According to the contents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to the contents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в соответствии с содержимым
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- contents [noun]

noun: содержимое, содержание, оглавление



According to Fred Donner, one of the reasons may have been the contents of the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Фреда Доннера, одной из причин этого могло быть содержание договора.

Epistemological solipsism is the variety of idealism according to which only the directly accessible mental contents of the solipsistic philosopher can be known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпистемологический солипсизм - это разновидность идеализма, в соответствии с которой может быть познано только непосредственно доступное психическое содержание философа-солипсиста.

According to the Valech Report, the contents of the White Book were pure political propaganda and an excuse to justify the coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу Валеха, содержание Белой книги было чистой политической пропагандой и предлогом для оправдания переворота.

According to a chronicler, the French and Scottish lost 3000 men, their camp and its contents including the Scottish treasury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно хронисту, французы и шотландцы потеряли 3000 человек, их лагерь и его содержимое, включая шотландскую казну.

The UK Health and Safety Executive stress that the contents of workplace first aid kits will vary according to the nature of the work activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство Великобритании по вопросам здравоохранения и безопасности подчеркивает, что содержание аптечек первой помощи на рабочем месте будет варьироваться в зависимости от характера работы.

According to director of Universal Music of Brazil, RituAlive is still the best DVD of its genre due to its quality and contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам директора Universal Music of Brazil, RituAlive по-прежнему является лучшим DVD в своем жанре благодаря своему качеству и содержанию.

That's not only exactly correct according to policy, but it moves us away from speculation and towards discussion of article contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только совершенно правильно в соответствии с политикой, но и уводит нас от спекуляций и к обсуждению содержания статьи.

According to Car and Driver magazine, the exact contents of Mazda's shipment were 2,804 Mazda3, 1,329 CX-7, 295 MX-5, 214 RX-8, 56 Mazda5 and 5 Mazdaspeed6 models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным журнала Car and Driver magazine, точное содержание груза Mazda составило 2,804 Mazda3, 1,329 CX-7, 295 MX-5, 214 RX-8, 56 Mazda5 и 5 Mazdaspeed6 моделей.

According to his vision, access to information should not be restricted, and he was advocating for a true openness of web information contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно его видению, доступ к информации не должен быть ограничен, и он выступал за подлинную открытость содержания веб-информации.

Surgical excision of a sebaceous cyst is a simple procedure to completely remove the sac and its contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическое иссечение сальной кисты - это простая процедура для полного удаления мешка и его содержимого.

And if you wished to write an article based on the contents of those files*, I should be delighted to publish it on 46thFoot.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы хотите написать статью, основанную на содержании этих файлов*, я буду рад опубликовать ее на 46thFoot.com.

You can be blue-snarfed in seconds, and the entire contents of your phone will be wirelessly uploaded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сможешь быть раскрыт в считанные секунды, и все содержимое твоего телефона, будет загружаться от беспроводной сети.

After you enter your options, Word creates the field codes, which it then uses to build your table of contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После настройки параметров Word создаст коды полей, которые затем будут применяться для формирования оглавления.

Others lowered the buckets on ropes to the ground, where their contents were dumped into vats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие рабочие спускали их вниз и опрокидывали содержимое в чаны.

Qruze snorted and mirrored Garro's actions, sealing the contents of the slate with a touch from his signet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круз фыркнул, но повторил все манипуляции Гарро и подтвердил записи в планшете прикосновением своей печатки.

Action: Delete the first bracket but retrain the contents and delete the second bracket and it contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые меры: снять первые квадратные скобки, сохранив заключенное в них слово, и исключить текст, заключенный во вторые квадратные скобки.

The classification depends on the nature of the contents of the aerosol dispenser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классификация зависит от характера содержимого аэрозольной упаковки.

The contents of an aerosol dispenser are sprayed into a cylindrical test vessel containing a burning candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое аэрозольного распылителя распыляется в цилиндрическую испытательную емкость, в которой находится горящая свеча.

You only have the option of creating a delimited file when you export the contents of a table or query without formatting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать файл с разделителями можно только в том случае, если экспортируется неформатированное содержимое таблицы или запроса.

Last night, we failed to learn the contents of the Triad's container, and now we don't know what kind of drugs or weapons are floating around in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью нам не удалось узнать содержание контейнера Триад, и сейчас мы не знаем какого рода наркотики или оружие распространяется по городу.

the carrier may qualify any statement of the weight of goods or the weight of a container and its contents with an explicit statement that the carrier has not weighed the container if

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

перевозчик может сделать оговорку в отношении любого заявления о весе груза или весе контейнера и его содержимом с прямым указанием на то, что перевозчик не взвешивал контейнер, если

They both ran along the rows of tubs, seized hold of the pails that were full, and returned to dash the contents at each other's heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе женщины бегали вдоль ряда лоханей, хватали полные ведра, возвращались и опрокидывали их друг другу на голову.

Same typewriter used on envelope and in letter. And by the contents it was clearly impossible for Marshall to prepare his answer beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конверт и письмо напечатаны на той же машинке, а из текста следует, что Маршалл не мог подготовить свой ответ заранее.

Normally we'd use lasers and argon beam coagulators, but as you can see, for now, we're only using the contents of this tray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы применяем лазерный и аргоновый коагулятор, но, как вы видите, сейчас мы используем только содержимое этого лотка.

During the progress of Jud's story he had been slowly but deftly combining certain portions of the contents of his sacks and cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывай свою историю, Джед не спеша, но бойко смешивал соответствующие порции из своих мешочков и баночек.

And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ.

But they must have been air-tight to judge from the fair preservation of some of their contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, они были герметически закупорены, судя по некоторым прекрасно сохранившимся экспонатам.

He has an annotated bibliography, table of contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиография с аннотациями, оглавление.

When Ukhudshansky had finally absorbed the contents of the document, his hitherto dull eyes livened up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ухудшанский ознакомился с содержанием документа, глаза его, доселе мутные, оживились.

I was so vexed, I flung my tray and its contents on the ground; and then seated myself at the stairs'-head, hid my face in my hands, and cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так была зла, что швырнула на пол поднос со всем, что на нем стояло; потом села на верхнюю ступеньку лестницы, закрыла руками лицо и расплакалась.

Also included was the entire contents of Firm and Fruity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также было включено все содержимое фирмы и фруктовый.

In the meantime the beautiful interior was plundered and the contents scattered throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем прекрасный интерьер был разграблен, а его содержимое разбросано по всему миру.

Insurance losses on the ship are estimated at $70 - 80 million, and $80 million in its contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховые потери на судне оцениваются в 70-80 миллионов долларов, а на его содержимом-в 80 миллионов долларов.

When supplies were low, it advertised for housewives to save the contents of their chamber pots, as urine was a rich source of organic nitrogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда запасы были на исходе, домохозяйкам предлагалось экономить содержимое своих ночных горшков, так как моча была богатым источником органического азота.

Ariel, meanwhile, contents himself with asking Prospero to consider giving him independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариэль тем временем удовольствовался тем, что попросил Просперо подумать о предоставлении ему независимости.

Or you could have a page that will turn the bot off when changed; this can be checked by loading the page contents before each edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или у вас может быть страница, которая выключит бота при изменении; Это можно проверить, загрузив содержимое страницы перед каждым редактированием.

The lead is the section before the table of contents and the first heading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущим является раздел перед оглавлением и первый заголовок.

When he did discuss the contents of one of the chapters to a privileged Brigid Berlin, Warhol was incensed that she did not tape the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он все-таки обсудил содержание одной из глав с привилегированной Бриджид Берлин, Уорхол пришел в ярость оттого, что она не записала их на пленку.

This is the first step towards hypothetically uploading contents of the human brain, including memories and emotions, onto a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый шаг к гипотетической загрузке содержимого человеческого мозга, включая воспоминания и эмоции, в компьютер.

The journal is indexed by Chemical Abstracts, Current Contents/Clinical Medicine, Embase/Excerpta Medica, Science Citation Index Expanded, and Scopus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал индексируется по химическим рефератам, текущему содержанию / клинической медицине, Embase / Experpta Medica, индексу научного цитирования Expanded и Scopus.

Treatment is by aspiration of the contents or by excision of the cyst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение заключается в аспирации содержимого или иссечении кисты.

The contents of the motion can be viewed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание движения можно посмотреть здесь.

There is, however, a risk of the contents of the syringes leaching plasticizers from the syringe material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует, однако, риск выщелачивания содержимого шприцев пластификаторами из материала шприца.

The coin can be scanned by a smartphone and link to a special website with contents about the historical event and design of the coin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монету можно отсканировать с помощью смартфона и перейти по ссылке на специальный сайт с содержанием об историческом событии и дизайне монеты.

Vampyrella have been observed to both perforate the cell wall on the cell body as well as breaking the joints between algal cells to acquire the contents of the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было замечено, что Вампиреллы как перфорируют клеточную стенку на теле клетки, так и разрывают соединения между клетками водорослей, чтобы получить содержимое клетки.

I recently had a lively exchange with another editor about whether the “Further reading” section in an article should be linked to theContents” section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно у меня состоялся оживленный обмен мнениями с другим редактором о том, следует ли связать раздел дальнейшее чтение в статье с разделом содержание.

During the ceremony, the con artists switch the bag of valuables with an identical bag with valueless contents and make off with the victim's cash or jewelry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время церемонии мошенники меняют сумку с ценностями на идентичную сумку с бесценным содержимым и убегают с деньгами или драгоценностями жертвы.

By the late 17th century it had been converted into a grain store by raising the floor to protect its contents from damp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 17-го века он был превращен в зерновой склад, подняв пол, чтобы защитить его содержимое от сырости.

This allows them to be heated for short periods of time to dispose of frost, without heating the contents of the freezer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет им нагреваться в течение коротких промежутков времени, чтобы избавиться от мороза, не нагревая содержимое морозильной камеры.

As well as trying to build it up as a business, Parkinson also tried to sell the contents at various times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Паркинсон пытался построить его как бизнес, он также пытался продать содержимое в разное время.

In addition, several leading management books have cited the Seagate turnaround in the contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в нескольких ведущих книгах по менеджменту упоминаются изменения в содержании Seagate.

I've commented out this category, unless perhaps someone can add contents that better justify the inclusion of Jackson under this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прокомментировал эту категорию, если, возможно, кто-то не сможет добавить содержание, которое лучше оправдывает включение Джексона в эту категорию.

through which axillary contents leave the axilla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

через которую подмышечное содержимое покидает подмышечную впадину.

The chart of accounts is the table of contents of the general ledger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План счетов - это оглавление главной книги.

For the next several months, Roosevelt was ignorant of the full contents of the Moscow summit and the percentages agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих нескольких месяцев Рузвельт ничего не знал о полном содержании московского саммита и соглашения о процентных ставках.

The design and contents of U.S. passports changed over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аравийский полуостров долгое время считался изначальной прародиной семитских языков большинством ученых.

A cylinder manifold is a tube which connects two cylinders together so that the contents of both can be supplied to one or more regulators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллектор цилиндра представляет собой трубку, которая соединяет два цилиндра вместе, так что содержимое обоих может подаваться на один или несколько регуляторов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the contents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the contents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, contents , а также произношение и транскрипцию к «according to the contents». Также, к фразе «according to the contents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information