Philip tore up the letter furiously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Philip tore up the letter furiously - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Филипп в ярости разорвал письмо
Translate

- philip [noun]

noun: Филипп

- tore [verb]

noun: цветоложе, торус, полукруглый фриз

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • grind up - размалывать

  • hive up - улей

  • dividing (up) - разделение (вверх)

  • lead up - подводить

  • cuddle up to - обниматься до

  • be up against blank wall - биться головой о стену

  • set up solution - настраивать решение

  • make up coast - образовывать побережье

  • build up budget - разрабатывать бюджет

  • airport pick up - доставка из аэропорта

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.

- the [article]

тот

- letter [noun]

noun: письмо, буква, символ, послание, литера, шрифт, литература, эрудиция, буквальность, точность

verb: надписывать, помечать буквами, надписывать чертеж, вытиснять буквы, вытиснять заглавие, регистрировать

- furiously [adverb]

adverb: бешено, гневно



But they danced furiously as though impelled by some strange power within them, and it seemed to Philip that they were driven forward by a rage for enjoyment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но танцевали здесь неистово, словно людей этих что-то подстегивало изнутри; Филипу казалось, что они осатанели в погоне за удовольствиями.

One day it came to Philip's turn to translate, and the master sat there glaring at him and furiously biting his thumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз подошла очередь Филипа переводить; учитель сидел, пожирая его глазами и яростно грызя большой палец.

Philip tore up the letter furiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип в ярости порвал письмо.

Philip walked round the garden all fresh and dewy in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип шагал по саду, такому свежему и росистому в этот утренний час.

Its lanky black hair whipped furiously around its thrashing head like a thousand snakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные черные волосы неистово метались вокруг головы, словно тысяча змей.

I shall be forced to grovel to King Philip in the most demeaning way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне придется самым унизительным образом распинаться перед королем Филиппом.

Philip wanted to find out how he ought to behave, and he thought he could prevent himself from being influenced by the opinions that surrounded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипу нужно было знать, как себя вести, и он надеялся это выяснить, не поддаваясь чужим влияниям.

Philip went into the tiny kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип заглянул в кухоньку.

The smoky atmosphere made Philip's eyes ache, but when he suggested going she turned to him with beseeching face and asked him to stay till the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него заболели глаза от табачного дыма, но, когда он предложил уйти, она повернулась к нему с умоляющим видом и попросила досидеть до конца.

Philip and Meredith Blake, boys from the adjoining estate, were frequently at Alderbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипп и Мередит Блейки - парни из соседнего поместья - часто приходили в Олдербери.

Marry, that did old Hubert, said Wamba, Sir Philip de Malvoisin's keeper of the chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вот старый Губерт ее изувечил, - отвечал Вамба, - начальник охоты у сэра Филиппа Мальвуазена.

It sent a cold shudder down Philip's spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По спине Филипа прошла холодная дрожь.

Oh, no! Keating gasped so furiously that she knew she had struck right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну нет! - прохрипел Китинг так яростно, что мать поняла, что попала в яблочко.

And even as he was bumping his suitcases into the diners, he shouted Sue me! furiously, instead of I'm sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже толкая обедающих чемоданами, он вместо пардон свирепо кричал: Только судом! .

She was looking at him furiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела на него злющими глазами.

I spent the night furiously interrogating her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю ночь я терзал её допросом.

By my reckoning, we got a week, two at the most, before King Philip takes his gold back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моим расчётам, у нас неделя, две в лучшем случае, до того как Король Филипп вернёт себе своё золото.

At the new year Philip became dresser in the surgical out-patients' department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под Новый год Филип начал практику в перевязочной хирургического отделения амбулатории.

You are a rare scoundrel! she cried furiously to Johnnie as he stood at the wheel, his hat pushed back from his lowering brow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и редкий же ты негодяй! - в ярости накинулась она на Джонни, стоявшего у колеса, сдвинув шляпу с низкого лба на затылок.

Philip had read a great deal, but he had read without discrimination everything that he happened to come across, and it was very good for him now to meet someone who could guide his taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип много читал, но читал без разбору - все, что попадалось под руку, и теперь ему было полезно встретить человека, который мог развить его вкус.

Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит.

The patient kept them outside the bed-clothes, one of them slightly spread out, the second and third fingers together, and, while he spoke to Philip, seemed to contemplate them with satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной держал их поверх одеяла - пальцы одной из них он слегка раздвинул - и, отвечая на вопросы Филипа, рассматривал их не без удовольствия.

She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя.

When you've quite done, said Philip, with a smile, ironically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, когда я вам больше не буду нужен, -сказал им Филип с иронической улыбкой.

When they arrived at Calais and Philip saw the crowd of gesticulating porters his heart leaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они приехали в Кале и Филип увидел толпу темпераментно жестикулирующих носильщиков, сердце его забилось.

Philip had seen him once in a bar near Piccadilly Circus in a tight-waisted coat and a brown hat with a broad, flat brim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип как-то раз встретил его в баре возле Пикадилли-сэркус - на нем были пальто в талию и коричневая шляпа с широкими ровными полями.

Hayward had run to fat during the last two or three years-it was five years since Philip first met him in Heidelberg-and he was prematurely bald.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние годы Хейуорд оброс жирком -прошло пять лет с тех пор, как Филип познакомился с ним в Гейдельберге,- и преждевременно облысел.

He began to talk the gay nonsense which Philip admired because he could not copy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сразу же стал болтать забавную чепуху, что всегда восхищало Филипа, потому что сам он был на это не способен.

Philip looked forward with interest to the rest of the curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип с интересом ждал второй половины курса обучения.

Fanny's suicide had aroused memories, and Philip heard ghastly stories of the way in which one person or another had escaped from despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство Фанни напомнило немало подобных же историй, а Филип наслушался страшных рассказов о том, как люди спасаются от отчаяния.

They proclaimed right furiously; they were desirous, if only with fear and trembling, to force the human race to paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с остервенением утверждали право; пусть даже путем страха и ужаса, но они хотели принудить человеческий род жить в раю.

When d'you expect to be confined? asked Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда, по-твоему, ты должна родить? - спросил Филип.

She banged the door and was tramping furiously down the stairs when Minnie appeared in the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, хлопнув дверью, стремглав затопала вниз по лестнице, и тут в коридоре появилась Минни.

Cronshaw was lying huddled up on one side, and Philip went up to the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроншоу, скорчившись, лежал на боку; Филип подошел к кровати.

It was impossible to explain all this to Philip and he was sobbing still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все это трудно было объяснить Филипу, и он продолжал горько рыдать.

Now and then Philip went to the hospital, slinking in when it was late and there was little chance of meeting anyone he knew, to see whether there were letters for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изредка Филип заходил в больницу, чтобы взглянуть, нет ли для него писем; он пробирался туда по вечерам, чтобы не встретить знакомых.

Philip Lytton, Viscount Knebworth, eldest son of the Earl of Lytton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипп Литтон, Виконт Небворт, старший сын графа Литтона.

At The Kitchen he performed with experimental musicians such as Garrett List, Rhys Chatham, Philip Glass, Laurie Anderson and associated with John Cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне он выступал с экспериментальными музыкантами, такими как Гаррет лист, рис Чатем, Филип Гласс, Лори Андерсон и ассоциировался с Джоном Кейджем.

The modeling is firm, recalling that of Antonio Mor, the Dutch portrait painter of Philip II, who exercised a considerable influence on the Spanish school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель тверда, напоминая Антонио Мора, голландского портретиста Филиппа II, который оказал значительное влияние на испанскую школу.

That same day, Philip received news that his general Parmenion had defeated the combined Illyrian and Paeonian armies and that his horses had won at the Olympic Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день Филипп получил известие, что его полководец Парменион разгромил объединенную иллирийскую и Пеонскую армии и что его лошади победили на Олимпийских играх.

While Philip of France was the rightful heir according to Charles II's will, Holy Roman Emperor Leopold I was the rightful heir according to Philip IV's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Филипп французский был законным наследником по завещанию Карла II, Император Священной Римской империи Леопольд I был законным наследником по завещанию Филиппа IV.

On December 3, 2007, Rivers performed at the 79th Royal Variety Show at the Liverpool Empire Theatre, England, with Queen Elizabeth II and Prince Philip present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 декабря 2007 года Риверс выступил на 79-м Королевском Варьете в Ливерпульском Имперском театре, Англия, в присутствии королевы Елизаветы II и принца Филиппа.

When King Henry of Portugal died, Philip II pressed his claim to the Portuguese throne and was recognised as Philip I of Portugal in 1581.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда умер король Португалии Генрих, Филипп II выдвинул свои притязания на португальский престол и был признан Филиппом I португальским в 1581 году.

More convicts were sent, and many of them proved to be unruly; early 1789 saw a failed attempt to overthrow Lieutenant Philip Gidley King, the island's commandant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были посланы новые каторжники, и многие из них оказались неуправляемыми; в начале 1789 года была предпринята неудачная попытка свергнуть лейтенанта Филиппа Гидли Кинга, коменданта острова.

Instead Philip looks to the present moment to understand how to read this legal decision and understand the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Филипп смотрит на настоящий момент, чтобы понять, как прочитать это юридическое решение и понять суть дела.

Philip Treacy OBE is an award-winning Irish milliner whose hats have been commissioned by top designers and worn at royal weddings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип Трейси Оби-отмеченный наградами ирландский модист, чьи шляпы были заказаны лучшими дизайнерами и носились на королевских свадьбах.

He was joined by troops sent by his brother Geoffrey and Philip II of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нему присоединились войска, посланные его братом Жоффруа и Филиппом II французским.

She turned down Philip's hand early in 1559 but for several years entertained the proposal of King Eric XIV of Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отказалась от руки Филиппа в начале 1559 года, но в течение нескольких лет поддерживала предложение шведского короля Эрика XIV.

For several years she also seriously negotiated to marry Philip's cousin Archduke Charles of Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз писателей был представлен только двумя бывшими участниками Gândirea, Maniu и Nichifor Crainic.

During the project's early stages, Denis had Vincent Gallo in mind for the lead role, and wrote the film thinking of Philip Seymour Hoffman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ранних стадиях проекта Денис имел в виду Винсента Галло на главную роль и написал фильм думая о Филипе Сеймуре Хоффмане.

After Republican Representative Philip Crane saw her on a March 1983 segment of 60 Minutes, he championed H.J.Res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как представитель Республиканской партии Филип Крейн увидел ее на отрезке 60 минут в марте 1983 года, он выступил в защиту Х. Дж. Реса.

His commander, Philip of Montfort, took control of the island of Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его командир, Филипп Монфор, взял под свой контроль остров Сицилия.

Finally, despite Louis' offer to acquiesce in Philip's removal, he refused to actively participate in such a removal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, несмотря на предложение Людовика согласиться на удаление Филиппа, он отказался активно участвовать в таком удалении.

Uber appealed with QC Philip Kolvin, taking City of York Council to the Magistrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uber обратился с апелляцией к КК Филипу Колвину, взяв совет города Йорка в магистраты.

In Spain they visit Talavera de la Reina, Toledo, Madrid, where they met with Philip II who was king of Spain and Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Испании они посещают Талавера-де-ла-Рейна, Толедо, Мадрид, где они встретились с Филиппом II, который был королем Испании и Португалии.

Philip Kollar of Polygon favored using neon power, but praised the balance and variety between all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип Коллар из Polygon предпочитал использовать неоновую энергию, но высоко оценил баланс и разнообразие между ними всеми.

The same year, Philip Francis Nowlan's original Buck Rogers story, Armageddon 2419, also appeared in Amazing Stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году оригинальная история Бака Роджерса Филипа Фрэнсиса Новлана Армагеддон 2419 также появилась в удивительных историях.

Philip and Syrena develop a strong bond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипп и Сирена развивают крепкую связь.

Socialists such as A. Philip Randolph, Bayard Rustin and Martin Luther King Jr. also played important roles in the civil rights movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие социалисты, как А. Филип Рэндольф, Баярд Рустин и Мартин Лютер Кинг-младший, также играли важную роль в движении за гражданские права.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Philip tore up the letter furiously». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Philip tore up the letter furiously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Philip, tore, up, the, letter, furiously , а также произношение и транскрипцию к «Philip tore up the letter furiously». Также, к фразе «Philip tore up the letter furiously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information