The sun was shining brightly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The sun was shining brightly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Солнце светило ярко
Translate

- the [article]

тот

- sun [noun]

noun: солнце, солнечные лучи, солнечный свет, день, восход или закат солнца, год, звезда, аналогичная солнцу

verb: загорать, греть на солнце, греться на солнце, выставлять на солнце, подвергать действию солнца

- was

был

- shining [adjective]

adjective: блестящий, яркий, сияющий, великолепный, выдающийся

noun: сияние

- brightly [adverb]

adverb: ярко, беспечально



Billions of chunks of ice shining brightly as they catch the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиарды ледяных глыб, блестящих в лучах Солнца.

The morning was sunny, there were no clouds, our Sun was shining brightly as usual, and suddenly there came a second one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утро было солнечное, облаков не было, наше Солнце светило ярко, как обычно, и вдруг появилось второе!

Its window is brightly shining, Inside much noise and fuss they've had;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ярко светится окошко, И в шалаше и крик и шум;

The sun was shining brightly, the grass glittered, cannon balls burst like puffs of cotton. The powder flames shot up just as if someone were catching sun-beams in a mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце ярко светило, блестела зелень. Бомбы разрывались, как кусочки ваты; пламя появлялось на одну секунду, как будто кто-то пускал в толпу солнечных зайчиков.

When he awoke, he saw the hot, pale blue sky shining brightly through the openings in the crowns of the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проснулся, когда высоко над его головой в просвете между кронами деревьев уже ослепительно сияло бледно-голубое жаркое небо.

Meanwhile the moon was brightly shining, By languid light it was enlightning

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И между тем луна сияла И томным светом озаряла

It didn't come straight in through the windows, but two of the panes were shining brightly and part of the ceiling was covered by a large patch of light reflected off something shiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сюда оно не попадало, но два окна светились ярко, а ещё часть потолка была занята большим световым пятном, отразившимся от чего-то.

It was very late in the night, and the moon was shining brightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была глубокая ночь, и луна ярко сияла.

The sun was shining brightly, and the partners, who had been frozen to the marrow in the Cross gap, soon warmed up their bones again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут было жаркое солнце, и кости компаньонов, порядком промерзшие на Крестовом перевале, быстро отогрелись.

The sun was shining brightly and cleaving with its rays the layers of white snow still lingering here and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце ярко светило и резало своими лучами кое-где белевшие пласты залежавшегося снега.

Now it was shining brightly, a long section of it stood out against the black wall of pines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она светилась ярко, - большой отрезок ее перерезывал черную стену сосен.

The barrel recoils and the brightly shining red cross-like object flies towards the merchant with a shrilling whistle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ствол дергается, и в сторону торговца со свистом летит алый светящийся крестообразный предмет.

Brightly his smile was shining, when he looked at his friend, and brightly the same smile was now starting to shine on Siddhartha's face as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярко светилась его улыбка, когда он взглядывал на друга, и так же ярко засияла теперь такая же улыбка и на лице Сиддхартхи.

Her eyes were shining, brightly expectant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза дочери радостно сияли.

The moon is shining so brightly, Allan, and the night is so delicious, that I have been sitting here thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна светит так ярко, Аллен, а ночь так прекрасна, что мне захотелось тут посидеть и подумать.

I was at Holmes's elbow, and I glanced for an instant at his face. It was pale and exultant, his eyes shining brightly in the moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя рядом с Холмсом, я мельком взглянул ему в лицо - бледное, взволнованное, с горящими при лунном свете глазами.

By this time the moon was shining brightly, and the engine-driver, steadying himself on the coal, could command a view of the line behind them for a long distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени полная луна взошла и светила ярко, и машинист, став поудобнее на уголь, мог видеть, оглядываясь назад, на довольно большое расстояние.

And it's shining brightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она невероятно сияет.

Above their circle a halo appeared, shining very brightly, extending in its breadth as if it were some kind of city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над их кругом возник ореол, сияющий очень ярко и простирающийся вширь, как будто это был какой-то город.

The sun rose brightly, and all morning the man tottered and fell toward the ship on the shining sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взошло яркое солнце, и все утро путник, спотыкаясь и падая, шел к кораблю на блистающем море.

The sun was shining very brightly, and yet there was an exhilarating nip in the air, which set an edge to a man's energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце светило ярко, и в воздухе царило веселье и бодрость.

The sun had been shining brightly all day on the roof of my attic, and the room was warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь день на крышу светило солнце, и комната сильно нагрелась.

The sun was shining brightly when he sank into that frightful leaden slumber which permits ideas to go and come in the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дворе уже было утро, когда он уснул тем гнетущим, тяжелым сном, который сопровождается беспорядочной сменой образов.

The sun was shining brightly, the street was empty, brightly lit on one side, in deep shadow on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.

Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование.

Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник.

This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера.

All she can see is the light shining off the slick, waxy, callused palm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она видит только тусклый восковой блеск мозолистой кожи.

I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света.

He was confirmed in this by sight of a ship lying at anchor in the midst of the shining sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще более убедился в этом, когда увидел корабль, стоявший на якоре посреди блистающего моря.

And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу.

The overhead light shining in his face didn't bother him. He didn't notice it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхний свет бил ему в глаза, но он ничего не замечал.

The shining gold accessories on the dress will show out more elegance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сияющие золотые вставки на платье добавляют очарования.

The house, with its open windows and brightly-coloured heads poking out, was just like a large cage of goldfinches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот дом с растворенными решетчатыми окошками, из которых по-птичьему высовывались разноцветные головы, походил на большую клетку, наполненную щеглами.

The pretty village face looks brightly up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревенская красавица повертывается в сторону миледи, и ее личико сияет улыбкой.

Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не попадешься на блестящий кусочек пластмассы и кто-то в яркой майке не вытащит тебя из водного домика, взвесит, измерит и бросит на открытом воздухе.

The brightly-coloured parasols danced and dipped like monstrous butterflies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромными пестрыми бабочками порхали и качались над головами зонтики ярких цветов.

One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение.

The sun shone very brightly still, and there was a gay high wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще ярко светило солнце, дул свежий радостный ветер.

Well, let's just say if you tune in in about 15 minutes, you'll see what shining on camera looks like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, давайте просто скажем, если вам понадобится около 15 минут Вы увидите, как все будет сиять на камере.

I was just shining a light upon a situation that normal people in their normal lives prefer to avoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел прояснить ситуацию, в которую нормальные люди предпочли бы не лезть.

Did you want to make sure the sun was still shining and the sky was still blue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не хочешь заодно убедиться, что солнце светит, а небо синее?

May the Gods shine more brightly on you today, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть Боги светят на тебя ярче сегодня, мой друг.

'And so the sun continued to shine brightly on Emma.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И над Эммой снова засияло солнце.

Brightly coloured crowds drifted past the old marshal, chattering as they went, and came back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлая толпа, лепеча, катилась мимо старого предводителя и возвращалась вспять.

The girl sat by her in the heather, the sun shining on her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка опустилась рядом с ней в густой вереск, и солнце заиграло у нее в волосах.

And immediately, on that assumption, the whole case fell into beautiful shining order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого все стало на свои места.

The phrase and the song are also the namesake of the Shining Sea Bikeway, a bike path in Bates's hometown of Falmouth, Massachusetts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фраза и песня также являются тезкой сияющей морской велосипедной дорожки, велосипедной дорожки в родном городе Бейтса Фалмуте, штат Массачусетс.

Both men and women adorned themselves with earrings, bracelets, rings, necklaces and neck collars that were brightly colored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мужчины, и женщины украшали себя серьгами, браслетами, кольцами, ожерельями и воротничками, которые были ярко раскрашены.

A brightly colored First Nations saddle featuring swastika designs is on display at the Royal Saskatchewan Museum in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярко раскрашенное седло Первых Наций с изображением свастики представлено в Королевском музее Саскачевана в Канаде.

The relief figures were to be brightly painted and gilded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельефные фигуры должны были быть ярко раскрашены и позолочены.

The subject stands holding a white dove in two hands, beside a ball with brightly coloured segments like a colour wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытуемый стоит, держа в двух руках белого голубя, рядом с шаром с яркими сегментами, похожими на цветное колесо.

The flowerpeckers are very small, stout, often brightly coloured birds, with short tails, short thick curved bills, and tubular tongues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дятлы очень маленькие, толстые, часто ярко окрашенные птицы, с короткими хвостами, короткими толстыми изогнутыми клювами и трубчатыми языками.

By 499 AD, the Indian astronomer Aryabhata mentioned in his Aryabhatiya that reflected sunlight is the cause behind the shining of the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 499 году нашей эры индийский астроном Арьябхата упомянул в своей Арьябхатии, что отраженный солнечный свет является причиной сияния луны.

RCP advocated for international Maoist movements such as the Shining Path guerrilla movement in Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РКП выступала за международные маоистские движения, такие как партизанское движение Сияющий Путь в Перу.

Guzmán did not, and he emerged from the First Military School as the clear leader of the Shining Path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гусман этого не сделал, и он вышел из первой военной школы как явный лидер сияющего пути.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The sun was shining brightly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The sun was shining brightly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, sun, was, shining, brightly , а также произношение и транскрипцию к «The sun was shining brightly». Также, к фразе «The sun was shining brightly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information