We entrust you with our destiny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We entrust you with our destiny - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мы доверяем вам нашу судьбу
Translate

- we

мы

  • we're currently working - мы работаем в данный момент

  • we want to grow - мы хотим расти

  • we can speak - мы можем говорить

  • consequently we need - следовательно, мы нуждаемся в

  • we apologise for - Приносим извинения за

  • we know nothing - мы ничего не знаем

  • we were awaiting - мы ожидали

  • we still do not know - мы до сих пор не знаю,

  • we call today - мы называем сегодня

  • we're here to help - мы здесь, чтобы помочь

  • Синонимы к We: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone

    Антонимы к We: themselves, they

    Значение We: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.

- entrust [verb]

verb: доверять, поручать, возлагать, вверять, вручать

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- our [article]

pronoun: наши, наш, наша, наше, свое

  • come into our minds - приходить нам на ум

  • our operations comply - наши операции соответствуют

  • in our efforts - в наших усилиях

  • continuing our cooperation - продолжение нашего сотрудничества

  • online on our website - онлайн на нашем сайте

  • our careful selection - наш тщательный отбор

  • share our impressions - поделитесь впечатлениями

  • tried our hand - попробовал наши руки

  • empower our customers - расширение прав и возможностей наших клиентов

  • our compliments - наши комплименты

  • Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its

    Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful

    Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.

- destiny [noun]

noun: судьба, предназначение, удел, неизбежность, богиня судьбы, неизбежный ход событий

  • stone of destiny - Скунский камень

  • political destiny - политическая судьба

  • spiritual destiny - духовное предназначение

  • ultimate destiny - конечная судьба

  • my destiny - моя судьба

  • define destiny - определить судьбу

  • final destiny - окончательная судьба

  • is our destiny - наша судьба

  • man of destiny - Человек судьбы

  • You'll be without a destiny! - Ты останешься без судьбы

  • Синонимы к destiny: portion, doom, future, fate, lot, fortune, predestination, kismet, karma, luck

    Антонимы к destiny: choice, option, decision, fortuity, possibility, dawdling, composite, coincidence, unfortunate occurrence, autonomy

    Значение destiny: the events that will necessarily happen to a particular person or thing in the future.



We entrust you with our destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе с надеждой мы вручаем наши судьбы.

His mother had huge ambitions, and encouraged him to believe it was his destiny to conquer the Persian Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У его матери были огромные амбиции, и она поощряла его веру в то, что ему суждено завоевать Персидскую империю.

Kagame and Sonya used the exact same point of reference, the future is set, my destiny with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кагами и Соня говорили о том же: будущее предопределено, как и моя судьба.

Several of his plays were adapted into films including I Entrust My Wife to You in 1943.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько его пьес были экранизированы, в том числе я доверяю тебе свою жену в 1943 году.

You cannot question your destiny on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должен сомневаться в своем предназначении на этой планете.

Must be big for them to entrust you with this daredevil mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть оно слишком велико для них, поэтому они поручили эту безрассудную миссию тебе.

This is what Destiny intented from the moment it entered the star system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было целью Судьбы с момента вхождения в солнечную систему.

Do you believe your puny efforts can change the course of destiny?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты веришь, что твои ничтожные попытки способны изменить ход судьбы?

But gradually we drew away from this passive enslavement to our fate, our destiny, and we struggled to master the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мало-помалу мы стали отходить от этого пассивного повиновения нашей участи, нашей судьбе и прилагать усилия, чтобы стать хозяевами своего будущего.

According to the Criminal Procedure Code of Republika Srpska, the investigation magistrate can entrust the police to carry out the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно положениям Уголовно-процессуального кодекса Сербской Республики следственный магистрат может поручать полиции проводить расследование.

It would normally be foolhardy for anyone to entrust his savings to the skill of a so-called advisor who, working either for himself or others, had less than five years experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вверять свои сбережения человеку, называющемуся консультантом, у которого за плечами меньше пяти лет опыта работы (на себя или на других), рискованно, даже глупо.

It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна.

That, then, was the period fixed for the fulfilment of my destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, этот час назначен для свершения моей судьбы.

I can't entrust my life to a mere part-timer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временному работнику я не могу доверить свою жизнь.

I can't just chalk this up to destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу просто сказать, что такова судьба.

For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде.

Now, I believe with that, we can isolate each consciousness and upload them into Destiny's memory bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, я полагаю, мы можем изолировать каждое сознание и загрузить их в банки памяти Судьбы.

Can my destiny be read on my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя судьба может быть прочитана на моем лице?

J If there are witnesses is a sign of destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если свидетелей нет, то это знак судьбы.

No, my friend, you are confusing ambition with destiny!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, друг мой. Ты путаешь амбиции и судьбу!

Eric strombold is the only man in the world that i would entrust to cut this diamond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик Стромболд это единственный человек которому я бы мог доверить резку этого камня.

I'll do all I can to entrust her only to a man who'll be able to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю все, что смогу, и передам ее мужчине, который скажет.

It seems logical to entrust her to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было логично, оставить её тебе.

We entrust him with our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы доверяем ему наших детей.

Your father wishes to entrust me with your spiritual and academic education

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец хочет, чтобы я взялся за твое духовное и академическое образование

Who did you entrust with this campaign?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто возглавлял вас в этой операции?

I will entrust thee with the business of my heart, for I see thou art experienc'd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты, я вижу, опытен, тогда ты сможешь мне помочь в сердечном деле.

Monsieur Poirot, may I entrust you with a task?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месье Пуаро! Можно к вам обратиться с просьбой?

Kuwait is once more in the hands of Kuwaitis, in control of their own destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт снова в руках кувейтцов, и они сами вершат свою судьбу.

Ignorant of your secret destiny, everything about you interests me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все о тебе интересует меня, ибо я не ведаю о твоем тайном предназначении.

It is time to fulfill my destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время выполнить мое предназначение.

Even without a man the destiny of a woman can be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И без мужа может женщина жизнь прожить.

Entrust me with some other work

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доверьте мне какую-нибудь другую работу

You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк.

This, my written oath, I entrust to this Holy Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту священную клятву, начертанную здесь, я вручаю святой церкви.

I think he meant, Man makes his destiny through his choices and his values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, он имел в виду, человек создает свою судьбу, выбирая и определяя, что для него ценно.

You have a destiny. You'll never get anywhere with your eyes closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе предначертана судьба, Лекс, но ты никогда никуда не попадешь с закрытыми глазами.

Siryn agrees to her destiny as the avatar of the ancient spirit of Morrigan - the Banshee and absorb it to save Polaris's sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирин соглашается на свою судьбу Аватара древнего духа Морриган-Банши и поглощает его, чтобы спасти рассудок Полярис.

In 2018 it committed to divesting it as condition for its acquisition of Gemalto and in June 2019 it divested it to Entrust Datacard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году она обязалась продать его в качестве условия для приобретения Gemalto, а в июне 2019 года она отказалась от него, чтобы доверить Datacard.

Support The Supergroup band Destiny's Child deserves to be in the featured articles for their great achievement in music!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержите супергруппу band Destiny's Child, которая заслуживает быть в избранных статьях за свои великие достижения в музыке!

As the title suggests, May focuses on the area of Freedom and Destiny in this book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следует из названия, в этой книге Мэй сосредоточена на вопросах свободы и судьбы.

Manifest Destiny had serious consequences for Native Americans, since continental expansion for the U.S. took place at the cost of their occupied land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манифест судьбы имел серьезные последствия для коренных американцев, поскольку континентальная экспансия для США происходила за счет их оккупированных земель.

The acquisition was completed in April 2019 not before Thales had to offload the Thales General Purpose HSM unit to Entrust Datacard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приобретение было завершено в апреле 2019 года, не раньше, чем Thales должна была разгрузить Thales General Purpose HSM unit, чтобы доверить Datacard.

The nation's decision to rebuild the United States Navy with steam-driven, steel-hulled warships reshaped Bethlehem Iron Company's destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение нации перестроить военно-морской флот Соединенных Штатов с помощью военных кораблей с паровым двигателем и стальным корпусом изменило судьбу компании Bethlehem Iron Company.

There he speaks with the spirit of his father and is offered a prophetic vision of the destiny of Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он говорит с духом своего отца и получает пророческое видение судьбы Рима.

In 2010, the anime aired on the Anime Network as Destiny of the Shrine Maiden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году аниме вышло в эфир в Сети Anime Network как Destiny of the Shrine Maiden.

This is Eagle 6. The 101st Airborne Division's next Rendezvous with Destiny is North to Baghdad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Орел-6. Следующее Рандеву 101-й воздушно-десантной дивизии с судьбой - севернее Багдада.

A common theme in many Arabian Nights tales is fate and destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая тема многих сказок Тысячи и одной ночи - это судьба и предназначение.

The protagonist convinces her that the future can be changed, and her destiny is molded by her actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный герой убеждает ее, что будущее может быть изменено, и ее судьба формируется ее действиями.

The first 1991 release of the 100 litų banknotes did not meet the same destiny as 10, 20, or 50 litų banknotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый выпуск 100-литровых банкнот 1991 года не встретил такой же судьбы, как 10, 20 или 50-литровые банкноты.

Datacard Group finalized the acquisition of Entrust in December 2013 from private equity firm Thoma Bravo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Datacard Group завершила сделку по приобретению компании Entrust в декабре 2013 года у частной акционерной компании Thoma Bravo.

Chertoff Capital, a wholly owned subsidiary of The Chertoff Group, and Centerview Partners acted as financial advisors to Entrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chertoff Capital, стопроцентная дочерняя компания Chertoff Group, и Centerview Partners выступали в качестве финансовых консультантов для доверительного управления.

Entrust's PKI is interoperable with all major FBCA vendors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PKI компании Entrust взаимодействует со всеми основными поставщиками FBCA.

In May 2000 Entrust acquired enCommerce, a provider of authentication and authorization technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2000 года компания Entrust приобрела компанию enCommerce, поставщика технологий аутентификации и авторизации.

Entrust Bankcard was an IMPACT award finalist in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrust Bankcard был финалистом премии IMPACT award в 2011 году.

Swipe Safe is the primary product of Entrust Bankcard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведите безопасным является основным продуктом доверить банковской карты.

The owner is of course able to control the destiny of the company's assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец, конечно, может контролировать судьбу активов компании.

If Spain were to reject the offer, the Manifesto implied that, in the name of Manifest Destiny, war would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Испания отвергнет это предложение, то манифест подразумевает, что во имя Манифеста судьбы война будет необходима.

And to whomsoever I shall entrust the kingdom of Italy, I will make him swear to help you as far as he can to defend the lands of St. Peter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимистический настрой, который американское военное командование поддерживало в течение многих лет, больше не вызывал доверия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We entrust you with our destiny». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We entrust you with our destiny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We, entrust, you, with, our, destiny , а также произношение и транскрипцию к «We entrust you with our destiny». Также, к фразе «We entrust you with our destiny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information