There is no occasion to exaggerate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
there's a lot of talk about - есть много разговоров о том,
there, i grew up - там, я вырос
there is spare capacity - есть резервные мощности
there is nothing to declare - нет ничего, чтобы объявить
there is some lack of - есть некоторая нехватка
there are no users - нет пользователей
in between there was - между там было
there are certain situations - Есть определенные ситуации,
there is no other one. - нет другой.
there is a huge number - существует огромное количество
Синонимы к There: in that respect, thither, at that place
Антонимы к There: here, over here
Значение There: in, at, or to that place or position.
fate is - судьба складывается
she is out - её нет дома
here is how - вот как
the grass is green on the other side of the fence - там хорошо, где нас нет
a bird in the hand is worth two in the bush - лучше синица в руках, чем журавль в небе
is measured by means of - измеряется с помощью
is unwanted - нежелательные
thinking that there is no. - не думать, что нет.
is for the purpose of - для целей
is not without difficulties - не без трудностей
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
all talk and no action - разговоры в пользу бедных
there is no tolerance for - нет допуска для
there is no reserved - Существует не зарезервирован
has no support - не имеет поддержки
there is no substitute 007 - нет никакой замены 007
no later than 31 december - не позднее 31 декабря
sets no limits - не устанавливает никаких ограничений
have no internet connection. - нет подключения к Интернету.
no longer editable - больше не доступны для редактирования
the user can no long - пользователь может не долго
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
noun: повод, случай, раз, событие, возможность, причина, обстоятельство, оказия, благоприятный случай, основание
verb: вызывать, служить поводом, давать повод, причинять
on the occasion of - на поводу
on the occasion of the opening - по случаю открытия
on the same occasion - по тому же поводу
occasion demand - спрос случай
at a later occasion - в более позднем случае
a family occasion - семейный праздник
an occasion - повод
occasion with - случай с
which occasion - по поводу которых
It just rises to the occasion - Это просто на высоте
Синонимы к occasion: instance, time, incident, moment, juncture, situation, point, experience, episode, event
Антонимы к occasion: aftereffect, aftermath, consequence, corollary, development, effect, fate, fruit, issue, outcome
Значение occasion: a particular time or instance of an event.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
owing to - должен
ability to hear - способность слышать
knock to the ground - стучать в землю
come to an end with - заканчиваются
hand (over to) - передать)
expect to - ожидать
figure to oneself - представлять себе
beat to death - бить до смерти
put/bring a end to - положил / принести конец
try to mend - попытаться исправить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: преувеличивать, утрировать, муссировать, излишне подчеркивать, чрезмерно подчеркивать
to exaggerate - преувеличивать
do not exaggerate - не преувеличивай
i exaggerate - я утрирую
exaggerate a bit - преувеличиваю немного
did i exaggerate - сделал я преувеличиваю
have a propensity to exaggerate things - иметь склонность к преувеличению
I don't want to exaggerate - Я не хочу преувеличивать
No one need to exaggerate - Никому не нужно преувеличивать
You exaggerate your net worth - Вы преувеличиваете свой собственный капитал
Did I exaggerate the dating part? - Я преувеличил, что касается свиданий
Синонимы к exaggerate: elaborate, stretch the truth, inflate, blow out of all proportion, overplay, embroider, make a mountain out of a molehill, dramatize, make a big thing of, overestimate
Антонимы к exaggerate: downplay, underestimate, diminish, belittle, underrate, reduce
Значение exaggerate: represent (something) as being larger, greater, better, or worse than it really is.
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly. |
Чтобы вам было лучше видно, размеры Земли, Солнца и астероидов сильно преувеличены. |
They both meant it, and there was some truth to each of their claims, because each side was grossly exaggerating the views of the other in order to fight their war. |
И оба они действительно так думали, и некоторая истина в их утверждениях была, потому что каждая сторона ужасающе преувеличивала взгляды другой, чтобы вести свои сражения в этой войне. |
All of us wore pink boas for the occasion, and Crystal, as you can see, queen for a day, wore a sparkly tiara. |
По этому случаю мы все надели розовые боа, а на Кристал, как видите, надета сверкающая тиара, потому что она — королева дня. |
Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves. |
Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе. |
On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions. |
Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы. |
Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated. |
Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными. |
There won't be exaggerated salaries like there were before, which was one of the things that caused all this. |
Не будет завышенных зарплат, как это было раньше, одна из тех причин, которые и привели ко всему этому. |
Does Donald Trump’s election as United States president mean that globalization is dead, or are reports of the process’ demise greatly exaggerated? |
Означает ли избрание Дональда Трампа президентом США, что глобализация умерла, или же сообщения о смерти этого процесса сильно преувеличены? |
It's all right for us - and our children - to be bored on occasion, they say. |
Они говорят, что в определенных ситуациях для нас и для наших детей скучать не так уж и плохо. |
She gave me no details, but observed with a shudder that he had on that occasion astounded her beyond all belief. |
Она не сообщила подробностей, но заметила с содроганием, что он изумил ее тогда вне всякой меры. |
I saved enough grotto water from the last blue moon for just such an occasion. |
У меня осталось немного пещерной воды с последнего голуболуния... |
Yeah, it exaggerates key features. |
Да, он преувеличивает главные особенности. |
On another occasion great indignation was aroused in the cell next door to him, whose occupant - an aged burglar - was inadvertently given Paul's ration of caviare. |
В другой раз в соседней камере разразился грандиозный скандал: ее обитателю, взломщику-рецидивисту, по оплошности выдали порцию черной икры, предназначенную для Поля. |
And swish fell the heavy curtains, up sprang the lights, an orchestra plunged into the latest syncopated measure, girls with exaggerated bows in their hair said, Chocolates? Lemonade? |
Занавес опускается, свет в зале зажигается, оркестр играет последний аккорд, и девушки с бантами в волосах предлагают зрителям конфеты и лимонад. |
But then, the Prince had perhaps an exaggerated idea of the beauty of money, and the blessings of industrialism. |
Наверное, все-таки у принца было в ту пору несколько преувеличенное понятие о значимости денег и прелестях индустриального общества. |
Of course, the designer said quickly. But on the screen everything is exaggerated. |
Безусловно, - быстро согласилась мисс Гейлард.- Но не забывайте, что на экране все выглядит преувеличенно. |
Monsieur Walter walked with exaggerated dignity, somewhat pale, and with his spectacles straight on his nose. |
Вальтер шествовал бледный, преувеличенно важный и внушительно поблескивал очками. |
Well, that's rather an exaggerated way of putting it, but one does look at distances differently in the South Seas. |
Ну, вы, разумеется, преувеличиваете, однако в Южных морях расстояния действительно кажутся другими. |
So she wished to use the occasion of this lunch as a reconciliation. She wanted to beg your forgiveness, to have a share in her good fortune. |
Хотела воспользоваться званным обедом, чтобы помириться, просить у вас прощения. |
Something was up. And yet I couldn't believe that they would choose this occasion for a scene-especially for the rather harrowing scene that Gatsby had outlined in the garden. |
И все же мне не верилось: неужели они собираются устроить сцену - и притом довольно тяжелую сцену, если все будет так, как Гэтсби рисовал мне той ночью в саду. |
That's a goddamn exaggeration. |
Это, чёрт побери, преувеличение. |
Stepan Trofimovitch was trembling too, but that was, on the contrary, because he was disposed to understand everything, and exaggerate it. |
Степан Трофимович дрожал тоже, но, напротив, потому что наклонен был всегда понимать с излишком. |
On this occasion, instead of running the comb rapidly through her hair and giving her face a perfunctory dab with the puff, Julia took some trouble. |
Сегодня, вместо того чтобы провести гребнем по волосам и почти не глядя обмахнуть лицо пуховкой, Джулия не пожалела труда. |
This is how I looked at it that morning-and even now I seem to see an undeniable vestige of truth in that exaggerated view of a common occurrence. |
Вот как смотрел я на нее в то утро, и даже теперь я нахожу достаточные основания для такой обостренной реакции на эту процедуру. |
Only on one occasion, on a windless, sunny day, however, did they succeed in reaching the top. |
Все же только раз - в тихий солнечный день - им удалось взобраться на самый край кратера. |
Rick and I were friends a long time, went on a lot of dives, saved each other - on more than one occasion. |
Мы с Риком дружили много лет, столько раз погружались, не раз спасали жизни друг другу. |
Mrs Honour insisted still to have him called, saying, she was sure, instead of being angry, that he would be to the highest degree delighted when he knew the occasion. |
Миссис Г онора все же упрашивала разбудить его, уверяя, что он не только не будет недоволен, а, напротив, страшно обрадуется, когда узнает, зачем его будят. |
And I think Rafael is right to want to mark this extraordinary occasion of Jane's graduation. |
И я думаю, что Рафаэль правильно решил отметить это выдающееся событие - выпускной Джейн. |
I know I like to exaggerate a bit, but... |
Я знаю, я люблю немного преувеличить, но... |
Filming wrapped on December 3, 2018, with Phillips posting a picture on his Instagram feed later in the month to commemorate the occasion. |
Съемки фильма завершились 3 декабря 2018 года, и Филлипс опубликовал фотографию на своей ленте Instagram позже в этом месяце, чтобы отметить это событие. |
Giant squid size, particularly total length, has often been exaggerated. |
Размеры гигантских кальмаров, особенно их общая длина, часто преувеличивались. |
On occasion at night, she spotted Japanese planes that were searching the water for lights. |
Иногда по ночам она замечала японские самолеты, которые искали в воде огни. |
After two days, Williamson was named ACC Freshman of the Week on his fourth occasion, while earning National Player of the Week distinction from the Naismith Trophy. |
Через два дня Уильямсон был назван новичком недели ACC в четвертый раз, в то время как Национальный игрок недели отличился от трофея Нейсмита. |
Jimmy Kimmel donned black paint over his body and used an exaggerated, accented voice to portray NBA player Karl Malone on The Man Show in 2003. |
Джимми Киммел нанес черную краску на свое тело и использовал преувеличенный голос с акцентом, чтобы изобразить игрока НБА Карла Мэлоуна на шоу Man Show в 2003 году. |
Slapstick films involve exaggerated, boisterous action to create impossible and humorous situations. |
Фарсовые фильмы включают в себя преувеличенные, шумные действия, чтобы создать невозможные и юмористические ситуации. |
Churchill developed a reputation for being a heavy drinker of alcoholic beverages, although this was often exaggerated. |
Черчилль приобрел репутацию заядлого любителя спиртных напитков, хотя это часто преувеличивалось. |
Sometimes speaker populations are exaggerated for political reasons, or speakers of minority languages may be under-reported in favour of a national language. |
Иногда численность говорящих преувеличивается по политическим причинам, или о носителях языков меньшинств может быть недостаточно сообщено в пользу национального языка. |
Such a process shows how female choice could give rise to exaggerated sexual traits through Fisherian runaway selection. |
Такой процесс показывает, как женский выбор может привести к появлению преувеличенных половых признаков через беглый отбор Фишера. |
The real motivation for the terror, according to Harris, was an over-exaggerated fear of counterrevolution. |
Истинной причиной террора, по мнению Гарриса, был чрезмерно преувеличенный страх перед контрреволюцией. |
Local officials were fearful of Anti-Rightist Campaigns and competed to fulfill or over-fulfill quotas based on Mao's exaggerated claims. |
Местные чиновники боялись Антиправых кампаний и соревновались за выполнение или перевыполнение квот, основанных на преувеличенных требованиях Мао. |
The effect of Busch's illustrations is enhanced by his forthright verse, with taunts, derision, ironic twists, exaggeration, ambiguity, and startling rhymes. |
Эффект иллюстраций Буша усиливается его откровенными стихами, с насмешками, насмешками, ироническими поворотами, преувеличениями, двусмысленностью и поразительными рифмами. |
Around these events, the characters' simple and exaggerated personalities are on show. |
Вокруг этих событий, простые и преувеличенные личности персонажей находятся на виду. |
This promotes the sale of products for varied use or off-market sales as well as development of marketing tools and in several cases exaggeration of effects. |
Это способствует продаже продуктов для разнообразного использования или продаж вне рынка, а также развитию маркетинговых инструментов и в ряде случаев преувеличению эффектов. |
The threat that cocaine use during pregnancy poses to the fetus is now considered exaggerated. |
Угроза, которую представляет для плода употребление кокаина во время беременности, в настоящее время считается преувеличенной. |
Abbas claimed that the number of deaths has been exaggerated for political purposes. |
Аббас утверждал, что число погибших было преувеличено в политических целях. |
The glitch looped the view counter and crashed the site on more than one occasion. |
Глюк зациклил счетчик просмотров и разбил сайт не один раз. |
Expressionist painters explored the bold use of paint surface, drawing distortions and exaggerations, and intense color. |
Художники-экспрессионисты исследовали смелое использование поверхности краски, рисование искажений и преувеличений, а также интенсивный цвет. |
The same year, on the occasion of Eusebi Güell's obtaining the title of count, Gaudí designed a coat of arms for his patron. |
В том же году, по случаю получения Эусеби Гуэлем графского титула, Гауди разработал герб для своего покровителя. |
Magnification and exaggeration of certain signs can convey different meanings. |
Увеличение и преувеличение некоторых знаков может передавать различные значения. |
Vidya Lakshmi was launched on the occasion of Independence Day i.e. 15 August 2015 for the benefit of students seeking educational loans. |
Видья Лакшми была запущена по случаю Дня Независимости, то есть 15 августа 2015 года, в интересах студентов, ищущих образовательные кредиты. |
This may have served to exaggerate the extent that it actually occurred. |
Это, возможно, послужило преувеличению того, насколько это произошло на самом деле. |
The bat emits the calls at a constant frequency, but the heterodyne bat detector exaggerates the doppler effect as it flies. |
Летучая мышь излучает сигналы с постоянной частотой, но гетеродинный детектор летучей мыши преувеличивает эффект Доплера, когда он летит. |
On occasion, he was known to have suffered from memory loss, speaking problems and had difficulties with co-ordination. |
Иногда он страдал от потери памяти, проблем с речью и имел трудности с координацией движений. |
On another occasion, Crowe donated $200,000 to a struggling primary school near his home in rural Australia. |
В другой раз Кроу пожертвовал 200 000 долларов на борьбу с начальной школой недалеко от своего дома в сельской Австралии. |
Mars frequently played characters with exaggerated accents. |
Марс часто играл персонажей с преувеличенными акцентами. |
On one occasion, in broad daylight, he attacked a worker at a car wash for failing to clean a smudge from the fender of his car. |
Однажды, среди бела дня, он напал на рабочего на автомойке за то, что тот не счистил пятно с крыла своей машины. |
Big Gay Al displays several exaggerated gay stereotypes, including his lisping voice and flamboyant wardrobe, which includes an ascot tie. |
Большой гей Эл демонстрирует несколько преувеличенных гей-стереотипов, включая его шепелявый голос и яркий гардероб, который включает в себя галстук Аскота. |
Abbasi, who had been an assassination target in 2010, said Iran sometimes exaggerated and sometimes understated its progress. |
Аббаси, который был мишенью убийства в 2010 году, сказал, что Иран иногда преувеличивает, а иногда и преуменьшает свой прогресс. |
Perhaps in saying that nothing is impossible, that was an exaggeration. |
Возможно, сказав, что нет ничего невозможного, я преувеличил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «There is no occasion to exaggerate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «There is no occasion to exaggerate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: There, is, no, occasion, to, exaggerate , а также произношение и транскрипцию к «There is no occasion to exaggerate». Также, к фразе «There is no occasion to exaggerate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на бенгальский
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на португальский
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на венгерский
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на украинский
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на итальянский
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на хорватский
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на индонезийский
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на французский
› «There is no occasion to exaggerate» Перевод на голландский