The man looked surprised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
piece of the action - часть действия
in the pink - в розовом
be on the way - быть в пути
the legal profession - юрист
the honest truth - честная правда
lead to the altar - привести к алтарю
in the aggregate - в совокупности
get the cheese - получить сыр
tackle below the belt - ремень ниже пояса
be on the rack - мучиться
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: человек, мужчина, муж, человечество, приятель, слуга, матрос, босс, любовник, шашка
verb: укомплектовывать людьми, занимать людьми, ставить людей, сажать людей, стать к орудиям, подбодрять, приручать
I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet - у каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок
man-made sputnik - искусственный спутник
loved man - любимый человек
labouring man - трудящийся человек
a brilliant man - блестящий человек
lovely man - прекрасный человек
unknown man - неизвестный мужчина
man opening - открытие людей
i thought you were a man - я думал, что ты мужчина
how many roads must a man - сколько дорог должен человек
Синонимы к man: chap, geezer, adult male, fella, fellow, male, joe, dude, gentleman, menfolk
Антонимы к man: woman, plant
Значение man: an adult human male.
looked solid - посмотрел твердый
has to be looked at - должен быть посмотрел на
i looked in his eye - я посмотрел в его глаза
looked straight at me - посмотрел прямо на меня
looked at the question - посмотрел на вопрос
looked at me - посмотрел на меня
The lady looked over her shoulder - Дама оглянулась через плечо
Looked like a pig - Выглядел как свинья
You always looked great in blue - Ты всегда выглядел великолепно в синем
She looked lovely - Она выглядела прекрасно
Синонимы к looked: regard, ogle, watch, eyeball, give someone/something a/the once-over, eye, take a look at, peep at, take a gander at, scrutinize
Антонимы к looked: ignored, dodged, avoided, overlooked, disregarded, missed
Значение looked: direct one’s gaze toward someone or something or in a specified direction.
to be surprised - быть удивленным
i'm positively surprised - Я положительно удивлен
was surprised - был удивлен
utterly surprised - совершенно удивлен
i was a little bit surprised - я был немного удивлен
i was surprised to discover - я был удивлен, чтобы открыть
you will be surprised - Вы будете удивлены,
surprised and pleased - удивлен и обрадован
i got surprised - я был удивлен
Emilie surprised me - Эмили меня удивила
Синонимы к surprised: speechless, stunned, shocked, nonplussed, dumbfounded, amazed, flabbergasted, staggered, floored, startled
Антонимы к surprised: poised, calm, expected, aware, unsurprised
Значение surprised: feeling or showing surprise.
Watson looked at him with surprise and with a slightly contemptuous amusement. |
Уотсон поглядел на него с недоумением и ухмыльнулся чуть-чуть презрительно. |
His portraits were often of people who looked surprised or unaware of their surroundings. |
На его портретах часто были изображены люди, которые выглядели удивленными или не осознавали своего окружения. |
The twins looked at each other jubilantly but with some surprise. |
Близнецы переглянулись - торжествующе, но не без удивления. |
This time Tench looked surprised. |
На сей раз, казалось, Тенч удивилась. |
She looked at the man with horror and surprise, and then glanced suspiciously at Philip. |
Она посмотрела на высокого старика со страхом, а потом недоверчиво взглянула на Филипа. |
The friends looked at each other with unutterable surprise. |
Альбер и Франц переглянулись. |
He paused, half expecting some outburst of feeling from Jennie, but she only looked at him fixedly, her eyes clouded with surprise, distress, unhappiness. |
Он замолчал, готовый выдержать бурную сцену, но Дженни только обратила на него взгляд, затуманенный удивлением, растерянностью, горем. |
Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise. |
Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления. |
The teacher looked down at him in stunned surprise. Her nose wrinkled up in disgust. |
Учительница удивленно посмотрела на него и с отвращением потянула носом. |
Louis looked at me, surprised, and asked, Why is he thanking me? |
Луи посмотрел удивлённо на меня и спросил: Почему он благодарит меня? |
Mrs Vogler is an actress, as you know, and was performing in Electra, ln the middle of the play she fell silent and looked around as if in surprise. |
Миссис Воглер актриса, как вы знаете, и играла роль в Электра, Посередине игры она вдруг замолкла и оглянулась, как будто чем-то удивлена. |
Stepan Arkadyevitch took the letter, looked with incredulous surprise at the lusterless eyes fixed so immovably on him, and began to read. |
Степан Аркадьич взял письмо, с недоумевающим удивлением посмотрел на тусклые глаза, неподвижно остановившиеся на нем, и стал читать. |
Hottabych looked at him in surprise and asked: Who is this white-haired old man, and how does he come to be lying in our friend Zhenya's bed? |
Хоттабыч с удивлением осведомился: - Кто этот убеленный сединами старик и как он попал сюда, на постель нашего друга Жени? |
Norah looked surprised by the question. |
Казалось, собеседница удивилась. |
He was a little shocked-looked at it first with a touch of real surprise, but a moment after lifted his hands and helped pull it down. |
В первый миг он, правда, опешил и взглянул на мешок с неподдельным удивлением, но тут же с готовностью поднял руки, чтобы помочь натянуть его. |
And that's Selma, Alabama... We looked and we saw these troopers at the other end, and their rifles in tow, and we were surprised, you know. |
Когда мы вышли на мост Петтуса в Сельме, штат Алабама, и на другой стороне вдруг появились солдаты с винтовками в руках, и мы поняли, что это засада... |
He looked absent-minded, and as if someone had taken him by surprise. |
У него был застигнутый, растерянный вид. |
We looked at her in surprise, for Calpurnia rarely commented on the ways of white people. |
Мы посмотрели на неё во всё глаза: Кэлпурния не часто позволяла себе вслух судить о белых. |
I looked surprised and inquisitive. |
Я посмотрела на нее с удивлением и любопытством. |
My wife showed neither surprise nor confusion, and looked at me calmly and serenely, as though she had known I should come. |
Жена не выразила ни удивления, ни смущения и посмотрела на меня сурово и спокойно, как будто знала, что я приду. |
Остановились, переглянулись, ничего не понимая. |
|
Tracy looked at him in surprise. During the flight? In a cargo plane? |
Трейси с удивлением взглянула на него. — В течение полета? В грузовом самолете? |
He experiences hardships and trains secretly and waits until there is an opportunity for him to show off his skills and surprise those who initially looked down on him. |
Он переживает трудности и тренируется тайно и ждет, пока у него не появится возможность показать свое мастерство и удивить тех, кто изначально смотрел на него свысока. |
He looked slightly surprised to see Poirot emerge from the cupboard. |
Он удивленно посмотрел на вышедшего из-за лестницы Пуаро. |
To his extreme surprise, it looked perfectly all right and seemed to be working normally. |
К крайнему удивлению Полесова, мотор выглядел отлично и, как видно, работал исправно. |
What? Beatty looked faintly surprised. |
Как?- На лице Битти отразилось легкое удивление. |
His voice sounded so brutal that Rubashov looked at him in surprise. |
Вопрос прозвучал так грубо, что Рубашов с удивлением посмотрел на следователя. |
The young man looked at me with surprise. |
Молодой человек посмотрел на меня с удивлением. |
Researchers have also looked at the relationship between a child's reaction to surprise and curiosity. |
Исследователи также изучили взаимосвязь между реакцией ребенка на удивление и любопытством. |
The next morning, we stood on the beach and looked out over Ha Long Bay, which was quite simply Vietnam's biggest surprise. |
На следующее утро мы стояли на пляже и смотрели на бухту Хэй Лонг, которая оказалась всего лишь самым главным вьетнамским сюрпризом. |
He paused, checking the coordinates of Tolland's ship, and then looked over his shoulder in surprise. Mr. Tolland, it looks like you're parked fairly near the middle of it. |
Замолчав, проверил координаты судна Толланда и удивленно взглянул через плечо: - Мистер Толланд, похоже, вы заякорились почти в самом его центре. |
He looked up, seized with a sort of surprise at her boldness; or, possibly, reminded, by her voice and glance, of the person from whom she inherited it. |
Он поднял глаза, несколько удивленный ее смелостью; или, может быть, голос ее и взгляд напомнили ему ту, от кого она их унаследовала. |
— Подождите минуту! |
|
Doctor Bryant prepared to resume his seat and looked in some surprise at the small, muffled-up foreigner who was standing his ground. |
Доктор Брайант повернулся, чтобы вернуться на свое место, и с удивлением увидел перед собой маленького, закутанного в кашне иностранца с усами. |
Philip, surprised and a little amused, looked into her eyes, and as he looked he saw them soften and grow liquid, and there was an expression in them that enchanted him. |
Филип удивился, ему стало немножко смешно, он заглянул ей в глаза и вдруг увидел там нежность и предательскую влагу; их выражение его тронуло. |
He looked at her face, and saw an expression upon it of surprise and extremest sorrow, but not the agony of terror that contracted his own unprepared heart. |
Он посмотрел в лицо дочери и увидел на нем выражение удивления и непомерного горя, но не ужаса, который словно тисками сжал его неподготовленное к такому удару сердце. |
The unknown general looked disdainfully down at Kozlovski, who was rather short, as if surprised that anyone should not know him. |
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать. |
Dors looked at Seldon in surprise. |
Дорс с нескрываемым удивлением смотрела на Селдона. |
Already? Seldon looked faintly surprised. But I suspect he really was a newsman... and harmless. |
Уже знаете?!- Селдон искренне удивился.- Я думаю, что он, все-таки... журналист.... неопасный... |
Капитан несколько удивился. |
|
At first she looked at us all with great surprise, and as I rose to go to her, she knew me, called me by my name, and begged I would come near her. |
Она оглядела нас всех с каким-то удивлением, а так как я встала, чтобы приблизиться к ней, она узнала меня, назвала по имени и попросила подойти поближе. |
Scarlett looked at her in surprise for India was always so self-contained. |
Скарлетт в изумлении подняла на Индию глаза: обычно она была такая сдержанная. |
Only Polina looked anything but perplexed or surprised. Presently, however, she too turned as white as a sheet, and then reddened to her temples. |
Во взгляде Полины выразилось чрезвычайное удивление и недоумение, но вдруг она побледнела, как платок; чрез минуту кровь быстро ударила ей в лицо и залила ей щеки. |
Dasha looked at her still more inquiringly, and this time not simply with surprise; she blushed perceptibly. |
Даша посмотрела еще вопросительнее и на этот раз не только с удивлением, но и заметно покраснела. |
Он удивился еще больше, но не испугался, в глазах искорки загорелись. |
|
He looked at her in surprise. Come on. You mean you really don't know? |
Он удивленно взглянул. — (Перестаньте/Прекратите.) Вы (подразумеваете) что, действительно не знаете? |
The doorkeeper looked at me with surprise and a sort of gratitude. |
Сторож посмотрел на меня, во взгляде его было некоторое удивление и даже благодарность. |
Tian looked at him with surprise and some amusement. |
Тиан в некотором удивлении посмотрел на него, покачал головой. |
Cora Lansquenet looked round at the family in wide-eyed surprise. She tilted her head on one side with a bird-like movement. |
Кора Ланскене окинула родственников удивленным взглядом и, словно птица, склонила голову набок. |
The small eyes looked out on the world with a surprised, yet confident expression, and there was something unduly familiar about the short legs with their flat feet. |
Маленькие глазки сомтрели на весь мир изумленно и в то же время уверенно, что-то развязное было в коротких ногах с плоскими ступнями. |
Я искал ответа на мой вопрос. |
|
You can imagine my surprise when I heard a guy by the same name had been elected president of the Longshoreman's Union. |
Представьте, как я удивился, когда услышал, что парень с таким же именем был избран президентом Союза Грузчиков. |
Fenichka peeped into the arbor without speaking to him and went away again; and he noticed with surprise that night had fallen while he was dreaming. |
Фенечка молча заглянула к нему в беседку и скрылась, а он с изумлением заметил, что ночь успела наступить с тех пор, как он замечтался. |
I kept thinking about my mother's death so it wouldn't take me by surprise. |
Я продолжала думать о смерти своей мамы. Эта новость уже не могла удивить меня |
The United States formally declared war on Japan in December 1941 following the Japanese surprise attack on Pearl Harbor. |
Соединенные Штаты официально объявили войну Японии в декабре 1941 года после внезапного нападения японцев на Перл-Харбор. |
The Catalina was taken by surprise on the surface near the Sardinian coast, having broken a propeller blade in the heavy sea conditions. |
Каталина была застигнута врасплох на поверхности у берегов Сардинии, сломав лопасть гребного винта в тяжелых морских условиях. |
The older fanbase had come as a surprise to Hasbro and staff members involved with the show. |
Однако они широко известны как вредители в областях сельского хозяйства и развития. |
The fact that Inglis Clark modelled his on the American Constitution is no surprise once that basic decision was made. |
Тот факт, что Инглис Кларк смоделировал его по американской Конституции, не вызывает удивления, как только это основное решение было принято. |
But, no surprise, there is a lot of history here, so let me inflict on you give you some links. |
Но, что неудивительно, здесь очень много истории, так что позвольте мне навязать вам несколько ссылок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The man looked surprised».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The man looked surprised» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, man, looked, surprised , а также произношение и транскрипцию к «The man looked surprised». Также, к фразе «The man looked surprised» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.