Accepted the deal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: принятый, общепринятый, признанный, распространенный, принявший, общепризнанный, одобренный
truly accepted - действительно принято
your offer is accepted - ваше предложение будет принято
accepted another - принял другое
accepted convention - принятая конвенция
follow accepted - следовать принято
accepted by the government - принятый правительством
accepted by the user - принят пользователем
submissions will be accepted - Доводы будут приняты
accepted as evidence - приняты в качестве доказательств
everybody has accepted - каждый принял
Синонимы к accepted: traditional, established, popular, expected, orthodox, usual, familiar, habitual, general, acknowledged
Антонимы к accepted: unrecognized, reject, deny, renounce, refute
Значение accepted: generally believed or recognized to be valid or correct.
in the early hours of the morning - рано утром
in the narrow sense of the word - в узком смысле этого слова
be the change we want to see in the world - быть изменения, которые мы хотим видеть в мире
the financial sector and the real economy - финансовый сектор и реальный сектор экономики
the west wing of the white house - западное крыло Белого дома
importance of the convention on the rights - важность Конвенции о правах
in the early decades of the twentieth - в первые десятилетия двадцатого
on the far side of the world - на дальней стороне мира
the treaty establishing the european economic - договор о создании Европейского экономического
as the head of the executive - как глава исполнительной власти
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
good deal for - хорошее дело для
sweet deal - милое дело
done a good deal - сделали хорошее дело
to refuse to deal with sb. - отказаться иметь дело с сб.
complete a deal - завершить сделку
thanks to a deal - благодаря сделке
how we deal with - как мы имеем дело с
deal with requests for - иметь дело с просьбами о
is a good deal - хорошая сделка
deal specifically with - иметь дело именно с
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
Through the decisive action of her American fan club, she also received and accepted a proposal from Koch Records for a US deal. |
Благодаря решительным действиям своего американского фан-клуба она также получила и приняла предложение от Koch Records о сделке с США. |
In order to spare the taxpayers the expense of a second trial, I offered Mr. Holden a plea deal, which he accepted. |
Чтобы сэкономить средства налогоплательщиков на дорогое повторное разбирательство, я предложила мистеру Холдену сделку, которую он принял. |
On 31 October 2017, after 85 days of discontinuous industrial action, Mixed Fleet accepted a new pay deal from BA which ended the dispute. |
31 октября 2017 года, после 85 дней непрерывных промышленных действий, смешанный флот принял новое соглашение о выплате заработной платы от BA, которое положило конец спору. |
When he received an invitation to call at the Semple home, he accepted with a great deal of pleasure. |
Однажды, получив приглашение посетить их дом, он откликнулся на это с большим удовольствием. |
In 1937, Daphne du Maurier signed a three-book deal with Victor Gollancz and accepted an advance of £1,000. |
В 1937 году Дафна дю Морье подписала контракт на три книги с Виктором Голланцем и получила аванс в размере 1000 фунтов стерлингов. |
Khan met Gehlot over the issue, and Gehlot accepted the request to set up fast track court to deal the case of the sting operation featured on the show. |
Хан встретился с Гелотом по этому вопросу, и Гелот принял просьбу создать ускоренный суд для рассмотрения дела об операции жало, показанной на шоу. |
Please note that there is a great deal written which is not article content, yet is also not policy - accepted, proposed, or failed. |
Пожалуйста, обратите внимание, что есть много написанного, которое не является содержанием статьи, но также не является политикой-принято, предложено или провалено. |
The extent to which this deal had indeed been accepted by all parties is still unclear. |
До сих пор неясно, в какой степени эта сделка действительно была принята всеми сторонами. |
Despite Puzo's agent telling him to turn down the offer, Puzo was desperate for money and accepted the deal. |
Несмотря на то, что агент Пьюзо велел ему отказаться от этого предложения, Пьюзо отчаянно нуждался в деньгах и согласился на сделку. |
The British Admiralty accepted Murray's system in September 1795, and the first system was the 15 site chain from London to Deal. |
Британское адмиралтейство приняло систему Мюррея в сентябре 1795 года, и первой системой была сеть из 15 участков от Лондона до сделки. |
Chang accepted the deck from Blair and started to deal again. |
Чанг взял колоду у Блейра и снова начал раздавать карты. |
Before this deal could be completed the Sheffield and Lincolnshire Junction Railway came in with an offer which was accepted. |
Прежде чем эта сделка была завершена, железная дорога Шеффилда и Линкольншира пришла с предложением, которое было принято. |
Luciano accepted the deal, although he still maintained that he was a US citizen and not subject to deportation. |
Лучано согласился на сделку, хотя по-прежнему утверждал, что является гражданином США и не подлежит депортации. |
At age twelve, Kelly accepted a record deal with Geffen Records, but both sides agreed to end the contract due to creative differences. |
В возрасте двенадцати лет Келли согласилась на контракт с Geffen Records, но обе стороны согласились расторгнуть контракт из-за творческих разногласий. |
He later accepted a plea deal that will allow his record to be expunged if he completes a counseling program. |
Позже он согласился на сделку о признании вины, которая позволит удалить его запись, если он завершит программу консультирования. |
Jackson's increased bid of $47.5 million was accepted because he could close the deal more quickly, having already completed due diligence. |
Увеличенная заявка Джексона на сумму $ 47,5 млн была принята, потому что он мог быстрее закрыть сделку, уже завершив due diligence. |
Gharibi had already accepted a match against Britain's Martyn Ford, but the deal was cancelled. |
Гариби уже согласился на матч с британским Мартином Фордом, но сделка была аннулирована. |
Ultimately the provisions are not strong enough to deal with the issue sufficiently they are also not accepted and applied. |
В конечном счете эти положения недостаточно сильны, чтобы в достаточной мере решить этот вопрос, они также не принимаются и не применяются. |
The only thing she would have accepted is being cut in on the deal, period. |
Её бы устроило только участие в сделке, и точка. |
SABMiller accepted the bid in principle, but consummation of the deal required antitrust approval by regulatory agencies. |
SABMiller в принципе приняла предложение, но для завершения сделки требовалось одобрение антимонопольного органа регулирующими органами. |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
I need an early start if I'm to deal with the bores you've invited. |
Начну пораньше, ведь придется общаться с занудами, которых ты пригласила. |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
Мы сошлись на десяти миллионах долларов. |
|
Just Because You Couldn't Seal The Deal With Addison. |
Только потому, что ты не смог разобраться со своими отношениями с Эддисон. |
Look, we could stay here and we could deal with Smak and all this other B S Or we could just go. |
Смотрите, мы могли бы остаться здесь и разобраться с Смаком и всеми другими Б С Или мы могли бы просто уйти. |
PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government. |
«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством. |
Brexit supporters claim that Britain could strike its own special deal, cherry picking the provisions it likes. |
Сторонники Брексита заявляют, что Британия сумеет договориться об особом, индивидуальном соглашении, выбирая только те условия, которые ей подходят. |
Russia’s proposed deal for Syria to abandon its chemical weapons arsenal is hardly, in President Obama’s words, a “significant breakthrough.” |
Предложенную Россией сделку, в рамках которой Сирия должна отказаться от своего арсенала химического оружия, вряд ли можно назвать «значительным прорывом», о котором говорит Обама. |
And if you’re an Uzbekistan-watcher starved for events and information, it’s clearly a big deal. |
А если вы следите за Узбекистаном и изголодались по событиям и информации, то это для вас очень важно. |
To make up for it, I deposited a great deal of money to your account. |
Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт. |
If it makes progress in solving these in the next few months, the debt deal's significance will pale in comparison. |
Если в ближайшие месяцы оно добьется успехов в их разрешении, то значимость сделки по снижению долгового бремени потускнеет в сравнении с ними. |
Lantier had thought of himself when he advised Virginie to deal in dainties. |
Когда Лантье советовал Виржини торговать сластями, он отлично знал, что делал. |
Не благодаря тем неандертальцам, с которыми мне приходится иметь дело. |
|
So if you devolve from an eagle into a rat... you gotta deal with me. |
Если ты из орла опустишься до крысы... будешь иметь дело со мной. |
We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. |
Чтобы организовать это реюнион, нам пришлось организовать сделку. |
But just reflect that in reality it is Walter who is advancing you these ten thousand Francs, and that you have rendered him services worth a great deal more than that. |
Да ты только подумай, - прибавила она, - ведь фактически же это Вальтер одолжит тебе десять тысяч франков, а те услуги, которые ты ему оказывал, стоят дороже. |
These, um... pointed letters you're supposed to have- what's to prevent you from showing them even after I kill the cartel deal? |
Эти, эмм... резкие письма, которыми ты располагаешь... что помешает тебе расказать о них после того как я закончу дела с картелем ? |
Axeman's Jazz Fest is a big deal, Cami. |
Джазовый фестиваль имени Дровосека — это большое событие, Ками. |
He himself had had to deal with plenty of sensation-hunting and hysterical women. |
Но ему самому не раз приходилось иметь дело с истеричными женщинами, охочими до сенсаций. |
He had heard of the project and gone to see Mr. Caleb Bradley, the head of some vast company that had purchased the valley and was doing a great deal of loud promotion. |
Он услышал о проекте и отправился на встречу с мистером Калебом Бредли, главой крупной корпорации, которая купила долину и теперь проводила широкую рекламную кампанию. |
Divulge the name of the senior partner that you turned to for help, and I will petition the powers that be to extend you an immunity deal. |
Назовите имя старшего партнера, к которому вы обратились за помощью, и я буду просить о вашей неприкосновенности. |
But look, if you don't want to deal with the obstacle, we can certainly take care of that for you. |
Но если ты не хочешь иметь дело с трудностями, мы можем взять это на себя. |
Some points to be specified, but a great way not to deal with the subject. |
Несколько деталей надо уточнить,.. ...но это - прекрасная манера не развивать тему. |
After further consultation with Starfleet Medical and a great deal of soul-searching. |
После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий. |
If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule? |
Если это такое большое дело, как вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку - молекула? |
He has a Filipino partner who helps him deal with Southeast Asia. |
У него в партнёрах филиппинцы, они помогают ему с делами в Южной Азии. |
They're not all warmongers, and they have reasons to want to make a deal with us. |
Не все они милитаристы, и у них достаточно причин договориться с нами. |
Apparently, they've got some sort of contingency plan to deal with it. |
Очевидно, у них есть план, чтобы со всем этим разобраться. |
Ms. Charles has offered a fair plea deal, James. |
Миссис Чарльз сделала выгодное предложение, Джеймс. |
In the winter time the Rat slept a great deal, retiring early and rising late. |
Зимой дядюшка Рэт много спал: рано ложился, а по утрам вставал очень поздно. |
And I'm left to deal with this guy, who I'm deeply ill-equipped to deal with. |
И мне нужно с ним разобраться, а снаряжение у меня никакое. |
Deal or no deal Mr. Bridger, you deserve something for what you did. |
Сделка или нет, мистер Бриджер, вы заслуживаете того, что вы сделали. |
I won't drop the charges against your client, but I will offer him a deal... no jail time in exchange for a guilty plea. |
Я не сниму обвинения с Вашего клиента, но я предлагаю сделку.... никакого тюремного срока в обмен на признание вины. |
Well, I have to deal with it no matter what. |
Ну, я привык и уже не обращаю внимания. |
И я рассчитываю просмотреть каждую строчку этой сделки... |
|
Guys, it's a really big deal. |
Ребята, ну очень крупное дело. |
Адмиралтейство не занимается выкупами. |
|
Look, Prof, if not trusted, deal me out and put Stu in executive cell. |
Слушайте, проф, если мне не доверяют, отстраните меня и поставьте на мое место в исполнительной ячейке Стью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accepted the deal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accepted the deal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accepted, the, deal , а также произношение и транскрипцию к «accepted the deal». Также, к фразе «accepted the deal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.