The easy going indolence of a sedentary life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
This same study estimates that 400,000 people die each year in the United States due to poor diet and a sedentary lifestyle. |
Это же исследование показывает, что 400 000 человек ежегодно умирают в Соединенных Штатах из-за плохого питания и малоподвижного образа жизни. |
Older people and those with sedentary lifestyles require less energy; children and physically active people require more. |
Пожилые люди и люди с малоподвижным образом жизни требуют меньше энергии; дети и физически активные люди требуют больше. |
However, there is no evidence of this, or of the lifting of discriminatory policies towards sedentary peoples such as the Chinese. |
Однако нет никаких свидетельств этого или отмены дискриминационной политики по отношению к оседлым народам, таким как китайцы. |
Or should she stay and defend herself against charges of indolence and drunkenness? |
Может быть, ей следует остаться и защищать себя от обвинений в лености и пьянстве? |
In the American Southeast and Midwest, numerous Indian cultures were sedentary and used agriculture. |
На американском юго-востоке и Среднем Западе многие индейские культуры были оседлыми и использовали сельское хозяйство. |
Individuals living in urban areas are more likely to be overweight or obese because of the availability of public transportation and the sedentary lifestyle. |
Люди, живущие в городских районах, более склонны к избыточному весу или ожирению из-за наличия общественного транспорта и малоподвижного образа жизни. |
Disc herniations can result from general wear and tear, such as constant sitting or squatting, driving, or a sedentary lifestyle. |
Грыжи межпозвоночных дисков могут быть результатом общего износа, такого как постоянное сидение или сидение на корточках, вождение автомобиля или малоподвижный образ жизни. |
Stobbaerts married in 1868 and he led a relatively sedentary life in his native Antwerp. |
Стоббертс женился в 1868 году и вел относительно оседлый образ жизни в своем родном Антверпене. |
This is largely determined by long work hours and tight deadlines, the adoption of a sedentary lifestyle and a lack of a place to exercise. |
Это во многом определяется длительными рабочими часами и сжатыми сроками, принятием малоподвижного образа жизни и отсутствием места для занятий спортом. |
It is a mostly sedentary bird, found in a variety of open habitats. |
Это в основном оседлая птица, обитающая в различных открытых местах обитания. |
The human brain consumes approximately 60% of blood glucose in fasted, sedentary individuals. |
Человеческий мозг потребляет приблизительно 60% глюкозы крови у голодающих, сидячих людей. |
'Robert has a sedentary job, but he goes to the gym most days, 'and he notches up the recommended two-and-a-half hours a week.' |
Роберт ведет сидячий образ жизни, но он ходит в спортзал почти каждый день, И он выполняет норму активности, соответствующую двум с половиной часам упражнений в неделю. |
I was 31 at the time of trying it with sedentary lifestyle. |
Мне был 31 год, когда я попробовал его с сидячим образом жизни. |
They were sedentary people who lived off farming and fishing, though occasionally they hunted for deer. |
Это были оседлые люди, жившие земледелием и рыбной ловлей, хотя иногда они охотились на оленей. |
In addition to dietary changes, modern life has also made the Mexican population more sedentary. |
В дополнение к изменениям в питании, современная жизнь также сделала мексиканское население более оседлым. |
Physically, acedia is fundamentally with a cessation of motion and an indifference to work; it finds expression in laziness, idleness, and indolence. |
В физическом смысле acedia-это в основном прекращение движения и безразличие к работе; она находит выражение в лени, праздности и лени. |
Sedentary activities and using a computer cause obesity, heart and eye diseases. |
Сидячий образ жизни и чрезмерное пользование компьютером вызывает ожирение, заболевания сердца и глаз. |
Do you think it is better to be relatively sedentary, like Robert, and then go for big bursts at the gym, or is better to be just moving all the time like Stephanie? |
Как вы думаете, что лучше вести относительно малоподвижный образ жизни как Роберт, а затем упражняться в тренажерном зале, или лучше быть в постоянном движении, как Стефани? |
Dermody was quite unfit for any sedentary employment; and the little money that he had saved was not enough to support his daughter and himself. |
Дермоди оказался совершенно неспособным для какой либо сидячей работы, а небольшие накопленные им деньги не составляли достаточного обеспечения для него и дочери. |
He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life. |
Он был моряком, но вместе с тем и бродягой, тогда как большинство моряков ведет, если можно так выразиться, оседлый образ жизни. |
Лень и праздность испепелялись под его взором. |
|
Yeah, it's a sedentary lifestyle, my man. |
Да, это оседлый образ жизни, дорогуша. |
Eight sedentary hours later, Barry's only reward is a dead leg. |
Спустя 8 часов неподвижного ожидания единственная награда Барри - затекшая нога. |
The expression sounded wonderfully odd, with its suggestion of sedentary desk-life. |
Это замечание показалось мне очень странным, ибо оно наводило на мысль об усидчивой работе за конторкой. |
So in a life filled with inactivity and a sedentary existence, our friend here decides to act. |
Всю жизнь ведя сидячий образ жизни, наш друг решил действовать. |
A good servant has absolute security, not because of his master's kindness, but because of habit and indolence. |
Хороший слуга всегда уверен в завтрашнем дне, и не потому, что хозяин добр к нему, а потому что люди - рабы привычек и склонны к праздности. |
How nice it was here, in the sunshine and the indolence, compared to that dismal mess of that English Midlands! |
Как прекрасно жить под венецианским солнцем, среди этой праздности, и как гнусно там, в черной, дождливой Англии. |
Well, how do you like our Temple of Indolence? said the prince, taking his arm. Come along, come along! |
Ну, что? Как тебе нравится наш храм праздности? - сказал князь, взяв его под руку. -Пойдем пройдемся. |
Вам, молодежи, надо беречься лени. |
|
It's simply Russian indolence, our degrading impotence to produce ideas, our revolting parasitism in the rank of nations. |
Тут просто русская лень, наше унизительное бессилие произвести идею, наше отвратительное паразитство в ряду народов. |
Eliza generally took no more notice of her sister's indolence and complaints than if no such murmuring, lounging object had been before her. |
Элиза обычно не обращала никакого внимания на безделье и вечные жалобы сестры, как будто это ноющее, томящееся создание не находилось у нее перед глазами. |
It is nine times out of 10 mere indolence of disposition. |
В девяти случаях из десяти это всего лишь слабость характера. |
Но, должен признаться, что главная причина моего отказа - привычка к праздности. |
|
My child, you are entering, through indolence, on one of the most laborious of lives. |
Дитя мое, из-за своей лени ты начинаешь влачить самое тяжкое существование. |
These were all her pleasures, for she led a sedentary life. |
В этом были все ее развлечения, ибо она вела самую замкнутую жизнь. |
A sedentary lifestyle increases the risk factors associated with AF such as obesity, hypertension or diabetes mellitus. |
Малоподвижный образ жизни увеличивает факторы риска, связанные с ФП, такие как ожирение, гипертония или сахарный диабет. |
Some of the Cumans eventually settled and led sedentary lives involved in agriculture and crafts such as leather and iron working and weapon making. |
Некоторые из половцев в конце концов осели и вели оседлый образ жизни, занимаясь сельским хозяйством и ремеслами, такими как обработка кожи и железа и изготовление оружия. |
Scientists had previously believed that complex art comparable to the Shigir Idol began in sedentary farming populations in the Middle East around 8,000 years ago. |
Ученые ранее считали, что сложное искусство, сравнимое с Шигирским идолом, зародилось в оседлых земледельческих популяциях на Ближнем Востоке около 8000 лет назад. |
Persons who remain sedentary have the highest risk for all-cause and cardiovascular disease mortality. |
Люди, которые остаются малоподвижными, имеют самый высокий риск смертности от всех причин и сердечно-сосудистых заболеваний. |
An active lifestyle can almost halve the risk compared to a sedentary one. |
Активный образ жизни может почти вдвое снизить риск по сравнению с сидячим образом жизни. |
The non-martial races were those whom the British believed to be unfit for battle because of their sedentary lifestyle. |
К небоевым расам относились те, кого англичане считали непригодными для сражений из-за их малоподвижного образа жизни. |
They are mostly sedentary but some populations may make movements. |
Они в основном оседлые, но некоторые популяции могут совершать перемещения. |
Species breeding in more tropical areas are often more sedentary, although several tropical species are partial migrants or make shorter migrations. |
Виды, размножающиеся в более тропических районах, часто ведут более оседлый образ жизни, хотя некоторые тропические виды частично мигрируют или совершают более короткие миграции. |
A relatively sedentary lifestyle, including among children, is also contributing to rising obesity rates. |
Относительно малоподвижный образ жизни, в том числе среди детей, также способствует росту показателей ожирения. |
Urbanization has occurred rapidly and has been accompanied by new technologies that promote sedentary lifestyles. |
Урбанизация происходила быстрыми темпами и сопровождалась появлением новых технологий, способствующих развитию оседлого образа жизни. |
A majority of women do not have jobs outside of the home and lead more sedentary lifestyles as a result. |
Большинство женщин не имеют работы вне дома и в результате ведут более сидячий образ жизни. |
The Australian Governments Department of Health recommends that children aged between 5– 12 years should not be sedentary for more than two hours a day. |
Министерство здравоохранения Австралии рекомендует детям в возрасте от 5 до 12 лет не вести сидячий образ жизни более двух часов в день. |
By the time of the 1837 Rebellion, Simcoe County had a sufficient population to form a battalion of Sedentary Militia of almost 600 strong. |
Ко времени восстания 1837 года население графства Симко было достаточным, чтобы сформировать батальон оседлого ополчения численностью почти 600 человек. |
The Natchez were sedentary and lived in nine semi-autonomous villages; the French considered them the most civilized tribe of the region. |
Натчезы вели оседлый образ жизни и жили в девяти полуавтономных деревнях; французы считали их самым цивилизованным племенем региона. |
Ibn Khaldun's Muqaddima distinguishes between sedentary Arab Muslims who used to be nomadic, and Bedouin nomadic Arabs of the desert. |
Мукаддима Ибн Халдуна проводит различие между оседлыми арабскими мусульманами, которые раньше были кочевниками, и бедуинами-кочевниками-арабами пустыни. |
Adults are generally sedentary, remaining near the islands where they breed. |
Взрослые особи обычно ведут оседлый образ жизни, оставаясь вблизи островов, где они размножаются. |
At the same time, six months of exercise in previously sedentary middle-age men resulted in increased methylation in adipose tissue. |
Верхние полкилометра или около того представляют собой серию базальтовых потоков, и только этот слой имеет достаточную пористость и проницаемость, чтобы позволить текучей среде течь. |
One of the most prominent direct effect of a sedentary lifestyle is an increased BMI leading to obesity. |
Одним из наиболее заметных прямых эффектов малоподвижного образа жизни является увеличение ИМТ, приводящее к ожирению. |
His great natural talent for the game was attended by an equal indolence for work. |
Многие системы непрерывной подачи чернил были разработаны для покрытия большинства принтеров Epson, HP, Canon и других. |
Most live far more social, sedentary, benthic lives, and appear likely to have their own distinct personalities. |
Реакция со стороны сетевого сообщества была крайне негативной, но спам действительно вызвал некоторые продажи. |
The sedentary Uzbeks and Tajiks traditionally have farmed lower-lying irrigated land in the Fergana valley. |
Оседлые узбеки и таджики традиционно обрабатывали низменные орошаемые земли в Ферганской долине. |
Females are swollen, pear-shaped pearly white and sedentary. |
Самки опухшие, грушевидные жемчужно-белые и малоподвижные. |
This requirement is for a normal sedentary person. |
Это требование относится к нормальному малоподвижному человеку. |
The Germans targeted the nomadic Roma and spared the sedentary Roma. |
Немцы нацелились на кочевых цыган и пощадили оседлых цыган. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The easy going indolence of a sedentary life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The easy going indolence of a sedentary life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, easy, going, indolence, of, a, sedentary, life , а также произношение и транскрипцию к «The easy going indolence of a sedentary life». Также, к фразе «The easy going indolence of a sedentary life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на арабский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на бенгальский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на китайский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на испанский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на хинди
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на японский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на португальский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на русский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на венгерский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на иврит
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на украинский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на турецкий
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на итальянский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на греческий
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на хорватский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на индонезийский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на французский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на немецкий
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на корейский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на панджаби
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на маратхи
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на узбекский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на малайский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на голландский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на польский
› «The easy going indolence of a sedentary life» Перевод на чешский