Then they turned to White Fang - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Then they turned to White Fang - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Затем они обратились к Белому Клыку
Translate

- then [adverb]

adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того

adjective: тогдашний, существовавший в то время

conjunction: впрочем

  • then enter - затем вводить

  • and then joined - а затем присоединился

  • were more then - были более

  • then covered up - затем прикрывали

  • it was back then when - это было тогда, когда

  • until then had not - до тех пор пока не имел

  • we then proceed - мы затем продолжить

  • then think - то думает

  • yet then - еще тогда

  • then i guess we - то я думаю, мы

  • Синонимы к Then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later

    Антонимы к Then: now, right now, first of all, before, to, first

    Значение Then: at that time; at the time in question.

- they

они

- turned [verb]

adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • put to sea - выходить в море

  • averse to - от

  • send to the gallows - отправить на виселицу

  • go to bed - идти в кровать

  • see to it - следить за ней

  • talking-to - Разговариваю с

  • equal to - равно

  • be required to - требовать

  • adjacent to - рядом с

  • allusion to - намек на

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- white [adjective]

adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный

noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал

  • white choker - белый галстук

  • white-fronted goose - белолобый гусь

  • black-and-white copying - фоторепродуцирование черно-белого оригинала

  • white hart lane - Уайт Харт Лэйн

  • white house spokesman - представитель белого дома

  • white cravat - белый галстук

  • white dress shirt - белая рубашка

  • white cabbage - капуста белокочанная

  • a change from black to white - переход от черного к белому

  • white reinforced - белый армированный

  • Синонимы к White: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale

    Антонимы к White: dark, black, dirty, blacken

    Значение White: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.

- fang

клык



I turned my car over to one of the young men in black dress pants and white tuxedo shirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подъехала к одному из молодых людей, одетых в черные брюки и белые смокинги.

First, his withered, sunken cheeks became rosy; then, his bald head was covered with white hair which soon turned black, as did his heavy beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва на его морщинистых впалых щеках появился румянец, потом его лысый череп стал быстро покрываться белыми волосами, которые вскорости почернели так же, как и его густая борода.

I'm . . . not well, she added, and turned white as a sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... нездорова, - прибавила она и побледнела как полотно.

She turned coward; she implored him; she even pressed her pretty white and slender hand against the shopkeeper's knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма унижалась перед ним, умоляла, даже дотронулась до его колена своими красивыми длинными белыми пальцами.

The crew turned their faces away from the viewports as a dazzling sword of white light crossed over the frigate's bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительное копье белого света над кормой фрегата заставило всех отвернуться от обзорных иллюминаторов.

Tribal cops turned me away - no white guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они завернули меня. Белым нельзя.

The pages fell open at a great thick white ribbon; he turned over several more, laid the rose down, and shut the book upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы раскрылись там, где лежала закладка -широкая лента плотного белого шелка; он перевернул еще несколько страниц, вложил между ними цветок и закрыл книгу.

Simon reeled and a white spot on his forehead turned red and trickled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саймон прянул в сторону, белое пятно у него на лбу побагровело и стало сочиться.

The light from the window in the hall outside her room turned her white novice's veil a soft silver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет из окна в коридоре посеребрил ее белое покрывало послушницы.

She crimsoned, turned white, crimsoned again, and grew faint, waiting with quivering lips for him to come to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она покраснела, побледнела, опять покраснела и замерла, чуть вздрагивая губами, ожидая его.

But suddenly everything stops, as if a switch has been turned off, the backdrop flashes back to white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но внезапно это прекращается, как будто кто-то выключил свет, и задник сцены начинает мигать.

Stars burned about him, their unwinking, merciless points of light vanishing into the silent depths of eternity, and the blue-white planet of his birth turned slowly beneath him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияли звезды, эти немигающие, безжалостные глаза вечности, и родная бело-голубая планета торжественно плыла в пустоте.

I didn't. I was doing well until you turned up with your big hair and your white teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не проиграл. Все было отлично, пока ты не появился со своими шикарными волосами и белыми зубами.

'Every time another White Halfoat was born,' he continued, 'the stock market turned bullish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда рождался новый Белый Овес, -продолжал он, - биржевые акции шли на повышение.

His lips and cheeks turned white-quite white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его губы и щеки побелели - они стали мертвыми.

The man turned round at these words,-turned round a face so white, and gaunt, and tear-furrowed, and hopeless, that its very calm forced Margaret to weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих словах Баучер поднял белое, мрачное лицо со следами слез, без всякой надежды в глазах, и, увидев это, Маргарет тоже заплакала.

Alexey Alexandrovitch stopped short and turned white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алексей Александрович остановился и побледнел.

Darnell, why don't you tell him about that time that that white lady came and adopted you... And turned you into an offensive tackle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарнелл, почему ты не рассказал ему что белая женщина хотела усыновить тебя... но из-за бюрократии это так и не получилось сделать.

I tell you, he turned white as a sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю вам - он стал бледен как смерть.

Then they turned to White Fang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже лежал на боку.

Vautrin was turned over; Mlle. Michonneau gave his shoulder a sharp slap, and the two portentous letters appeared, white against the red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Вотрена повернули, мадмуазель Мишоно с силой хлопнула больного по плечу, и две роковых белых буквы проступили на покрасневшем месте.

Chief White Halfoat turned completely around to stare into the back seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождь Белый Овес повернулся всем корпусом и уставился на сидящих сзади.

She listened with an incredulous smile, and suddenly turned fearfully white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прислушалась с недоверчивою улыбкою и вдруг страшно побледнела.

'And the other!' Like a dancer she spun round and turned her back on him. He pulled off the other. The white coat fell on to his knees and she... walked about the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторую! - танцевальным движением через спину обернулась она, и он стащил другой рукав, халат остался у него на коленях, а она - пошла по комнате.

She suddenly was angry. Her face turned white and her blue eyes seemed to narrow to gleaming jets of ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно она разозлилась. Она побледнела, ее голубые глаза сузились и казались блестящими льдинками.

He turned back to the chessboard and picked up the white knight again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся к шахматам, снова взял белого коня.

White Fang turned to the love-master's wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык повернулся к жене хозяина.

Then he turned on the reflector on the long experimental table, donned his white coat, and fingered some instruments on the table...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажег рефлектор на длинном экспериментальном столе, надел белый халат, позвенел какими-то инструментами на столе...

We went down the street and turned into a bit of lawn in which, set back from the street, stood a one storey building of brick trimmed with white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы свернули с улицы в поросший травой двор. В глубине его - одноэтажный кирпичный дом с белой отделкой по фасаду.

In three years Paris had turned him into someone quite different, stout and serious, and with some white hairs about his temples, though he was not more than twenty-seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За три года Париж сделал из него совсем другого человека - степенного, тучного, с сединой на висках, хотя ему было не больше двадцати семи лет.

He turned and looked after it, and on the slope he saw old Samuel against the sky, his white hair shining with starlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышал скрежет железных шин по камням, обернулся, глядя вслед тележке, взъезжающей по склону, - и на звездном фоне неба увидел старого Самюэла в белом ореоле седин.

Hers was not the only troublesome appetite at Tara, for wherever she turned hungry faces, black and white, met her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не только ее собственный аппетит доставлял Скарлетт мучения: отовсюду на нее глядели голодные лица - белые и черные.

Gustav went over. He turned, carrying by the scruff of the neck two little terriers, in the left a black and white, in the right a reddish brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густав прошел за стойку, взял за шиворот двух маленьких терьеров и принес их. В его левой руке болтался бело-черный щенок, в правой -красновато-коричневый.

Then she heard his step on the stair away down on the first flight, and she turned white for just a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре она услышала его шаги внизу на лестнице и на мгновение побледнела.

The white scar on Ostap's throat turned pink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый шрам на горле Остапа порозовел.

And if the cloth turned white, it meant all of their sins were forgiven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ткань побелела, это означало, что все их грехи прощены.

The General turned toward me, a surprised look on his face. I saw his eyes go down over my grease-spattered white coveralls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал удивленно повернулся ко мне, окинул взглядом мой замусоленный белый комбинезон.

He turned white, and for a minute he could hardly breathe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он побледнел и с минуту не мог перевести дыхания.

He did not speak, but looked at Shatov, and turned as white as his shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молчал, смотрел на Шатова и бледнел как рубашка.

Ptiburdukov turned away and looked through the window at the horse chestnut that was blooming with white candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птибурдуков отвернулся и смотрел в окно на конский каштан, цветущий белыми свечками.

David Emmott was with him and turned a white, inquiring face to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Эммет, хлопотавший подле него, обратил ко мне совершенно белое лицо, на котором застыл немой вопрос.

Come out of there, and his hair turned white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышел оттуда - его волосы поседели.

Her neck stood out from a white turned-down collar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее шея выступала из белого отложного воротничка.

Nikolka turned white with agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николка горестно побелел.

The tops of his delicate white ears turned quite red, and round red patches appeared on his cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него покраснели верхние кончики его чутких белых ушей и на щеках кое-где выступили красные круглые пятна.

And all would have turned out well, if suddenly Little White Manka, in only her chemise and in white lace drawers, had not burst into the cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все обошлось бы хорошо, если бы вдруг не ворвалась в кабинет Манька Беленькая в одной нижней рубашке и в белых кружевных штанишках.

Green corduroy shorts and white viscose-woollen stockings turned down below the knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленые плисовые шорты и белые, вискозной шерсти чулочки до колен.

Alexey Vronsky's frowning face turned white, and his prominent lower jaw quivered, which happened rarely with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нахмуренное лицо Алексея Вронского побледнело, и выдающаяся нижняя челюсть его дрогнула, что с ним бывало редко.

Lieutenant Scheisskopf turned white as a sheet when Major Major reported to him in California with bare feet and mudcaked toes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Шейскопф побелел как полотно, когда майор Майор, босой, с заскорузлой глиной на пальцах ног, отрапортовал ему о своем прибытии в Калифорнию.

Liza suddenly turned white, cried out, and rushed through the partition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза вдруг побледнела, вскрикнула, ахнула и бросилась за решетку.

Then the gatekeeper turned an angry red face towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника.

He was near the circle that had held white sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призрак стоял возле круга, наполненного белым магическим песком.

Suspect is engaged with an unidentified white male, who's accompanied by three females.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваемый беседует с неизвестным белым мужчиной в сопровождении трёх женщин.

The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще.

You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию.

So naturally we turned it into a festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль.

The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи.

I want to wear a beautiful white veil crowned with pearls for his coronation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу надеть красивую белую вуаль в честь его коронации.

Rare white flakes ever and again came eddying down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редкие белые хлопья медленно падали на землю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Then they turned to White Fang». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Then they turned to White Fang» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Then, they, turned, to, White, Fang , а также произношение и транскрипцию к «Then they turned to White Fang». Также, к фразе «Then they turned to White Fang» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information