She's got the Gorgon stare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
She's going to be Piglet - Она будет Пятачком
She's tight with this booker - Она близка с этим букером
She's a devious little baggage! - Она коварная маленькая сволочь
She's a bloody emotional vampire - Она чертовски эмоциональный вампир
She's rather funny about time - Она довольно забавно относится ко времени
I'm thinking she's a rock thrower - Я думаю, она метательница камней
She's just reinforcing their lies - Она просто усиливает их ложь
She's fit to return to duty - Она готова вернуться в строй
She's been a little feverish - Ее немного лихорадит
She's got it all on record - У нее все это записано
Значение She's: short form of she is.
i didn't got - я не получил
got in touch with you - связался с вами
it got its name - она получила свое название
got wider - получил широкое
got an award - получил награду
i got insight - я получил представление
he/she has/had got - он / она / он получил
got by - получен кем-то
got misplaced - потерялось
u got - ты получил
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
fly in the ointment - летать в мазке
force the pace - заставлять темп
the like - как
in the issue - в вопросе
exalt to the skies - превозносить до небес
for the good of - на благо
the breaks - перерывы
the bullseye - в яблочко
at the last minute - в последнюю минуту
at the time of - во времена
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
gorgon - Горгона
She's got the Gorgon stare - У нее взгляд Горгоны
I see you're defending the gorgon - Я вижу, ты защищаешь горгону
Gorgon practically invented it - Горгона практически изобрела это
How about Gorgon the Invincible? - А как насчет Горгоны Непобедимой
Синонимы к Gorgon: fishwife, battle ax, battle axe, dragon lady, fury, harpy, harridan, shrew, termagant, virago
Антонимы к Gorgon: babe, cutie pie, beautiful woman, goddess, beauty, bitch, fox, cutie, dime, diva
Значение Gorgon: each of three sisters, Stheno, Euryale, and Medusa, with snakes for hair, who had the power to turn anyone who looked at them to stone.
verb: пялиться, поглазеть, глазеть, пристально смотреть, вперяться, воззриться, вытаращить, пялить глаза, таращить глаза, торчать
noun: пристальный взгляд, изумленный взгляд
angry stare - сердитый взгляд
stare in wonder - смотреть в чудо
stare into - смотреть в
stare vacantly - смотреть отсутствующим
stare across - смотреть через
all stare at me - Все смотрят на меня
blank incurious stare - безразличный взгляд
make people stare - поражать людей
Everything but his glassy stare - Все, кроме его стеклянного взгляда
She fixed me with an angry stare - Она пристально посмотрела на меня сердитым взглядом
Синонимы к stare: rubberneck, goggle, glare, ogle, gape, gawk, gaze, peer
Антонимы к stare: glimpse, glance, ignore, ogle, peek, compliments, blink, browse, advice, aperture
Значение stare: a long fixed or vacant look.
Well, I suppose it would be best described as a sort of mobile black eye with a hypnotic stare. |
Думаю, лучше его описать как что-то вроде передвижного черного глаза с гипнотическим взглядом. |
But the disinhibition, the aggression, masked facials... with a blank stare that we had talked about earlier, are all fairly good indicators. |
Однако заторможенность, агрессия, гримасы... с пустым взглядом, о кторых мы говорили ранее, являются довольно верными показателями. |
If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. |
Если долго смотреть на замок, он загорится и расплавится. |
That flinty, steel-eyed stare that makes those men turn into sniveling little girls. |
Этот суровый стальной взгляд, превращяющий мужиков в хныкающих девчонок. |
To spit into it? the General inquired with grave disapproval in his tone, and a stare, of astonishment, while the Frenchman looked at me unbelievingly. |
Плюнуть? - спросил генерал с важным недоумением и даже осматриваясь. Французик оглядывал меня недоверчиво. |
It was clearly: what I don't know isn't my problem, go away, death stare. |
Позиция очевидна: то, что я не знаю — не моя проблема, отвяжись, стрелы из глаз. |
Я больше не могу пялиться на эти зубные слепки. |
|
That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square. |
Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер. |
Everything but his glassy stare. |
Все, кроме его стеклянного взгляда. |
I like to push them to the edge, force them to stare over the precipice, into the dark well of their fantasies. |
Мне нравится подталкивать их к краю пропасти, заставлять заглядывать в мрачный мир их фантазий. |
I stare out the window at lovely Georgian homes glowing with holiday festivity. |
За окном мелькают очаровательные дома в георгианском стиле, украшенные к празднествам. |
The plethora of stuffed animals on your bed that stare at him during your amorous activities. |
Куча плюшевых зверушек на твоей кровати которые следили за ним во время ваших любовных игр. |
He finally realized he was repeating himself and fell silent before my stare. |
Он наконец заметил, что повторяется, и замолчал под моим спокойным взглядом. |
You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head. |
Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой. |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination . |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением . |
All I could do was stare at his Super Bowl ring. |
Но всё, что смог рассмотреть - его чемпионский перстень. |
Keeps my hair out of my stare, also helps me combat the glare bear. |
Убирает волосы со лба, а также помогает бороться с ослепляющим медведем. |
It's not polite to stare, dear. |
Невежливо так смотреть, дорогой. |
She could only stare over the banisters at him and watch his face change from harsh tenseness to a half-contemptuous, half-ingratiating smile. |
Она просто стояла и смотрела на янки и увидела, как напряженная настороженность его лица сменилась полунахальной, полуигривой ухмылкой. |
Women and children, farmers and teachers, lawyers and midwives, all lining the street to gape and stare. |
Женщины, дети, фермеры и учителя, адвокаты, все выстроились на улице и смотрели. |
In the morning, on opening his eyes, he beheld it regarding him with a wistful and hungry stare. |
Утром, открыв глаза, он увидел, что волк смотрит на него тоскливо и жадно. |
He could feel the man looking at him though, with a stare cold and intent and yet not deliberately harsh. |
Однако он чувствовал на себе его взгляд -холодный и пристальный, но не нарочито суровый. |
Или ты собираешься пялиться с порога, Куинни? |
|
Она взглянула мне прямо в глаза, быстро и тяжело. |
|
But blue's stare held me. |
Но пристальный взгляд Блу держал меня. |
На меня люди каждый день таращатся, как на прокажённого. |
|
Edwina worked with us, and although there was something about her bland stare that made me uneasy, she was undoubtedly useful to us. |
Эдвина работала рядом с нами; в ее вежливом, но неотступном внимании было нечто тягостное для меня, однако пользу она, без сомнения, приносила большую. |
Alexei wondered what it might mean (he had slept through Bolbotun's afternoon incursion into the City) and he turned his head from side to side to stare at the passing sidewalks. |
Турбин думал о том, что бы это означало (полуденный визит Болботуна Турбин проспал), и, вертя головой, всматривался в тротуары. |
For generations, your people will stare into the eyes of their sons and they will see my likeness. |
Веками вы будете смотреть в глаза своих сыновей, похожих на меня. |
You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch. |
Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель. |
Once she caught him looking at her with a steady, incisive stare. |
Раз она поймала на себе его настойчивый, проницательный взгляд. |
With a contemptuous stare, he slipped the blade below the waistline of her shorts. |
Убийца с презрительной ухмылкой завел острие клинка под пояс ее шортов. |
He went to stare up and down the street. |
Потом вышел на улицу и огляделся. |
She ran as though it was a matter of life and death to be able to stare at Heinrich for ten seconds longer. |
Она бежала, как будто видеть Г енриха еще десять лишних секунд было для нее вопросом жизни. |
The few foot-passengers start, stop, and stare about them. |
Редкие прохожие вздрагивают, останавливаются и оглядываются кругом. |
You are losing confoundedly, and are making everybody stare at you; you had better come away. |
Еще немного, и вы проиграетесь дотла, на вас таращатся все завсегдатаи. Уходите, пока не поздно. |
Once again he gave her his disconcerting stare. |
Он опять поглядел на мать приводящим ее в замешательство взглядом. |
No, I just want us to lie here and stare at each other. |
Нет, давай полежим рядом и посмотрим друг на друга. |
When you feel a knot... you take a deep breath and you stare at it and face it without fear or judgment. |
Когда ты в затруднительном положении, ты делаешь глубокий вдох, смотришь на всё это и встречаешься с проблемой без страха и осуждения. |
Sometimes I stare at it, and imagine a little chick popping out. |
Я смотрю на твою лысину и представляю, как вылупляется цыпленок. |
He fixed his eye on me longer than I cared to return the stare, for fear I might be tempted either to box his ears or render my hilarity audible. |
Он глядел на меня слишком долго - я не счел нужным выдерживать его взгляд, боясь, что уступлю искушению отпустить ему пощечину или же громко рассмеяться. |
Hegan shook his head in speechless sadness and continued to stare. |
Хиган только помотал головой и снова в горестном молчании уставился на Харниша. |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением |
You have the speaking countenance and I do not wish you to stare at all the guests with your mouth wide open and give, as you say, the game away. |
Ваше лицо выдает вас, и я не хочу, чтобы вы уставились на всех гостей с открытым ртом и, как говорится, сдали игру. |
They say that if you stare long enough into its waters, its waters will stare right back at you. |
Говорят, если ты будешь слишком долго вглядываться в воду, то вода взглянет на тебя в ответ. |
I reached up and helped her down and she swung around as soon as she reached the ground to stare up at the city. |
Я помог ей спуститься, и как только Сара оказалась на земле, она обернулась и изумленно уставилась на город. |
You draw a line from their beak along and they just stare at it. |
Рисуют линию от их клюва и они просто пялятся на нее. |
But here... every month I stare into those... bitter, half-awake faces, and I know they desperately need me to put them back together again. |
Но здесь... каждый месяц я смотрю в эти... грустные, полусонные лица, и знаю, что им отчаянно нужно, чтобы я снова собрал их вместе. |
I won't go to church and be a freak for everybody to stare at. |
Не пойду в церковь, не хочу быть для них посмешищем. |
But if he thinks he can do anything with his owlish arty staring, let him stare. He can make as many empty tubes and corrugations out of me as he likes. It's his funeral. |
А пялить на меня свои совиные глаза - пусть пялит сколько угодно, на то он и художник. Ну, нарисует он меня в виде трубок - что со мной случится? |
Глаза, как чернильные омуты, в которых можно было утонуть. |
|
I-i-i gotta-i gotta go home and stare at my phone. |
Я-я-я должен... Я должен идти домой и прожигать взглядом телефон. |
I would just find an excuse to come here... So I could stare at you through that window. |
Я просто искал повод прийти сюда... что бы я мог посмотреть на тебя через это окно. |
I stare at the rim of the cup in spite of myself; she couldn't be wearing lipstick that color. |
Я против воли гляжу на кромку чашки; не может она краситься помадой такого цвета. |
Drama, don't stare at him, retard. |
Драма, не пялься на него, тормоз. |
She was doing a stare‑down with me. And I thought to myself, what are you doing. |
Она смотрела на меня сверху вниз. И я подумал про себя: что ты делаешь? |
Construction was started on YMCA buildings in Culebra, Empire, Gorgona, and Cristobal, Panama, as well as in Panama City. |
Строительство было начато на зданиях YMCA в Кулебре, империи, Горгоне и Кристобале, Панама, а также в Панама-Сити. |
In the Dungeons & Dragons fantasy roleplaying game, the gorgon is a magical beast that resembles a bull, covered in dusky metallic scales. |
В фантастической ролевой игре Dungeons & Dragons Горгона-это магический зверь, напоминающий быка, покрытого темной металлической чешуей. |
Kull leaves, but returns day after day to stare into this mirror. |
Кулл уходит, но возвращается день за днем, чтобы посмотреть в это зеркало. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «She's got the Gorgon stare».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «She's got the Gorgon stare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: She's, got, the, Gorgon, stare , а также произношение и транскрипцию к «She's got the Gorgon stare». Также, к фразе «She's got the Gorgon stare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.