves: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
Or aren't we glad to see returning Of perished in the autumn leaves |
Или, не радуясь возврату Погибших осенью листов, |
She could see now that the far side of the bower contained a couch of leaves, surrounded by hanging flowers. |
Сейчас она заметила, что на дальней стороне кущей находится ложе из листьев, окруженное склонившимися цветами. |
Yesterday he'd seen fleshy arrowhead-shaped leaves on a purple stalk, growing at the bases of the trees. |
Вчера он видел мясистые стреловидные листья на фиолетовых стеблях, что росли под деревьями. |
That only leaves us about ten minutes to sneak maw maw out of here. |
У нас будет всего минут десять, чтобы вытащить Мо-Мо отсюда. |
That is healthy for democracy but leaves the country with a political version of what Milan Kundera called the “unbearable lightness of being.” |
Это полезно для демократии, однако стране досталась политическая версия того, что Милан Кундера назвал «невыносимой легкостью бытия». |
И это оставляет открытым вопрос: можем ли мы доверять банкам? |
|
Or maybe three strategically-placed leaves. |
Или, возможно, три стратегически размещенных листика. |
That... that it really gets under my skin when he does things like... like steal the covers, and he leaves dirty dishes in the sink, and he rigs national elections! |
Так..меня раздражает, когда он, например, крадет у меня одеяло, и оставляет грязную посуду в раковине, и он фальсифицировал национальные выборы! |
It would be so good to sit here all day, away from the helpless eyes of Tara, here where only the rustle of leaves and the gurgle of slow water broke the stillness. |
Хорошо бы сидеть так весь день, вдали от устремленных на нее беспомощных взоров, сидеть и слышать в тишине только шелест листьев да журчание медленно бегущей воды! |
( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over |
Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде... |
And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about. |
И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться. |
Как роща сбрасывает листья. |
|
From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake. |
Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения. |
When a killer bludgeons someone that violently, he usually leaves behind some DNA. |
Когда убийца действует так жестоко, он часто оставляет частицы ДНК. |
The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible. |
Свежий ветер с реки шуме в листве единственного дерева, росшего на оконечности Террена, и можно было явственно расслышать шелест листьев. |
There was little brown birds occasionally on the fence; when a puff of leaves would hit the fence the birds would fly off with the wind. |
На него изредка садились коричневые птички; когда ветер бросал пригоршню листьев на забор, птички улетали с ветром. |
Thankfully, no, which leaves me able to fetch my gun and murder whatever monstrosity's nesting on your head. |
К счастью, нет ничего чтобы заставило меня принести пистолет и убить тебя, каким бы уродливым не было гнездо на твоей голове. |
Baba Yaga leaves the field. And a wild dog will find him. |
Баба-Яга выходит в поле, и к ней приходит Дикий Пёс. |
One day you won't have to rake up the leaves. |
Кто-то сказал мне: Настанет день и тебе не придется собирать листья. |
I'm inclined to agree, which leaves the agency with some egg on its face. |
Я склонен согласится, что означает что агентство село в лужу. |
Вдруг они услышали, как лошади щиплют листья. |
|
Я сужу об этом по вкусу, остающемуся во рту. |
|
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
They use a big rig with false walls that leaves every day from Chicago to Indianapolis. |
Они используют машину с ложными стенами, которая отправляется каждый день от Чикаго до Индианаполиса. |
He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people. |
Он оставлял одного человека живым, чтобы тот смог продолжить свой род, таким образом бы он смог уничтожить будущие поколения невинных людей. |
It is my experience that human nature leaves ample room for both. |
По собственному опыту знаю, что природа человека оставляет предостаточно места для обоих. |
If we win, the Enterprise and its crew leaves here in safety. |
Если мы победим, вы отпустите Энтерпрайз и весь экипаж. |
Well, Tanya's trying, but he's good; he treads lightly, leaves few digital footprints. |
Таня пытается, но он хорош, очень осторожен, оставил лишь пару цифровых следов. |
That girl only leaves her father's house because the old fool lays down the law. |
Девушка убегает из отцовского дома потому, что старый дурак не терпел возражений. |
I must go before the boat leaves, or I can't help you. |
Надо идти, пока лодка не ушла, или же я не смогу помочь тебе. |
Okay, well, that still leaves Arkady and Niko's paramilitary group. |
Тогда остаются Аркадий и Нико с своими группами. |
Evgeny Vassilich, we are not masters . . . began Anna Sergeyevna; but a gust of wind blew across, started the leaves rustling and carried away her words. |
Евгений Васильич, мы не властны... - начала было Анна Сергеевна; но ветер налетел, зашумел листами и унес ее слова. |
He leaves that to your discretion. |
Он предоставляет вам свободу действий. |
As he rattles on the door, the candle which has drooped so long goes out and leaves him in the dark, with the gaunt eyes in the shutters staring down upon the bed. |
Он колотит по двери, а свеча, так долго оплывавшая, гаснет, оставляя его во тьме, и только узкие глаза ставен пристально смотрят на койку. |
На подошвы малютки Ле Байи налипли опавшие листья. |
|
All this volume is about Greece, you know, Mr. Brooke wound up, rubbing his thumb transversely along the edges of the leaves as he held the book forward. |
Вся эта тетрадь, знаете ли, посвящена Греции, -заключил свои объяснения мистер Брук, взвешивая дневник в руке и проводя ногтем большого пальца по обрезу. |
And each one, each object, each place, each act... leaves a mark. |
И каждый из нас, каждый объект, каждое место, каждое действие... запечатлено. |
Уборщик уйдет в восемь. |
|
Both the reindeer ran by their side, and followed them as far as the boundaries of the country, where the first green leaves were budding. |
Оленья парочка тоже провожала молодых путников вплоть до самой границы Лапландии, где уже пробивалась первая зелень. |
Это дымовая шашка, выставленная на время, когда все уже уйдут. |
|
So that just leaves me, and Liam as page boy. |
Значит, остаюсь я и Лиам, который будет пажем. |
Some of them leaves must be better for that than the others. |
Одни листья для этого побольше подходят, другие поменьше, и потому... |
We take down Yurievich, and that leaves Kovar without his key revenue stream. |
Возьмём Юрьевича, и у Ковара не останется канала сбыта. |
So you read tea leaves, then? |
Так вы гадаете по чайным листьям? |
Rafflesia lacks any observable leaves, stems or even roots, yet is still considered a vascular plant. |
Раффлезия лишена каких-либо заметных листьев, стеблей или даже корней, но все еще считается сосудистым растением. |
the one who authored the book is named Ngabdullah, a person from Pati East Java, who because of poverty, making it lapsed and leaves Islam. |
того, кто написал эту книгу, зовут Нгабдулла, человек из пати Восточной Явы, который из-за бедности, сделав это, отступил и оставил Ислам. |
The tree notable for its mottled colourful yellow to orange bark, strongly discolourous leaves and inflorescences grouped on leafless branchlets inside the tree crown. |
Дерево примечательно своей пестрой красочной желто-оранжевой корой, сильно обесцвеченными листьями и соцветиями, сгруппированными на безлистных ветвях внутри кроны дерева. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
When the organic rubber is exposed to fire, it burns to ash and leaves behind the silica dust with which the product started. |
Когда органический Каучук подвергается воздействию огня, он сгорает до пепла и оставляет после себя кремнеземную пыль, с которой началось изделие. |
Takeoff is the phase of flight in which an aerospace vehicle leaves the ground and becomes airborne. |
Взлет - это фаза полета, в которой аэрокосмический аппарат покидает землю и поднимается в воздух. |
Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman. |
Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена. |
As the droplets descend through the lower-density hydrogen, the process releases heat by friction and leaves Saturn's outer layers depleted of helium. |
Когда капли падают через водород с более низкой плотностью, процесс высвобождает тепло трением и оставляет внешние слои Сатурна истощенными гелием. |
The petiole of the leaves is initially hairy, but soon bald, and is red with a length of 2 to 3.5 cm and few if any glands. |
Черешок листьев первоначально волосистый, но вскоре лысый, и красный с длиной от 2 до 3,5 см и немногочисленными железами, если таковые имеются. |
The leaves are bipinnate in most species, pinnate or simple in a few species. |
Листья у большинства видов двустворчатые, у некоторых-перистые или простые. |
The excess fluid then leaves the wing surface and slides out behind the wing's trailing edge. |
Избыток жидкости затем покидает поверхность крыла и скользит за задней кромкой крыла. |
Plants always have leaves with stipules that are often leaf-like. |
У растений всегда есть листья с прилистниками, которые часто похожи на листья. |
It is a distinctive shrub, recognised by its tiny, crowded leaves, corky bark and pink flowers that appear along lengths of leafless parts of the branches. |
Это своеобразный кустарник, узнаваемый по его крошечным, плотно сомкнутым листьям, пробковой коре и розовым цветкам, которые появляются вдоль длинных безлистных частей ветвей. |
Once the program leaves the beta stage, there's no reason to withhold it from anyone. |
Как только программа выходит из стадии бета-тестирования, нет никаких причин скрывать ее от кого-либо. |
The resulting attack leaves Butler unconscious and trapped under rubble from an overhang with Commander Root. |
В результате атаки Батлер теряет сознание и оказывается в ловушке под обломками от свеса с командиром корнем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Like a rose embower'd in its own green leaves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Like a rose embower'd in its own green leaves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Like, a, rose, embower'd, in, its, own, green, leaves , а также произношение и транскрипцию к «Like a rose embower'd in its own green leaves». Также, к фразе «Like a rose embower'd in its own green leaves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на арабский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на бенгальский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на китайский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на испанский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на хинди
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на японский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на португальский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на русский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на венгерский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на иврит
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на украинский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на турецкий
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на итальянский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на греческий
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на хорватский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на индонезийский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на французский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на немецкий
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на корейский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на панджаби
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на маратхи
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на узбекский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на малайский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на голландский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на польский
› «Like a rose embower'd in its own green leaves» Перевод на чешский