The vault that Philip sanctioned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The vault that Philip sanctioned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Хранилище, санкционированное Филиппом
Translate

- the [article]

тот

- vault [noun]

noun: свод, склеп, погреб, подвал, опорный прыжок, прыжок с шестом

verb: возводить свод, покрывать сводом, перепрыгивать, прыгать, вольтижировать

  • cross vault - крестовый свод

  • dark vault - темный подвал

  • vault cellar - погребок

  • vault at - хранилище в

  • open the vault - открыть хранилище

  • palatine vault - свод нёба

  • vault on horseback - вольтижировать

  • rib of vault - ребро свода

  • shaving vault conveyor - конвейер со сборником отходов

  • I'll get a vault assignment - Я получу задание на хранилище

  • Синонимы к vault: dome, arched roof, arch, catacomb, underground chamber, crypt, basement, burial chamber, cellar, repository

    Антонимы к vault: dive, apartment, city, home, house, household, human life, residence, roof, attic story

    Значение vault: a roof in the form of an arch or a series of arches, typical of churches and other large, formal buildings.

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- philip [noun]

noun: Филипп

- sanctioned [verb]

verb: санкционировать, одобрять, утверждать, ратифицировать



With the Pragmatic Sanction of 1830, Ferdinand set aside the Salic Law, introduced by Philip V, that prohibited women from becoming sovereigns of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Прагматической санкции 1830 года Фердинанд отменил Салический закон, введенный Филиппом V, который запрещал женщинам становиться монархами Испании.

The monarchy of England experienced joint rule under the terms of the act sanctioning the marriage of Mary I to Philip II of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монархия Англии испытала совместное правление в соответствии с законом, санкционировавшим брак Марии I с Филиппом II испанским.

The vault that Philip sanctioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свод, который Филип разрешил возвести.

He had gathered from Philip's year in the accountant's office that he was idle and incompetent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годичное пребывание Филипа в бухгалтерской конторе убедило поверенного, что он лентяй и рохля.

The same year, Philip Francis Nowlan's original Buck Rogers story, Armageddon 2419, also appeared in Amazing Stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году оригинальная история Бака Роджерса Филипа Фрэнсиса Новлана Армагеддон 2419 также появилась в удивительных историях.

Philip and Elizabeth said you'd be expecting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип и Элизабет сказали, что ты будешь ждать меня.

He was looking very white and worried. He said to me, Your head's better than mine, Philip. What ought I to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был очень бледен и встревожен. У тебя голова лучше, Филипп, что я должен делать?

In advance of royalties, mind you, said Cronshaw to Philip. Milton only got ten pounds down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Заметьте,- сказал Кроншоу Филипу,- Мильтон тоже получил только десять фунтов аванса за Потерянный рай.

Philip gathered that Lawson's chief grievance was that the rupture had come in the middle of a portrait he was painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько понимал Филип, Лоусон был огорчен главным образом тем, что разрыв произошел в разгар его работы над ее очередным портретом.

The Vicar of Blackstable was dozing and Philip, lying on the sofa by the window, let his book fall on his knees and looked idly round the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэкстеблский священник дремал, а Филип, лежа на диване возле окна, опустил книгу на колени и рассеянно разглядывал комнату.

You are cryptic, said Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите загадками,- сказал Филип.

Philip imagined that she was in point of fact the widow of a small tradesman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип полагал, что она просто вдова мелкого лавочника.

He consulted the old prince, and with his sanction gave Kitty his diary, in which there was written the confession that tortured him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посоветовался со старым князем и, получив его разрешение, передал Кити свой дневник, в котором было написано то, что мучало его.

I'm not saying people shouldn't forge relationships, all I'm saying is that we don't need someone to sanction it,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что люди не должны строить отношения, я только хочу сказать, что нам не нужно чьего-то разрешения,

By my reckoning, we got a week, two at the most, before King Philip takes his gold back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моим расчётам, у нас неделя, две в лучшем случае, до того как Король Филипп вернёт себе своё золото.

Philip wrote to Hayward for information about Paris, and made up his mind to set out as soon as he got a reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип написал Хейуорду, попросил, чтобы тот сообщил ему поподробнее о Париже, и решил отправиться в путь сразу же, как получит ответ.

I barely knew Philip, but as a clergyman I have no problems telling his most intimate friends all about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал Фрая лишь слегка. Но как у духовника... у меня нет проблем рассказать самым близким друзьям всё о нём.

Listen, I hear you're talking to philip morris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, вы ведёте переговоры с Филип-Моррис.

Philip listened to her enumeration of the qualities which must be possessed by the perfect lover, and he could not help feeling a certain satisfaction that she lived in Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип, слушая, как она перечисляет все то, чем должен обладать безупречный любовник, радовался в душе, что она живет в Берлине.

She felt more kindly disposed to Philip than ever before, and the unaccustomed tenderness in her eyes filled him with joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она относилась к Филипу ласковее чем когда бы то ни было, и непривычная мягкость ее взгляда наполняла его сердце радостью.

Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит.

She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя.

They were sitting opposite one another in the train, and Philip, listening sympathetically to what she said, was quite happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели друг против друга в поезде, и Филип, слушая ее с сочувствием, был на седьмом небе.

Philip sat on the edge of the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип сел на кровать.

His eyes had been fixed on the door, and they rested on Philip's face as he entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза его были прикованы к двери, и, когда Филип вошел, они тревожно впились ему в лицо.

What are you going to call her? asked Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты ее назовешь? - спросил Филип.

Money was in any case occupying Philip's thoughts a good deal just then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли о деньгах в те дни поглощали Филипа.

One day, on entering the ward, Philip noticed that Athelny, pencil in hand, was reading a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз, зайдя в палату, Филип заметил, что Ательни читает с карандашом в руке какую-то книгу.

Albert Price concluded that he had better go back to London by the four o'clock train, and presently he took leave of Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альберт Прайс решил, что тогда ему лучше выехать в Лондон поездом в четыре часа, и распрощался с Филипом.

Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек.

Sally sat in silence, but she attended to Philip's wants in a thoughtful fashion that charmed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салли сидела молча, но заботливо следила, не нужно ли чего-нибудь Филипу; ему это было очень приятно.

Philip made up his mind to dislike her thoroughly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип решил, что мисс Уилкинсон ему определенно не нравится.

Whenever you feel angry, I want you to look at Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда ты злишься, хочу чтобы ты смотрел на Филиппа.

I shall give you Blaud's Pills in quantities when we're away, said Philip, laughing. I'm going to bring you back fat and rosy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду пичкать тебя в поездке пилюлями Бло,-смеясь, сказал Филип.- И назад привезу толстую, цветущую женщину.

Philip could not make her understand that he did not know Miss Wilkinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипу так и не удалось ей объяснить, что он незнаком с мисс Уилкинсон.

It seems like they have already started carrying out an economic sanction on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они незаметно пытаются оказать экономическое давление на нас.

What does it matter? Philip Blake said impatiently. It has nothing to do with the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипп Блейк сказал раздраженно: - Какое это имеет отношение к преступлению?

Singer still kept his hand on Philip's wrist. He looked curiously at the deformity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Певун крепко держал руку Филипа и с любопытством разглядывал его уродливую ступню.

To Philip he seemed gigantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипу он показался гигантом.

Philip Blake's eyes twinkled. Heard this one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О! - Глаза Блейка заблестели. - А этот вы слыхали?..

He was the son of the king of Macedon, Philip II, and his fourth wife, Olympias, the daughter of Neoptolemus I, king of Epirus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сыном македонского царя Филиппа II и его четвертой жены Олимпиады, дочери Неоптолема I, царя Эпира.

Although Philip had seven or eight wives, Olympias was his principal wife for some time, likely because she gave birth to Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у Филиппа было семь или восемь жен, Олимпиада некоторое время была его главной женой, вероятно, потому, что она родила Александра.

Desperate Moment is a 1953 British thriller film directed by Compton Bennett and starring Dirk Bogarde, Mai Zetterling and Philip Friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаянный момент-британский триллер 1953 года режиссера Комптона Беннетта с Дирком Богардом в главных ролях, май Зеттерлинг и Филипом френдом.

His portrait of Philip was exhibited on the steps of San Felipe and received with enthusiasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его портрет Филиппа был выставлен на ступенях Сан-Фелипе и встречен с восторгом.

The modeling is firm, recalling that of Antonio Mor, the Dutch portrait painter of Philip II, who exercised a considerable influence on the Spanish school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель тверда, напоминая Антонио Мора, голландского портретиста Филиппа II, который оказал значительное влияние на испанскую школу.

John the Pitiless supported the city of Dordrecht and Duke Philip the Good of Burgundy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иоанн безжалостный поддерживал город Дордрехт и герцога Филиппа Доброго Бургундского.

Philip spent the rest of the winter preparing for the Roman assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток зимы Филипп провел, готовясь к нападению римлян.

The horse refused to be mounted, and Philip ordered it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошадь отказалась садиться, и Филипп приказал ей уехать.

Both Athens and Philip sent embassies to win Thebes' favour, but Athens won the contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Афины, и Филипп послали посольства, чтобы завоевать расположение Фив, но Афины выиграли состязание.

He appointed Philip Mokuku as the first dean of the diocese and placed great emphasis on further education for the Basotho clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назначил Филиппа Мокуку первым деканом епархии и сделал большой акцент на дальнейшем обучении духовенства Басото.

She next married Antoine de Bourbon, and both she and their son would oppose Philip II in the French Wars of Religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она вышла замуж за Антуана де Бурбона, и они с сыном должны были выступить против Филиппа II во французской религиозной войне.

Charles abdicated midway through this conflict, leaving further conduct of the war to his son, Philip II, and his brother, Ferdinand I, Holy Roman Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл отрекся от престола в середине этого конфликта, оставив дальнейшее ведение войны своему сыну Филиппу II и брату Фердинанду I, императору Священной Римской империи.

More convicts were sent, and many of them proved to be unruly; early 1789 saw a failed attempt to overthrow Lieutenant Philip Gidley King, the island's commandant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были посланы новые каторжники, и многие из них оказались неуправляемыми; в начале 1789 года была предпринята неудачная попытка свергнуть лейтенанта Филиппа Гидли Кинга, коменданта острова.

Julianne Moore, Steve Buscemi, David Huddleston, John Turturro and Philip Seymour Hoffman also appear, in supporting roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулианна Мур, Стив Бушеми, Дэвид Хадлстон, Джон Туртурро и Филип Сеймур Хоффман также появляются в ролях второго плана.

Philip Astley is regarded as the father of the modern circus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип Эстли считается отцом современного цирка.

Together with Philip Keenan, Morgan also developed the MK system for the classification of stars through their spectra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Филипом Кинаном Морган также разработал систему МК для классификации звезд по их спектрам.

Uber appealed with QC Philip Kolvin, taking City of York Council to the Magistrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uber обратился с апелляцией к КК Филипу Колвину, взяв совет города Йорка в магистраты.

In January 2007, she married a Dutch man, Philip de Haan, in Amsterdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2007 года она вышла замуж в Амстердаме за голландца Филиппа де Хаана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The vault that Philip sanctioned». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The vault that Philip sanctioned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, vault, that, Philip, sanctioned , а также произношение и транскрипцию к «The vault that Philip sanctioned». Также, к фразе «The vault that Philip sanctioned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information