Rubashov answered in the negative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rubashov answered in the negative - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Рубашов ответил отрицательно
Translate

- rubashov

Рубашов

- answered [verb]

verb: отвечать, реагировать, удовлетворять, возражать, ручаться, откликаться, подходить, удаваться, быть ответственным, служить

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • not fixed in place - не закреплен на месте

  • be in your debt for - быть в долгу за

  • tutor in - преподаватель в

  • reel in - рулон в

  • in expectation of - в ожидании

  • in lesser degree - в меньшей степени

  • in no circumstances - ни при каких обстоятельствах

  • in my eyes - в моих глазах

  • in disarray - в беспорядке

  • go in on - идти дальше

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- negative [adjective]

adjective: отрицательный, негативный, обратный, недоброжелательный, неконструктивный, безрезультатный, не давший ожидаемого результата

noun: негатив, отрицание, отрицательный ответ, отрицательная величина, отказ, отрицательный полюс, отрицательный факт, несогласие, отрицательная черта характера, отрицательная частица

verb: отрицать, отвергать, возражать, нейтрализовать, не утверждать, делать тщетным, сводить на нет, налагать вето, отклонять, опровергать

  • negative only - исключительно негативный

  • bulk negative conductance - объемная отрицательная проводимость

  • colour negative - цветной негатив

  • negative sheer - обратная седловатость палубы

  • have negative connotations - иметь негативные коннотации

  • have a negative impact - оказывает негативное влияние

  • negative polarity item - отрицательная полярность элемент

  • have had a negative - имели отрицательные

  • had had a negative impact - оказали негативное влияние

  • negative retroaction - ретроактивное торможение

  • Синонимы к negative: dissenting, saying “no”, opposing, contrary, anti-, opposed, in the negative, uninterested, dismissive, gloomy

    Антонимы к negative: positive, good, affirmative, plus, yes, nonnegative, constructive, friendly

    Значение negative: consisting in or characterized by the absence rather than the presence of distinguishing features.



Rubashov answered in the negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов ответил, что нет, не бывал.

She answered something about a migraine in her sleepy voice and Rubashov did not press her any further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сослалась на головную боль, и он не стал продолжать разговора.

Asked by the President whether he desired to put any questions to Kieffer, which he would be entitled to do, the accused Rubashov answered that he would forgo this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вопрос Г осударственного Обвинителя подсудимому Рубашову, хочет ли он уточнить показания Кифера, Рубашов ответил отрицательно.

CERTAINLY, answered Rubashov, surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

конечно, с удивлением отозвался Рубашов.

The stairs are steep, I answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестница крутая, - отвечал я.

The natives thinking that the Spaniards were asking for the name of the grass quickly answered Tigbaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туземцы, думая, что испанцы спрашивают название травы, быстро ответили Тигбо.

But these questions must be raised and they deserve to be answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти вопросы должны быть поставлены, и они заслуживают того, чтобы дать на них ответы.

I've been trying to reach him, but he hasn't answered or returned my calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пыталась дозвониться до него, но он не отвечает или звонки возвращаются.

He hasn't answered any calls, texts or emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не отвечает ни на звонки, ни на почту.

'Because,' he answered, 'man is a pendulum, and must travel his arc.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, - объяснил он, - человек - это маятник, и он должен проделать весь предназначенный ему путь.

They say the Three Mariners, just below here, is a very good place, he languidly answered; but I have never stayed there myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-Говорят, Три моряка вот тут неподалеку -хорошее место. - вяло отозвался он. - Но я сам никогда там не проживал.

TO BE SHAVED, explained Rubashov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

водили стричься, объяснил Рубашов.

No, answered his mother, with a placid expression in her face. He has not yet revealed his real name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не знаю, - с тем же безмятежным спокойствием ответила мать.- Он не открыл еще нам своего имени.

Occasionally, in the moments of apathy which alternated with transparent wakefulness, Rubashov's lips moved, but Gletkin could not hear the words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, охваченный апатией, Рубашов безмолвно шевелил губами.

The bigger of the two men in uniform turned round, stared expressionlessly at Rubashov's door and turned away again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий охранник не спеша оглянулся и безо всякого выражения посмотрел назад.

Then he shoved note-book and pencil back into Rubashov's pocket. On the stairs he was again humming his eternal tune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он сунул книжку и карандаш Рубашова в карман; подымаясь по лестнице, он напевал свой извечный гимн.

He, Nicolas Salmanovitch Rubashov, had not been taken to the top of a mountain; and wherever his eye looked, he saw nothing but desert and the darkness of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, Николай Залманович Рубашов, не был допущен на вершину горы умирая, он видел лишь пустынную тьму.

Rubashov had never witnessed an execution-except, nearly, his own; but that had been during the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не присутствовал при казни, не считая почти состоявшейся собственной, - это было на Гражданской войне.

While the little old-fashioned fleet was entering the harbour, Rubashov exchanged a few telegrams with the competent authorities Over There.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока флотилия приближалась к порту, Рубашов обменялся парой телеграмм с компетентными партийными товарищами Там.

Rubashov thought of his old friend and comrade Kieffer, the great historian of the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов припомнил своего друга, профессора Кифера первого историка Революции.

At last out they broke in a torrent of far-fetched and high-strained compliments, which were answered on her side by downcast looks, half bows, and civil monosyllables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец они вылились потоком натянутых и высокопарных комплиментов, на которые Софья отвечала потупленными взорами, полупоклонами и односложными фразами.

Whenever Amelia wrote he answered, and not until then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда Эмилия писала ему, он отвечал ей, но по собственному почину никогда не писал.

Rubashov made his sarcastic commentaries on it while dictating to Arlova, who received them in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов во время работы с Арловой продолжал делать едкие замечания, она слушала их по-прежнему молча.

Rubashov had again to turn to the lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашову опять пришлось повернуться к лампе.

The howl swelled up, drifting over the fields, and was answered by a high-pitched concert from the million frogs on the ponds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вой, разрастаясь, полетел по полям, и вою вдруг ответил трескучий в миллион голосов концерт лягушек на прудах.

This double-dealing answered his purpose, which was to keep the Bugis forces divided and to weaken them by fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта двойная игра соответствовала намерению Кассима помешать объединению воинов буги и втянуть их в бой, чтобы ослабить их силы.

Every transgression that I have made, you have answered with a hypocritical judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ошибки, что я совершила, ты лицемерно осудил.

'Years ago as a wandering apprentice.' answered Svejk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в те годы, когда я бродил по свету, - ответил Швейк.

Well, he spoke to Her Ladyship, but I answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, т.е. он заговорил с ее светлостью, а я ответила.

Once Rubashov fell asleep behind the closed door. From then onwards the door always remained ajar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Рубашов уснул прямо на толчке, с тех пор охранник не разрешал ему закрывать дверь.

'You don't have to lie to me,' Corporal Whitcomb answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну мне-то можете не врать, - ответил капрал Уитком.

He tapped out his full name: NICOLAS SALMANOVITCH RUBASHOV, and waited for the result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно отстукал свое полное имя: николай залманович рубашов и стал с интересом ждать результата.

He answered with a short dry laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ответил коротким сухим смешком.

Rubashov took his pince-nez off- and rubbed it on his sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов потер пенсне о рукав.

They all heard the same call to duty, and they all answered it without hesitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех их звал долг, и каждый откликнулся без нотки сомнения.

It depends, answered the interpreter politely. Are you a private citizen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это смотря кого, - ответил переводчик вежливо. - Вы частное лицо?

She told him long stories of the manageresses she interviewed, for her idea was to get work at some eating-house; what they said and what she answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказывала ему длинные истории о своих переговорах с хозяйками - она рассчитывала найти работу в какой-нибудь харчевне,- подробно излагая их вопросы и свои ответы.

We stand commissioned, each of us, answered the squire of Reginald Front-de-Boeuf, to offer a hundred zecchins in ransom of these horses and suits of armour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам поручено, - сказал оруженосец Реджинальда Фрон де Бефа, - предложить вам по сто цехинов выкупа за каждого коня вместе с вооружением.

I wish I knew, she said as though he had not answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы мне это знать, - произнесла она, точно не слыша.

Rubashov repeated to himself for the hundredth time that Gletkin and the new Neanderthalers were merely completing the work of the generation with the numbered heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов беспрестанно напоминал себе, что глеткины продолжают дело, начатое старой интеллигенцией.

Certainly not! she answered without turning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет, - ответила Мэгги, но не обернулась.

Ivanhoe answered her hastily that he was, in point of health, as well, and better than he could have expected-Thanks, he said, dear Rebecca, to thy helpful skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айвенго поспешил ответить, что чувствует себя прекрасно, гораздо лучше, чем мог ожидать. - И все благодаря твоему искусству, милая Ревекка! -прибавил он.

The third day, Rubashov had brought his note-book and pencil with him; the note-book stuck out of his left outside pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В третий раз Рубашов захватил свою записную книжку и карандаш, книжка торчала из левого кармана.

The forgotten, harmless conversation fitted into the chain so well that it was now difficult for Rubashov to see it otherwise than through Gletkin's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безобидный разговор столь прочно сомкнулся с другими звеньями общей цепочки, что Рубашов и сам теперь смотрел на него глазами Глеткина.

The guide had answered No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводник отрицательно покачал головой.

I just answered the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечала на телефонный звонок в прихожей.

After all that I owe to you, sir, I answered, your wishes are my commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, чем я вам обязан, сэр, ваши желания служат для меня законом.

A fellow like our friend the Spider, answered Mr. Jaggers, either beats or cringes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой человек, как наш приятель Паук, - отвечал мистер Джеггерс, - либо дерется, либо виляет хвостом.

Now they stood at No. 408; Rubashov only saw the backs of the two uniformed men with the revolver belts; the rest of the procession stood outside his view-range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настала очередь Четыреста восьмого, но Рубашов видел только спины охранников с пистолетными кобурами на поясных ремнях: баландеры и надзиратели стояли чуть дальше.

'I want her to see Linton,' he answered; 'he's looking better these few days; it's not often he's fit to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я и хочу, чтоб она увидела Линтона, - ответил он. - Последние дни он выглядит лучше: не часто бывает, что его можно показать людям.

In conclusion, the question of the disbelievers of Makkah as to when Resurrection will take place, has been answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, был дан ответ на вопрос неверующих Мекки о том, когда произойдет Воскресение.

Zeus answered her prayers, but warned her than no other mortals had ever seen him as he held his lightning bolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зевс ответил на ее молитвы, но предупредил ее так, как никто из смертных никогда не видел его, когда он держал свои молнии.

It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок.

Likewise, even if no question is answered correctly, 130 is the lowest possible score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, даже если ни на один вопрос нет правильного ответа, 130-это самый низкий возможный балл.

Another element of philosophical method is to formulate questions to be answered or problems to be solved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой элемент философского метода-формулирование вопросов, на которые нужно ответить, или проблем, которые нужно решить.

Upon the death of the head of the Bet din, Rabbi Zerach ben Abraham, Rashi assumed the court's leadership and answered hundreds of halakhic queries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти главы Бет-Дина, Рабби Зераха Бен Абрахама, Раши принял на себя руководство двором и ответил на сотни галахических вопросов.

The subject then answered as quickly as possible whether the probe was in the previous set of digits or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем испытуемый как можно быстрее отвечал, находится ли зонд в предыдущем наборе цифр или нет.

Jean-Marie Robine, one of two validators of Calment, said that she had correctly answered questions about things that her daughter could not have known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан-Мари Робин, один из двух валидаторов Calment, сказала, что она правильно ответила на вопросы о вещах, которые ее дочь не могла знать.

The Hood himself has answered to either the mystical entity Dormammu or the Asgardian Loki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам капюшон отвечал либо мистическому существу Дормамму, либо Асгардскому Локи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Rubashov answered in the negative». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Rubashov answered in the negative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Rubashov, answered, in, the, negative , а также произношение и транскрипцию к «Rubashov answered in the negative». Также, к фразе «Rubashov answered in the negative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information