Abiding faith - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
abiding peace - прочный мир
we are abiding - мы пребываем
abiding to the principle - пребывающего в принципе
most abiding - наиболее пребывающего
law-abiding behaviour - законопослушное поведение
abiding interest - неизменный интерес
law-abiding people - законопослушные люди
from abiding - от пребывающего
abiding by the rules - соблюдение правил
abiding by the law - соблюдение закона
Синонимы к abiding: surviving, persisting, permanent, steadfast, unchanging, everlasting, lifelong, eternal, durable, lasting
Антонимы к abiding: violate, disobey, resist, prevail, defy, lead, manage, tell
Значение abiding: (of a feeling or a memory) lasting a long time; enduring.
noun: вера, доверие, религия, верность, вероисповедание, слово, честность, лояльность, обещание, ручательство
giant of the faith - столп веры
agree in good faith - согласны добросовестно
rule of faith - Правило веры
my faith - моя вера
such faith - такая вера
had faith - была вера
the observance of good faith - соблюдение добросовестности
in good faith in respect - добросовестно в отношении
with bad faith - с недобросовестным
good faith bargaining - добросовестность торг
Синонимы к faith: belief, confidence, conviction, trust, hope, optimism, hopefulness, ideology, (religious) persuasion, church
Антонимы к faith: honesty, integrity, unbelief, disbelief, distrust, atheism, mistrust, unfaith
Значение faith: complete trust or confidence in someone or something.
Resourcefulness, patience and abiding faith in God keep us going forward. |
Изобретательность, терпение и несокрушимая вера в Бога поддерживают нас в продвижении вперед. |
It could be a slander created to further discredit our faith. |
Эта клевета может быть создана для дальнейшей дискредитации нашей веры. |
Католики не верят в спасение души посредством одной лишь веры. |
|
These are days that test our faith to the limit. |
Наступили дни, которые испытывают нашу веру на прочность. |
Shortcomings made evident by even the most basic common sense were plastered over with a liberal application of faith. |
Недостатки, которые легко выявлялись даже самым элементарным здравым смыслом, покрывались щедрым навязыванием веры. |
My king is writing a pamphlet demolishing luther's arguments, defending the papacy and our faith. |
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры. |
You didn't have to do this, but it determines me to prove I'm worthy of your faith. |
Вы не должны были делать этого, но это побуждает меня доказать, что я достоин доверия. |
What ancient horror have you hauled into the modern age, into the heartland of the Episcopal faith? |
Ужас каких древних времен вы принесли в нынешний век, в сердце епископской веры? |
It was Elizabeth, and her absolute faith that gave Mary the courage she was lacking. |
Елизавета и ее абсолютная вера придали Марии смелость, которой ей не хватало. |
It renews one's faith in the profession. |
Оно вселило мне новую веру в профессию. |
In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith. |
В темных, перенаселенных переулках Лахора, Карачи, Пешавара или Кветты страстные желания направлены не в сторону демократического либерализма, а на то, чтобы верующие объединились вокруг одной истинной веры. |
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
Even if all the churches took part in the Council, the Orthodox faith would still have a long way to go. |
Даже если бы все церкви приняли участие в этом соборе, православной вере нужно было бы пройти еще очень долгий путь. |
It rests on faith, and faith is the touchstone of the Church. |
Оно опирается на веру, вера - вот на чем стоит католическая церковь. |
those who rely on hope... and those who rely on faith, who see a system at work in the world and are devoted to it. |
полагающиеся на надежду... и полагающиеся на веру, те, кто видят в мире систему и посвящают себя ей. |
The cricket-moralists are agitated by quite another problem: whether B. was subjectively in good faith when he recommended nitrogen. |
Сторонников честной борьбы занимает совсем другая проблема: субъективная честность. |
My faith is in Jesus Christ, reborn. |
Моя вера находится в иисусе хресте, Рожденного заново. |
Even though I'm not the swoony-est gal on the block, it felt good to restore Dee Dee's faith in romance. |
Не смотря на то, что я не самая впечатлительная девчонка в округе, мне было приятно вернуть Ди-Ди веру в романтику. |
This is the faith of the church. This is the faith in which these children are about to baptized. |
Веру Церкви, в которой ваш ребёнок примет сегодня крещение. |
Two things caused him anguish: his lack of purity and his lack of faith. |
Его мучали две вещи: его неневинность и неверие. |
I acted in good faith on your behalf. I won't be a party to this kind of underhanded negotiation. |
Я ведь действовал от твоего имени и не хочу участвовать в неподобающих играх. |
Now, fifteen days later, the killer's faith had solidified beyond the shadow of a doubt. |
И вот сейчас, пятнадцать дней спустя, он уже настолько укрепился в этой своей вере, что не испытывал более ни тени сомнений. |
But he did not love you, and so he had faith in you. |
А вот тебя он не любил, и потому был в тебе уверен. |
Look, we've come to these hearings in good faith, but last night, someone destroyed Ms. Wallace's home apiaries. |
Слушайте, мы пришли сюда с добрыми намерениями, но прошлой ночью кто-то уничтожил пасеку мисс Уоллес. |
He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn. |
Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного. |
Chartrand had been the first to fall under the camerlegno's spell, yanking open the gate and declaring his faith in the camerlegno. |
Шартран первым попал под гипнотическое влияние камерария, и именно он заставил Лэнгдона открыть металлические ворота в Город мертвых. |
But we ought to see to it that such invention is in accordance with faith, to our salvation and not to our ruin. |
Но надобно, чтоб все было согласно с верою - на пользу, а не на вред. |
A faith; this is a necessity for man. |
Вера! Вот что необходимо человеку. |
It means that a man has come from very far away to compete in a very difficult race put his faith in you, and I'm a little concerned. |
Это значит, что человек приехал издалека чтобы принять участие в очень сложном забеге доверяет тебе, и я слегка беспокоюсь. |
Or perhaps the radioactive gold might move down (since in the final resort science can never destroy faith entirely) and cure his leg as well? |
Или может быть - какая наука в конце концов может совсем запретить нам веру? - попятно распространяясь, радиоактивное золото излечит и саму ногу? |
And all those who would lose faith in Attila would be traitors. |
И те, кто утратят веру в Аттилу, станут предателями. |
Возможно, потому что я не потеряла веру в людей. |
|
You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you. |
А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас. |
Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу? |
|
By our actions, the people of Australia will know the power of our faith. |
Наши действия покажут народу Австралии силу нашей веры. |
Confound him, who refuseth the faith of Muhammad; and withhold us from those who are so inclined from the true faith. |
Посрами того, кто отвергает веру Мухаммеда, и удержи нас от тех, кто так склонен к истинной вере. |
A bad faith question that rapidly deteriorated into name-calling and soapboxing. |
Вопрос о недобросовестности, который быстро превратился в обзывательство и мыловарение. |
The second floor at the now-named Apostolic Faith Mission housed an office and rooms for several residents including Seymour and his new wife, Jennie. |
На втором этаже ныне именуемой миссии апостольской веры располагались кабинет и комнаты для нескольких жителей, включая Сеймура и его новую жену Дженни. |
Other religious groups include Judaism, the Bahá'í Faith, Hinduism, Buddhism, and The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. |
Другие религиозные группы включают иудаизм, веру Бахаи, индуизм, буддизм и Церковь Иисуса Христа Святых последних дней. |
Aga Khan IV became the first faith leader to address the Joint Session of the Parliament of Canada on 27 February 2014. |
Ага хан IV стал первым религиозным лидером, выступившим на совместном заседании парламента Канады 27 февраля 2014 года. |
He is also an important prophet in Christianity, Islam, the Bahá'í Faith, and a number of other Abrahamic religions. |
Он также является важным пророком в христианстве, исламе, бахаистской вере и ряде других авраамических религий. |
Bot operators are expected to be responsive to the community's concerns and suggestions, but please assume good faith and don't panic. |
Ожидается, что операторы ботов будут реагировать на проблемы и предложения сообщества, но, пожалуйста, проявите добросовестность и не паникуйте. |
Khan wrote various books against beliefs and faith of Shia Muslims and declared various practices of Shia as kufr. |
Хан написал различные книги против верований и веры мусульман-шиитов и объявил различные практики шиитов куфром. |
sheesh, assume some good faith, both of you, and some confidence that the fate of the Germany article lies not in your hands exclusively. |
шиш, примите на себя некоторую добросовестность, вы оба, и некоторую уверенность в том, что судьба статьи о Германии находится не только в ваших руках. |
Thanks for your involvement in my edit about open and closed terminology and for assuming good faith. |
Спасибо за Ваше участие в моей правке об открытой и закрытой терминологии и за то, что вы проявили добрую волю. |
Вся вера и Надежда деиста оказались ложными. |
|
No, they weren't the first to make faith movies, but they did it better than anyone who came before - and Hollywood noticed. |
Нет, они не были первыми, кто снимал фильмы веры, но они сделали это лучше, чем кто-либо из тех, кто приходил раньше-и Голливуд заметил это. |
Bosco took responsibility for the incident to save Faith, but the damage was done and Faith told Bosco she never wanted to see him again. |
Боско взял на себя ответственность за этот инцидент, чтобы спасти Фейт, но ущерб был нанесен, и Фейт сказала Боско, что больше никогда не хочет его видеть. |
Как статья может противостоять добросовестным правкам? |
|
Thus pastoral counseling offers a relationship to that understanding of life and faith. |
Таким образом, пастырское консультирование предлагает связь с этим пониманием жизни и веры. |
In November 2019, Trump appointed White as special advisor to the Faith and Opportunity Initiative at the Office of Public Liaison. |
В ноябре 2019 года Трамп назначил Уайта специальным советником инициативы Вера и возможности в Управлении по связям с общественностью. |
He and his first wife are Jewish and raised their children in that faith. |
Он и его первая жена-евреи и воспитали своих детей в этой вере. |
The extent to which spiritual qualities can be internalized depends on faith. |
Степень усвоения духовных качеств зависит от веры. |
In other words, Swedenborg spoke sharply against the faith-alone doctrine of Luther and others. |
Другими словами, Сведенборг резко выступал против доктрины Лютера и других единоличников. |
The deportation of Jews who had either come to Norway by accident or in good faith caused some embarrassment among Norwegians. |
Депортация евреев, прибывших в Норвегию случайно или по доброй воле, вызвала некоторое смущение среди норвежцев. |
I've not looked at the vandals comments incase that faith is removed. |
Я не смотрел на комментарии вандалов, потому что Вера удалена. |
В процессе этого он обратился в греческую православную веру. |
|
And as evidenced by my replies here to you explaining this, I am acting in good faith. |
И как свидетельствуют мои ответы здесь вам, объясняя это, я действую добросовестно. |
He confesses to a poor memory but it is more a result of an abiding self-absorption. |
Он признается, что у него плохая память, но это скорее результат постоянного погружения в себя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «abiding faith».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «abiding faith» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: abiding, faith , а также произношение и транскрипцию к «abiding faith». Также, к фразе «abiding faith» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.