A procedure established by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a mean - среднее
a clotheslined - clotheslined
a sport - Спорт
discover a - Откройте для себя
a privilege not a right - привилегия не право
a twinkle - огоньком
a hotspot - горячая точка
look for a needle in a haystack - искать иголку в стоге сена
a reference to a statute - ссылка закона
a bit of a nuisance - немного неприятности
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
failure localization procedure - процедура локализации отказа
above procedure - вышеописанная процедура
changes to the procedure - изменения в процедуре
progress procedure - процедура прогресса
timely procedure - своевременная процедура
bankruptcy procedure - процедура банкротства
removal procedure - процедура удаления
procedure on the merits - Процедура по существу
procedure for the operation - Порядок работы
procedure for settlements - порядок расчетов
Синонимы к procedure: technique, policy, routine, formula, course of action, methodology, strategy, method, modus operandi, MO
Антонимы к procedure: guess, idleness, crucial, jumble, deracinate, unusual, intimacy, mayhem, urgent, chaos
Значение procedure: an established or official way of doing something.
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
a partnership was established - было создано партнерство
assembly was established - сборка была создана
established to secure - создана для обеспечения
respective established - соответственный установлено
long-established traditions - давние традиции
department established - отдел создан
panel of experts established pursuant to resolution - Группа экспертов, учрежденной в соответствии с резолюцией
established by the treaty for - установленный договором для
established in international standards - установлены в международных стандартах
it were established - она была создана
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by email or by post - по электронной почте или по почте
by supporting - по поддержке
by reviewing - на рецензирование
by good - Гоод
by augmenting - путем приумножения
by recourse - путем обращения
send by - отправлено
by depressing - путем нажатия
by embarking - Встав
mentored by - наставничество
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
The Code of Criminal Procedure establishes rules to be respected in all stages of criminal proceedings. |
В Уголовно-процессуальном кодексе устанавливаются правила, которые должны соблюдаться на всех этапах уголовного расследования. |
We have adopted about 30 laws that regulate migration, and the procedure overall has been established, stated Mr. Vasilyev. |
У нас принято около 30 законов, которые регулируют миграцию, и порядок в целом установлен, заявил г-н Васильев. |
Bessenden Properties Ltd v Corness establishes the main principles on fairness of procedure, with Williams v Compair Maxam Ltd affirming it. |
Bessenden Properties Ltd v Corness устанавливает основные принципы справедливости процедуры, а Williams v Compair Maxam Ltd подтверждает это. |
Security Protocols Establishing security protocols, policies, and procedures for handling sensitive information. |
Обратите внимание, что соответствующие фирменные наименования могут варьироваться в зависимости от страны. |
That list is contained in the summary statement by the Secretary-General established pursuant to rule 11 of the Council's provisional rules of procedure. |
Этот перечень содержится в кратком сообщении Генерального секретаря, подготавливаемом в соответствии с правилом 11 временных правил процедуры Совета. |
In 2001, the Saudi government established formal criminal procedure rules, although many courts have been slow to adopt the rules. |
В 2001 году правительство Саудовской Аравии установило официальные уголовно-процессуальные правила, хотя многие суды не спешат их принимать. |
Thus it seems appropriate to us that two working groups of judges have been established, responsible for studying procedures and practices in order to speed the processing of trials. |
Поэтому нам представляется вполне разумным решение о создании дух рабочих групп судей, которым поручено изучить существующие процедуры и методы работы с целью ускорения судопроизводства. |
During his career, he established many of the basic safety procedures used in cave and overhead diving today. |
Во время своей карьеры он установил многие из основных процедур безопасности, используемых сегодня в пещерном и воздушном дайвинге. |
Other codes, such as the Criminal Code and the Code of Administrative Procedure, establish criminal or administrative liabilities. |
Другие кодексы, такие как Уголовный кодекс и Кодекс об административных правонарушениях, устанавливают уголовную или административную ответственность. |
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation. |
По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации. |
It would be useful if the Government would establish an electronic payment system for customs duties and fees and further streamlined customs procedures. |
Было бы полезно, если бы правительство создало систему электронной оплаты таможенных пошлин и сборов и в еще большей степени оптимизировало таможенные процедуры;. |
With these two carriers much of Imperial Japanese Navy's doctrines and operating procedures were established. |
Разрывы могут привести к мутациям, которые репозиционируют хромосому и даже могут привести к полной потере хромосомы. |
Recommendation 4: The Administrative Section should establish a system to account for the assets of field representations and develop a field administrative procedures manual. |
Рекомендация 4: Административной секции надлежит ввести систему учета имущества представительств на местах и разработать руководство по процедурам административной работы в полевых условиях. |
The general rule is the freedom to establish political parties in accordance with the procedures set out in the aforementioned Act. |
Общей нормой является свобода учреждать политические партии в соответствии с процедурами, предусмотренными в упомянутом законе. |
In the carrying out of these principles, guilt shall be established in accordance with judicial procedures set forth in The Discipline. |
При осуществлении этих принципов виновность устанавливается в соответствии с судебными процедурами, установленными в данной дисциплине. |
Article One also establishes the procedures for passing a bill and places various limits on the powers of Congress and the states. |
Статья Первая также устанавливает порядок принятия законопроекта и устанавливает различные ограничения полномочий Конгресса и Штатов. |
The usual venue for handing desysopping – ArbCom – has established protocols and procedures for handing sensitive information. |
Обычное место для передачи desysopping-ArbCom-установило протоколы и процедуры для передачи конфиденциальной информации. |
Where the State was not the actual operator, its commitment could be fulfilled by establishing reasonable procedural and substantive requirements for operators. |
В тех случаях, когда государство не является фактическим оператором, его обязательство должно выполняться через установление разумных процедурных и основных требований для операторов. |
The procedure in a county court, which was established by statute, was to issue a 'summons'. |
Процедура в уездном суде, которая была установлена законом, заключалась в выдаче повестки. |
While it was prefigured in the folk wisdom of thrift, it favored empirical methods to determine efficient procedures rather than perpetuating established traditions. |
Хотя она была прообразом народной мудрости бережливости, она отдавала предпочтение эмпирическим методам определения эффективных процедур, а не увековечиванию устоявшихся традиций. |
The CJA was established in March 2001 to review the procedures for the appointment of judges and QCs, and to investigate complaints into those procedures. |
CJA была создана в марте 2001 года для пересмотра процедур назначения судей и QCs, а также для расследования жалоб на эти процедуры. |
In addition, a change management procedure related to the SDMX artefacts was established, allowing for regular or emergency updates of those artefacts. |
Кроме того, была установлена процедура управления преобразованиями, которая позволяет обновлять элементы ОСДМ как в плановом, так и в экстренном порядке. |
The treaty establishes common standards for procedural aspects of trademark registration and licensing. |
Договор устанавливает общие стандарты в отношении процедурных аспектов регистрации и лицензирования товарных знаков. |
In accordance with the established procedure, that amount should be included in the summary of requirements chargeable to the contingency fund. |
В соответствии с установленной процедурой эту сумму следует включить в резюме потребностей, покрываемых за счет средств резервного фонда. |
However, OTC counterparties must establish credit lines with each other, and conform to each other's clearing and settlement procedures. |
Однако внебиржевые контрагенты должны устанавливать кредитные линии друг с другом и соответствовать клиринговым и расчетным процедурам друг друга. |
The establishment of universal jurisdiction should have been actualized by means of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. |
Установление всеобщей юрисдикции должно быть закреплено посредством Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов. |
But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order. |
Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным |
In 1978 a similar procedure led to the establishment of the canton of the Jura, the territory of which previously formed part of the canton of Bern. |
В 1978 году подобная процедура привела к созданию кантона Юра, территория которого ранее являлась частью кантона Берн. |
With the developed test cycle, gearshift prescriptions and test protocol a world wide harmonized emissions test procedure for motorcycles can be established. |
Теперь, когда разработан цикл испытаний, предписания в отношении переключения передач и протокол испытаний, может быть разработана всемирная согласованная процедура испытаний на выбросы. |
Taylor sent others on fake errands, both to establish erratic patterns and to case airport procedures. |
Тейлор посылал других с поддельными поручениями, как для установления неустойчивых моделей, так и для проверки процедур аэропорта. |
The Constitution itself allows a general referendum, which may deal with many subjects and which must follow established rules of procedure. |
Право инициативы о проведении этого вида референдума, результаты которого носят консультативный характер, принадлежит правительству. |
Some countries have established specialized administrative procedures for children in specific contexts. |
В некоторых странах в отношении детей, оказавшихся в особых ситуациях, разработаны специальные административные процедуры. |
They establish the various EU institutions together with their remit, procedures and objectives. |
Они создают различные институты ЕС вместе со своими полномочиями, процедурами и целями. |
They had no advisers to inform them of the well-established procedures and information needed to draw a boundary. |
У них не было советников, которые информировали бы их о хорошо установленных процедурах и информации, необходимой для проведения границы. |
The Board also noted that urban refugees were given more than the six months' provisions in advance, contrary to established UNHCR procedures. |
Комиссия отметила также, что в нарушение установленных УВКБ процедур проживающим в городах беженцам были заранее предоставлены средства на более чем шесть месяцев вперед. |
Никаких установленных правил выполнения противозенитного маневра не существовало. |
|
These are similar to the conferences mentioned above, as there are technically no established rules or procedures. |
Они аналогичны упомянутым выше конференциям, поскольку технически не существует никаких установленных правил или процедур. |
Given that the robot receives the MRIs and provides haptic feedback, electronic highways or surgical corridors can be established before the procedure, as can “no-go” zones. |
Учитывая, что робот получает изображения МРТ и обеспечивает тактильную обратную связь, существует возможность еще до начала процедуры установить электронные шоссе или хирургические коридоры, а также создать хирургические зоны «запрета». |
As the Commission was in session and in view of the established procedures, those replies could not be issued then. |
Ввиду того, что Комиссия проводила свои заседания, и согласно установленным процедурам ответы в то время не могли быть опубликованы. |
There was no established procedure for removing an English king. |
Не было никакой установленной процедуры для смещения английского короля. |
A law establishing procedures in that connection was still in existence and for the time being the process was guided by that earlier legislation. |
Закон, определяющий процедуры в этом отношении, по-прежнему действует, и данный процесс регламентируется прежним законодательством. |
The calibration procedure described below establishes the value of the calibration coefficient at measured values of pressure, temperature and air flow. 2.3.2. |
Процедура калибровки, описываемая ниже, предусматривает определение величины коэффициента калибровки по замеренным значениям давления, температуры и параметрам воздушного потока. |
The present document establishes the rules and procedures for settling disputes and follows the format used for perishable produce. |
В настоящем документе определяются правила и процедуры урегулирования споров, и он составлен на основе плана, уже применяемого в отношении скоропортящихся продуктов. |
Well, you should know that SB is conducting a major multi-institutional trial to establish our product's efficacy in so many different uses and procedures. |
Тогда вы должны знать, что наша компания проводит испытания, чтобы показать эффективность использования нашего препарата в различных целях. |
As a regulated firm, we have established the following procedure for handling complaints from our customers. |
В рамках соблюдения нами правил по предоставлению финансовых услуг мы установили следующую процедуру подачи претензий для обработки выражений неудовлетворенности, полученных от наших клиентов. |
As such the transgenic tools and procedures are well established making tobacco one of the easiest plants to transform. |
Мегин Келли заявила в своей программе Fox News the Kelly File, что Линч спас жизни своими героическими действиями. |
Assisting countries in transition in the establishment of sound and up-to-date traffic safety practice and procedures [and organizing to this end workshops or seminars on road safety]. |
Оказание помощи странам с переходной экономикой во внедрении надежной и современной практики и процедур в области безопасности дорожного движения [и организация с этой целью рабочих совещаний или семинаров по безопасности дорожного движения]. |
Although the technique was initially controversial, cholecystectomy became established as a lower mortality procedure than cholecystostomy by the 20th century. |
Хотя этот метод изначально был спорным, к 20-му веку холецистэктомия стала считаться процедурой с более низкой смертностью, чем холецистостомия. |
The SRFI website, along with the other SRFI procedures was established in late December 1998. |
Веб-сайт SRFI, наряду с другими процедурами SRFI, был создан в конце декабря 1998 года. |
You can establish procedure you deem appropriate... for preventing a criminal relapse. |
Вы так же можете установить любые необходимые вам правила, чтобы предотвратить рецедив совершения преступлений. |
Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage. |
Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину. |
The procedure for granting Croatian citizenship is described in detail in the Law on General Administrative Procedure. |
Процедура предоставления хорватского гражданства подробно описана в Законе об общих административных процедурах. |
Нам нужна только маленькая процедура, заместить кусочек кости. |
|
Normal procedure, but they now know it was suicide. |
Стандартная процедура - но они знают, что это было самоубийство. |
Eventually, the device will trigger the wakeup procedure and check for pending work. |
В конце концов, устройство запустит процедуру пробуждения и проверит наличие незавершенной работы. |
When the ground key was known, this EINS-ing procedure could yield three bigrams for the tables that were then gradually assembled. |
Когда основной ключ был известен, эта процедура EINS-ing могла дать три биграммы для таблиц, которые затем постепенно собирались. |
Apart from the rules of procedure for precedent, the weight given to any reported judgment may depend on the reputation of both the reporter and the judges. |
Помимо правил процедуры для прецедентов, вес, придаваемый любому сообщенному решению, может зависеть от репутации как репортера, так и судей. |
Divergence is commonly used to establish dominance or power in an interaction. |
Дивергенция обычно используется для установления доминирования или власти во взаимодействии. |
The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements. |
Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a procedure established by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a procedure established by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, procedure, established, by , а также произношение и транскрипцию к «a procedure established by». Также, к фразе «a procedure established by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.