Like the shudder of a doomed soul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Like the shudder of a doomed soul - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Как содрогание обреченной души
Translate

- like [adjective]

preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве

verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным

adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно

adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный

conjunction: как будто

noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное

phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно

- the [article]

тот

- shudder [noun]

noun: дрожь, содрогание

verb: содрогаться, дрожать, вздрагивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- doomed [adjective]

adjective: обреченный, осужденный

- soul [noun]

noun: душа, дух, человек, сердце, сущность, воплощение, энергия, образец, энтузиазм



Even I shudder to think what she'll be capable of once I pass off the proverbial baton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже я с содроганием представляю, на что она будет способна как только я передам ей эстафетную палочку.

That is enough to make one shudder, I believe you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну как тут не дрожать от страха! Подумать только!

All at once a shudder ran through him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно он вздрогнул.

Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города.

Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию.

I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил.

A shudder rippled through the other boy, along his shoulders and down his spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По спине и плечам другого мальчика прокатила волна мелкой дрожи.

Occasionally the unit would shudder violently before returning to the monotonous droning again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он принимался лихорадочно трястись, прежде чем монотонный шум возобновлялся.

Doomed to roam the reach between worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И будем скитаться между мирами.

I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала.

None of this means that “Russia is doomed” or that we’re on the precipice of a societal collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это отнюдь не означает, что «Россия обречена», или что мы находимся на грани полной дезорганизации общества.

An attempt to cut the Gordian knot of long-standing problems is doomed to failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрубить «одним махом» узел накопившихся проблем все равно не получится.

That said, we are not doomed to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не обязательно означает, что мы обречены на успех.

She gave me no details, but observed with a shudder that he had on that occasion astounded her beyond all belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не сообщила подробностей, но заметила с содроганием, что он изумил ее тогда вне всякой меры.

At the age of fifty-two, Charles Cartwright, the gay debonair breaker of hearts, had fallen in love. And, as he himself realised, his case was doomed to disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте пятидесяти двух лет Чарлз Картрайт, прежде беззаботно разбивавший сердца женщин, влюбился сам, понимая при этом, что его страсть обречена на разочарование.

Near the stove Federau, his neck still unmarked and white but already doomed, lay curled up on his side, listening from his pillow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Федерау у печки с ещё чистой белой, но уже обречённой шеей, комочком лежал на боку и слушал с подушки.

I shudder to think how people like you would respond to an actual catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я содрогаюсь, думая о том, что люди так отвечают на настоящую катастрофу.

Marius was seized with a shudder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мариус содрогнулся.

He has taken him towards the grave, said Dr. Noel, with a shudder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повел его туда, к могиле, - сказал доктор Ноэль с содроганием.

Florizel signed the document, but not without a shudder; the Colonel followed his example with an air of great depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флоризель договор подписал, хоть и не без внутреннего содрогания. Полковник уныло последовал его примеру.

The craving had come from the loneliness of life in the country and had crept upon him stealthily, until finally it possessed him completely, and he was a doomed man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страсть эта въелась в него крадучись, благодаря деревенскому одиночеству, и, наконец, получила то страшное развитие, которое должно было привести к неизбежному концу.

The valiant Colonel Monteynard admired this barricade with a shudder.-How that is built! he said to a Representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бравый полковник Монтейнар любовался баррикадой не без внутреннего трепета. - А как построено! -сказал он, обращаясь к одному из депутатов.

'Children write essays in school about the unhappy, tragic, doomed and I-don't-know-what-else life of Anna Karenina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в школах пишут сочинения: о несчастной, трагической, загубленной, ещё какой-то жизни Анны Карениной.

Without the Republic fleet, we're doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без поддержки республиканского флота, мы обречены.

From ahead came a low rumble, which made the doctor, who had been at war, shudder and strain his ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спереди доносился рокот, заставивший доктора, побывавшего на войне, вздрогнуть и напрячь слух.

She tore herself away with a shudder that shook her from head to foot, and threw the letter that I had given to her indignantly at my feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вырвалась из моих объятий с гневом, который сотряс все ее тело, и в порыве негодования бросила письмо к моим ногам.

In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он чувствовал себя обречённым, его состояние менялось от постоянной грусти к неконтролируемому гневу и ярости.

On recognizing her step-mother, Valentine could not repress a shudder, which caused a vibration in the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валентина, узнав мачеху, так сильно задрожала, что дрожь передалась кровати.

There is no hardihood which does not shudder and which does not feel the vicinity of anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет такого отважного сердца, которое не дрогнуло бы, не почувствовало тревоги.

Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена.

Once more it commenced, and was soon raging fiercely as before-the wretched man believing himself doomed, and only continuing the strife through sheer desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный потерял последнюю надежду и продолжал защищаться, движимый только отчаянием.

Another couple of seconds, and I shudder to think what I would have looked like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще пара секунд, и боюсь представить, как бы я выглядел.

At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; above all, if I slept, or even dozed for a moment in my chair, it was always as Hyde that I awakened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой час дня и ночи по моему телу могла пробежать роковая !рожь, а стоило мне уснуть или хотя бы задремать в кресле, как я просыпался Хайдом.

A moment later she felt a touch along her body which made her shudder so that she straightened herself up in a sitting posture, wide awake and furious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуту спустя, ощутив прикосновение к своему телу, она содрогнулась. Окончательно проснувшись, она не помня себя от ярости, приподнялась на постели.

At this thought a shudder ran through my body, and my hair seemed to stand on end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холод пробегал по моему телу, и волоса становились дыбом...

Jean Valjean turned pale; the very thought of descending again into that terrible street made him shudder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан Вальжан побледнел. Одна мысль о том, чтобы спуститься через стену на эту страшную улицу, приводила его в трепет.

The love-disease had fastened upon her, and she had been doomed from the first to perish of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грозный недуг сразил ее, и с самого начала она была обречена на гибель.

She was doomed to hell on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была обречена на ад на земле.

Yet some affirm that this quest is doomed to failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, многие утверждают, что все попытки заранее обречены на провал.

Generator man is doomed for assault, twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генераторщик привлекался за нападения, дважды.

A violent shudder thrilled through him; before him lay a form of such beauty as is seldom seen upon earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трепет пробежал по его жилам: пред ним лежала красавица, какая когда-либо бывала на земле.

In the meanwhile Franz was considering the singular shudder that had passed over the Count of Monte Cristo at the moment when he had been, in some sort, forced to give his hand to Albert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем Франц размышлял о том, как странно вздрогнул граф Монте-Кристо, когда ему волей-неволей пришлось подать руку Альберу.

This boy is a slave to Satan and must be purged or have his soul doomed to eternal damnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мальчик является рабом Сатаны и должен быть очищен..., либо его душа обречена на вечное проклятье.

At daybreak, a shudder awoke them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рассвете холод разбудил их.

She looked after him, and as his footsteps sounded on the stair she felt as if she were doomed and hearing her own death-knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела ему вслед и слушала его удаляющиеся шаги на лестнице с таким чувством, словно ей вынесен смертный приговор и уже раздается похоронный звон над могилой.

Everything which could affect this situation, if only on the surface, made him shudder like the beginning of something new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что могло нарушить их жизнь, хотя бы даже слегка, заставляло его трепетать от ужаса, как начало перемены.

He remembered that, the night before he had forgotten, for the first time in his life, to hide the fatal canvas, and was about to rush forward, when he drew back with a shudder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспомнил, что прошлой ночью, впервые за все эти годы, забыл укрыть портрет, и уже хотел было броситься к нему, поскорее его завесить, но вдруг в ужасе отпрянул.

The civil officer knelt before Tom, then stood aside; the three doomed persons knelt, also, and remained so; the guard took position behind Tom's chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощник шерифа преклонил перед Томом колени и тотчас же отошел в сторону; трое осужденных тоже упали на колени, да так и остались; гвардейцы поместились за троном.

I shudder to think who you would have picked on 50 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Догадываюсь, кого бы ты притесняла лет 50 назад.

Based on a book of the same name, the film is a tale about the sailors aboard the doomed battleship and the concepts of honour and duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанный на одноименной книге, фильм представляет собой рассказ о моряках на борту обреченного линкора и о понятиях чести и долга.

The 1979 fuel crisis nearly doomed the Yuma/Ranger project, as it occurred between launch of the 1979 Ford LTD and 1980 Ford F-Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливный кризис 1979 года почти обрек на провал проект Yuma/Ranger, поскольку он произошел между запуском Ford LTD 1979 года и Ford F-Series 1980 года.

Medea tells her that she is worried about her nephews, since they are doomed if the stranger fails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медея говорит ей, что она беспокоится о своих племянниках, так как они обречены, если незнакомец потерпит неудачу.

The Paixhans gun ultimately doomed the wooden sailship, and forced the introduction of the ironclad after the Battle of Sinop in 1853.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушка Пейшана окончательно обрекла на гибель деревянный парусник и вынудила ввести броненосец после битвы при Синопе в 1853 году.

I guess trying to include a little colour in this article is doomed to failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что попытка включить немного цвета в эту статью обречена на неудачу.

However, the overall scarcity of manpower for the Roman military establishment meant that the campaign was doomed from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако общая нехватка людских ресурсов для римского военного истеблишмента означала, что кампания была обречена с самого начала.

The role of Stick in the genesis of Daredevil was expanded, as was Murdock's doomed love affair with Elektra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль стика в генезисе Сорвиголовы была расширена, как и обреченная любовная связь Мердока с Электра.

Moreover, Uilenspiegel's own beloved Flanders is doomed to remain under Spanish rule and Catholic Church dominance for centuries to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, любимая самим Виленшпигелем Фландрия обречена оставаться под испанским владычеством и господством Католической Церкви в течение многих последующих столетий.

And indeed, I shudder to think of what this box might look like for Action Comics or Detective Comics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, я содрогаюсь при мысли о том, как эта коробка могла бы выглядеть для комиксов-экшенов или детективов.

He pointed out that the policy of secret spying was one of mistrust and that the incident had doomed the summit before it even began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал, что политика тайного шпионажа была основана на недоверии и что этот инцидент обрек на провал саммит еще до его начала.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Like the shudder of a doomed soul». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Like the shudder of a doomed soul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Like, the, shudder, of, a, doomed, soul , а также произношение и транскрипцию к «Like the shudder of a doomed soul». Также, к фразе «Like the shudder of a doomed soul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information