Brightly shining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shine brightly - сиять ярко
brightly colored - ярко окрашенный
light up brightly - загораются ярко
brightly lit room - ярко освещенная комната
sun shone brightly - Светило солнце ярко
shone brightly - ярко светило
sun shines brightly - солнце светит ярко
brightly highlighted - ярко выделены
more brightly - более ярко
the sun is shining brightly - солнце ярко светит
Синонимы к brightly: bright, brilliantly
Антонимы к brightly: dimly, dully
Значение brightly: In a bright manner.
shining example - блестящий пример
shining white - снежная белизна
shining skin - блестящая кожа
keep shining - держать блестящий
shining silver - блестящий серебряный
brightly shining - ярко светит
the sun is shining brightly - солнце ярко светит
bright and shining - яркие и блестящие
clean and shining - чистый и блестящий
with a shining - с ярким
Синонимы к shining: glinting, twinkling, luminescent, lustrous, glowing, illuminated, brilliant, glistering, coruscating, sparkling
Антонимы к shining: dark, dull, very upset, gloomy, dim, cloudy, dusky, murky, somber, sombre
Значение shining: giving out or reflecting bright light.
The moon is shining so brightly, Allan, and the night is so delicious, that I have been sitting here thinking. |
Луна светит так ярко, Аллен, а ночь так прекрасна, что мне захотелось тут посидеть и подумать. |
The sun was shining brightly, the grass glittered, cannon balls burst like puffs of cotton. The powder flames shot up just as if someone were catching sun-beams in a mirror. |
Солнце ярко светило, блестела зелень. Бомбы разрывались, как кусочки ваты; пламя появлялось на одну секунду, как будто кто-то пускал в толпу солнечных зайчиков. |
The sun rose brightly, and all morning the man tottered and fell toward the ship on the shining sea. |
Взошло яркое солнце, и все утро путник, спотыкаясь и падая, шел к кораблю на блистающем море. |
The sun was shining very brightly, and yet there was an exhilarating nip in the air, which set an edge to a man's energy. |
Солнце светило ярко, и в воздухе царило веселье и бодрость. |
When he awoke, he saw the hot, pale blue sky shining brightly through the openings in the crowns of the trees. |
Он проснулся, когда высоко над его головой в просвете между кронами деревьев уже ослепительно сияло бледно-голубое жаркое небо. |
The sun was shining brightly when he sank into that frightful leaden slumber which permits ideas to go and come in the brain. |
На дворе уже было утро, когда он уснул тем гнетущим, тяжелым сном, который сопровождается беспорядочной сменой образов. |
Meanwhile the moon was brightly shining, By languid light it was enlightning |
И между тем луна сияла И томным светом озаряла |
And it's shining brightly. |
Она невероятно сияет. |
Billions of chunks of ice shining brightly as they catch the sunlight. |
Миллиарды ледяных глыб, блестящих в лучах Солнца. |
The sun was shining brightly, and the partners, who had been frozen to the marrow in the Cross gap, soon warmed up their bones again. |
Тут было жаркое солнце, и кости компаньонов, порядком промерзшие на Крестовом перевале, быстро отогрелись. |
Since the lights were the thing that made Christmas feel real, without lights shining brightly, it lost its appeal. |
Поскольку только сверкающие огни могли сделать Рождество реальным, без сияющих огней оно теряло своё очарование. |
Her eyes were shining, brightly expectant. |
Глаза дочери радостно сияли. |
The sun was shining brightly, the street was empty, brightly lit on one side, in deep shadow on the other. |
Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой. |
Its window is brightly shining, Inside much noise and fuss they've had; |
И ярко светится окошко, И в шалаше и крик и шум; |
I was at Holmes's elbow, and I glanced for an instant at his face. It was pale and exultant, his eyes shining brightly in the moonlight. |
Стоя рядом с Холмсом, я мельком взглянул ему в лицо - бледное, взволнованное, с горящими при лунном свете глазами. |
It didn't come straight in through the windows, but two of the panes were shining brightly and part of the ceiling was covered by a large patch of light reflected off something shiny. |
Прямо сюда оно не попадало, но два окна светились ярко, а ещё часть потолка была занята большим световым пятном, отразившимся от чего-то. |
Now it was shining brightly, a long section of it stood out against the black wall of pines. |
Теперь она светилась ярко, - большой отрезок ее перерезывал черную стену сосен. |
By this time the moon was shining brightly, and the engine-driver, steadying himself on the coal, could command a view of the line behind them for a long distance. |
К этому времени полная луна взошла и светила ярко, и машинист, став поудобнее на уголь, мог видеть, оглядываясь назад, на довольно большое расстояние. |
The morning was sunny, there were no clouds, our Sun was shining brightly as usual, and suddenly there came a second one! |
Утро было солнечное, облаков не было, наше Солнце светило ярко, как обычно, и вдруг появилось второе! |
Above their circle a halo appeared, shining very brightly, extending in its breadth as if it were some kind of city. |
Над их кругом возник ореол, сияющий очень ярко и простирающийся вширь, как будто это был какой-то город. |
Brightly his smile was shining, when he looked at his friend, and brightly the same smile was now starting to shine on Siddhartha's face as well. |
Ярко светилась его улыбка, когда он взглядывал на друга, и так же ярко засияла теперь такая же улыбка и на лице Сиддхартхи. |
It was very late in the night, and the moon was shining brightly. |
Была глубокая ночь, и луна ярко сияла. |
The sun had been shining brightly all day on the roof of my attic, and the room was warm. |
Весь день на крышу светило солнце, и комната сильно нагрелась. |
The barrel recoils and the brightly shining red cross-like object flies towards the merchant with a shrilling whistle. |
Ствол дергается, и в сторону торговца со свистом летит алый светящийся крестообразный предмет. |
The sun was shining brightly and cleaving with its rays the layers of white snow still lingering here and there. |
Солнце ярко светило и резало своими лучами кое-где белевшие пласты залежавшегося снега. |
Did you want to make sure the sun was still shining and the sky was still blue? |
А не хочешь заодно убедиться, что солнце светит, а небо синее? |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages. |
Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера. |
All she can see is the light shining off the slick, waxy, callused palm. |
Она видит только тусклый восковой блеск мозолистой кожи. |
I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them. |
Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света. |
He was confirmed in this by sight of a ship lying at anchor in the midst of the shining sea. |
Он еще более убедился в этом, когда увидел корабль, стоявший на якоре посреди блистающего моря. |
And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. |
Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу. |
The overhead light shining in his face didn't bother him. He didn't notice it. |
Верхний свет бил ему в глаза, но он ничего не замечал. |
The shining gold accessories on the dress will show out more elegance. |
А сияющие золотые вставки на платье добавляют очарования. |
The house, with its open windows and brightly-coloured heads poking out, was just like a large cage of goldfinches. |
Этот дом с растворенными решетчатыми окошками, из которых по-птичьему высовывались разноцветные головы, походил на большую клетку, наполненную щеглами. |
Деревенская красавица повертывается в сторону миледи, и ее личико сияет улыбкой. |
|
Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air. |
Пока не попадешься на блестящий кусочек пластмассы и кто-то в яркой майке не вытащит тебя из водного домика, взвесит, измерит и бросит на открытом воздухе. |
The brightly-coloured parasols danced and dipped like monstrous butterflies. |
Огромными пестрыми бабочками порхали и качались над головами зонтики ярких цветов. |
One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes. |
Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение. |
The sun shone very brightly still, and there was a gay high wind. |
Все еще ярко светило солнце, дул свежий радостный ветер. |
Well, let's just say if you tune in in about 15 minutes, you'll see what shining on camera looks like. |
Ну, давайте просто скажем, если вам понадобится около 15 минут Вы увидите, как все будет сиять на камере. |
I was just shining a light upon a situation that normal people in their normal lives prefer to avoid. |
Я лишь хотел прояснить ситуацию, в которую нормальные люди предпочли бы не лезть. |
Пусть Боги светят на тебя ярче сегодня, мой друг. |
|
'And so the sun continued to shine brightly on Emma.' |
И над Эммой снова засияло солнце. |
Brightly coloured crowds drifted past the old marshal, chattering as they went, and came back again. |
Светлая толпа, лепеча, катилась мимо старого предводителя и возвращалась вспять. |
The girl sat by her in the heather, the sun shining on her hair. |
Девушка опустилась рядом с ней в густой вереск, и солнце заиграло у нее в волосах. |
And immediately, on that assumption, the whole case fell into beautiful shining order. |
После этого все стало на свои места. |
The phrase and the song are also the namesake of the Shining Sea Bikeway, a bike path in Bates's hometown of Falmouth, Massachusetts. |
Фраза и песня также являются тезкой сияющей морской велосипедной дорожки, велосипедной дорожки в родном городе Бейтса Фалмуте, штат Массачусетс. |
Both men and women adorned themselves with earrings, bracelets, rings, necklaces and neck collars that were brightly colored. |
И мужчины, и женщины украшали себя серьгами, браслетами, кольцами, ожерельями и воротничками, которые были ярко раскрашены. |
A brightly colored First Nations saddle featuring swastika designs is on display at the Royal Saskatchewan Museum in Canada. |
Ярко раскрашенное седло Первых Наций с изображением свастики представлено в Королевском музее Саскачевана в Канаде. |
Рельефные фигуры должны были быть ярко раскрашены и позолочены. |
|
The subject stands holding a white dove in two hands, beside a ball with brightly coloured segments like a colour wheel. |
Испытуемый стоит, держа в двух руках белого голубя, рядом с шаром с яркими сегментами, похожими на цветное колесо. |
The flowerpeckers are very small, stout, often brightly coloured birds, with short tails, short thick curved bills, and tubular tongues. |
Дятлы очень маленькие, толстые, часто ярко окрашенные птицы, с короткими хвостами, короткими толстыми изогнутыми клювами и трубчатыми языками. |
By 499 AD, the Indian astronomer Aryabhata mentioned in his Aryabhatiya that reflected sunlight is the cause behind the shining of the Moon. |
К 499 году нашей эры индийский астроном Арьябхата упомянул в своей Арьябхатии, что отраженный солнечный свет является причиной сияния луны. |
RCP advocated for international Maoist movements such as the Shining Path guerrilla movement in Peru. |
РКП выступала за международные маоистские движения, такие как партизанское движение Сияющий Путь в Перу. |
Guzmán did not, and he emerged from the First Military School as the clear leader of the Shining Path. |
Гусман этого не сделал, и он вышел из первой военной школы как явный лидер сияющего пути. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brightly shining».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brightly shining» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brightly, shining , а также произношение и транскрипцию к «brightly shining». Также, к фразе «brightly shining» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.