The whistle blew - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the first instance - В первом случае
toss of the coin - жеребьевка
pay the penalty/price - заплатить штраф цена /
the slightest bit of - малейшая часть
all over (the place) - во всем (место)
in the evening - вечером
test the popularity of - проверить популярность
lapse of the pen - описка
be thick on the ground - быть толстым на земле
what is the date today - какое сегодня число
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: свисток, свист, глотка, горло, гортань
verb: свистеть, насвистывать, посвистывать, посвистеть, присвистывать, давать свисток, высвистывать, проноситься со свистом
whistle at - свистеть на
factory whistle - заводской гудок
blow the whistle - дунуть в свисток
blew the whistle - дул в свисток
to give a whistle - чтобы свистнуть
the whistle - свисток
i whistle - я свистеть
to dance to smb.'s tune / whistle / piping - плясать под чью-л. дудку
Poirot gave a low soft whistle - Пуаро издал тихий тихий свисток
Just pucker your lips and whistle - Просто сморщи губы и свистни
Синонимы к whistle: pennywhistle, tin whistle, whistling, sing
Антонимы к whistle: ovation, plaudit, cheer, cheer up, acclamation, rave, foolishness, ignorance, low voice, mumble
Значение whistle: a clear, high-pitched sound made by forcing breath through a small hole between partly closed lips, or between one’s teeth.
blew apart - взрывали друг от друга
blew a whistle - дул в свисток
blew out my knee - задул мое колено
blew himself up - взорвал себя
blew a tire - взорвали шины
blew them away - взрывали их прочь
blew our minds - взрывали наши умы
You're who the storm blew in? - Ты тот, кого нанесла буря
The door blew open - Дверь распахнулась
David blew it with Jill - Дэвид все испортил с Джилл
Синонимы к blew: withdrew, run, muffed, fumbled, whirled, rushed, departed, went, split, mishandled
Антонимы к blew: saved, succeeded, come, arrived
Значение blew: simple past tense of blow.
He came to warn you, because he knew that if he blew the whistle on Suncove, you stood to lose everything. |
Он пришёл предупредить вас, потому что знал, что если он уничтожит Suncove, вы рискуете потерять все. |
They saw it before noon, when the smoke first rose above the trees, before the whistle blew and the others departed. |
Они увидели, как он взметнулся над деревьями, еще до полуденного гудка, до того, как разошлись. |
You know those guys I blew the whistle on? |
Ты знаешь тех парни, на которых я настучал? |
Да, но он вытащил на свет довольно неприглядные вещи. |
|
Sergeant Malloy put his whistle to his lips and blew a shrill blast up and down the company lines; the captain shouted his forward command. |
Сержант Мэллой поднес к губам свисток -пронзительный свист разнесся по роте от правого до левого фланга; и капитан выкрикнул команду. |
And in the morning, when the whistle blew to commence the offensive, he threw it out of the trench, shouting, |
И утром, когда была дана команда к наступлению, он выбросил его из траншеи, крича |
The driver blew the whistle for the third time, and the shriek reverberated around the whole city below. |
Машинист посигналил в третий раз, и свисток пронесся эхом по всему городу, раскинувшемуся внизу под нами. |
It is unclear who blew the whistle on the price-fixing but Arla, the dairy processor, will escape a fine after fully co-operating with authorities. |
Неясно, кто дал свисток о фиксации цен, но Арла, переработчик молочных продуктов, избежит штрафа после полного сотрудничества с властями. |
И кто-то наконец-то выбил ему мозги |
|
Declan said his wife blew the whistle on Brodeur the day she was murdered. |
Деклан сказал, что его жена хотела приостановить дело Бродо в день,когда ее убили. |
And that rookie cop who blew the whistle was none other than one Detective Mark Reyes. |
И стажёр, который поднял шум - не кто иной как детектив Марк Рэйс. |
“Come off it, Miss!” howled Fred, but Madam Hooch blew her whistle and Alicia flew forward to take the penalty. |
Да бросьте вы, мисс! - взвыл Фред, но мадам Самогони дунула в свисток, и Алисия вылетела вперёд для штрафного удара. |
The bird man blew the whistle again and the doves took to the air. |
Птичий Человек дунул в свисток, и голуби взмыли в воздух. |
Kaliko took a gold whistle from his pocket and blew a shrill note that echoed through every part of the cave. |
Калико вынул из кармана золотой свисток и пронзительно свистнул. |
Рядом на станции заревел гудок. |
|
И так каждый раз когда тренер дул в свисток. |
|
I was the one who blew the whistle on him and said that he was taking back-handers. |
Я чихал на него и сказал, что он вымогатель. |
At the time that Fellwock blew the whistle on ECHELON, the NSA was a nearly unknown organization and among the most secretive of the US intelligence agencies. |
В то время, когда Феллвок дунул на эшелон, АНБ было почти неизвестной организацией и одним из самых секретных американских спецслужб. |
I just wish I could tell her that you were the one who blew the whistle on the whole thing, and that's why it got cancelled. |
Я бы хотела сказать ей, что именно ты поднял шум из-за вечеринки, и поэтому ее отменили. |
Гудок, шум, гром оглушительного оркестра. |
|
Then the whistle blew and they got their lunch pails and squatted in the pump shed and began to eat. |
Потом раздался гудок, они взяли свои котелки, уселись на корточки в насосном сарае и стали есть. |
Sorry, if you blew the whistle on him, then why don't you appear in the judge's case file? |
Простите, если вы чихали на него, тогда почему вас нет в этом деле судьи? |
And they were still watching when the final whistle blew around 9:30. |
И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30. |
Frederickson took a silver whistle from the loop on his crossbelt and blew six blasts on it. |
Фредриксон достал серебряный свисток из петли на перевязи и свистнул шесть раз. |
You were the one who blew the whistle on the Curtis Bradshaw detail. |
Вы донесли на команду о делу Кёртиса Брэдшоу. |
When Douglas Winter blew the whistle on the illegal NSA program that was feeding them intel, the CIA shut ORION down. |
Когда Дуглас Винтер рассказал о секретных программах АНБ по сбору информации, ЦРУ закрыло Орион. |
Мадам Самогони сунула в рот свисток и с силой дунула. |
|
Bethany blew the whistle on them last month for dumping benzene waste in the ocean just two miles off-shore. |
Бетани обнаружила, что там что-то нечисто в прошлом месяце, связано с захоронением отходов, бензола в океане всего лишь в 3 км от берега. |
In the Group A match between Brazil and Italy on 22 June, he blew his whistle to award Italy a penalty and was seen pointing at the penalty spot. |
В матче группы А между Бразилией и Италией 22 июня он дунул в свисток, чтобы назначить Италии пенальти, и был замечен, указывая на штрафное место. |
He appeared just as the whistle blew and went straight to the sawdust pile and went to work without a word to anyone, even when one man spoke to him. |
Он появился с гудком, пошел прямо к куче опилок и принялся за работу, не сказав никому ни слова, хотя кто-то с ним даже заговорил. |
You know, a whistle that you swallowed, then blew out your bunghole. |
Ну, знаешь, как свисток, который сначала проглотили, а он потом сам вышел. |
Со стороны вокзала донесся гудок приближающегося поезда. |
|
A militiaman blew his whistle. |
Засвистел милиционер. |
По временам бульканье переходило в шипение, чуть ли не в свист. |
|
Bobby-Lee Wilson was a whistle-blower. |
Бобби-Ли Уилсон был осведомителем. |
The whistle-blower is in custody and you're using the same language as the FBI. |
Заводила в федеральной тюрьме, а ты говоришь теми же словами что и ФБР. |
Третья проблема - Кто этот разоблачитель? |
|
Her lips pursed but no sound came out. I never could learn to whistle, she whispered. |
Я никогда не умела свистеть. |
Langdon let out a low whistle, now realizing why Galileo had his own vault. |
Лэнгдон даже присвистнул, увидев, что Галилею отведен целый блок. |
Poirot gave a low soft whistle. |
Пуаро тихонько присвистнул. |
Now, if Hector gets picked up, he could seriously blow a whistle on this heroin operation. |
А если Гектора ловят - он может запросто сдать героиновый бизнес. |
His defenses will be down, and we can get him to cave on whistle-blowing. |
Его оправдания падут, и мы сможем побудить его открыть правду. |
Everything you think you feel, everything you think you know, you question every call, play through every whistle. |
Всё, что ты думаешь, ты чувствуешь, всё что ты думаешь, ты знаешь. Подвергал сомнению каждый диагноз, играешь по свистку. |
He blew up the umbilicus with Artie in it! |
Он взорвал тамбур, когда там был Арти! |
You're that scientist that Barry's obsessed with, the one who blew a hole in the city. |
Ты тот ученый, которым одержим Барри, тот, который взорвал весь город. |
In today's climate, what happens to a reporter who's made contact with a government whistle-blower? |
В наши дни, что будет с репортером, который установил контакт с правительственным разоблачителем? |
We made it to an escape pod and managed to jettison before the station blew up. |
Мы успели сесть в спасательный модуль и катапультироваться до взрыва. |
I blew up and told Jake Platt that I was running the factory now and what my father had done was his own business. |
Я взорвался и сказал Джейку, что теперь я управляю фабрикой, а как управлял отец - это его личное дело. |
If Al Zahrani doesn't turn and we blow the whistle on him, he can look forward to losing everything. |
Если Аль Захрани не согласится, мы заставим его, он может потерять всё. |
He's just waiting for me to screw up, so he can blow the whistle on me. |
Он ждёт не дождётся, когда я облажаюсь, и он свиснет, кому надо. |
The cosmos blew apart in one inconceivably colossal explosion. |
Космос разлетелся в стороны от неимоверного гигантского взрыва. |
Hasan blew up 129 civilians in the marketplace in Ramadi. |
Хасан взорвал 129 гражданских на рыночной площади в Рамади. |
The boy backed away. George blew out the match and offered Olga his arm to walk her home. |
Мальчишка засопел, попятился, а Г еоргий потушил спичку, взял Ольгу за локоть и повел ее к дому. |
Davy Spillane is much more influential as an Uilleann piper; his article scarcely mentions the whistle. |
Дэви Спиллейн гораздо более влиятельен в качестве волынщика Уиллианна; его статья почти не упоминает о свистке. |
The former head of the Moscow laboratory turned whistle-blower Grigory Rodchenkov said that lifting Russia's ban would be a 'catastrophe'. |
Бывший руководитель московской лаборатории Григорий Родченков заявил, что снятие запрета в России было бы катастрофой. |
The basic cry starts with a cry coupled with a briefer silence, which is followed by a short high-pitched inspiratory whistle. |
Основной крик начинается с крика в сочетании с более короткой тишиной, за которой следует короткий высокий вдыхательный свист. |
The Wolf then drops dead, but his ghost appears and begins to howl and whistle at Red same as before. |
Затем Волк падает замертво, но его призрак появляется и начинает выть и свистеть на Рыжего так же, как и раньше. |
On their journey out, Arthur blows the tribesman's whistle, and with no response, they continue to exit. |
На обратном пути Артур дует в свисток туземца, и, не получив ответа, они продолжают уходить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The whistle blew».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The whistle blew» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, whistle, blew , а также произношение и транскрипцию к «The whistle blew». Также, к фразе «The whistle blew» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.