According to the results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to the results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по результатам
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

  • results and impressions - Результаты и впечатления

  • final election results - Окончательные результаты выборов

  • top results for - лучшие результаты для

  • impressing results - впечатляющие результаты

  • stunning results - потрясающие результаты

  • immediate results - непосредственные результаты

  • your test results - результаты вашего теста

  • key results achieved - Основные результаты, достигнутые

  • see visible results - см видимых результатов

  • for consistent results - для получения стабильных результатов

  • Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome

    Антонимы к results: reason, work, beginning

    Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.



Patients with impaired renal function were excluded from the analysis and results were stratified, according to risk category, based on retrospective analysis of previous studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациентов с ослабленной функцией почек исключили из исследования, и результаты были стратифицированы в соответствии с категорией риска, на основе ретроспективного анализа предыдущих исследований.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

In December 2007, United Russia won 64.24% of the popular vote in their run for State Duma according to election preliminary results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2007 года Единая Россия набрала 64,24% голосов избирателей, баллотировавшихся в Государственную Думу по предварительным результатам выборов.

Overall, diets that include meat are the most common worldwide according to the results of a 2018 Ipsos MORI study of 16–64 years olds in 28 different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, диеты, включающие мясо, являются наиболее распространенными во всем мире, согласно результатам исследования Ipsos MORI 2018 года 16-64 лет в 28 разных странах.

According to the results of the study, Marbella ranks highest in the number of private clinics, sports facilities and private schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно результатам исследования, Марбелья занимает самое высокое место по количеству частных клиник, спортивных сооружений и частных школ.

According to him, the foundation supports Christian bias in the field of religious studies, by deliberately imposing constraints to steer the results of the research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, фонд поддерживает христианскую предвзятость в области религиоведения, намеренно накладывая ограничения на результаты исследований.

These results support the modification of the DA theory according to Opp and falsify some propositions of social control theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты подтверждают модификацию теории DA в соответствии с Opp и фальсифицируют некоторые положения теории социального контроля.

According to a reported case, this method provided positive results and ameliorated the situation of the patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщенному случаю, этот метод дал положительные результаты и улучшил положение пациента.

According to Petrostat, results of nine months of 2013 show that the industrial output in the Leningrad region decreased by 5.4%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Петростата, по итогам девяти месяцев 2013 года объем промышленного производства в Ленобласти сократился на 5,4%.

In June 8, 2012 MINOS announced that according to preliminary results, the neutrino speed is consistent with the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 июня 2012 года Минос объявил, что согласно предварительным результатам, скорость нейтрино соответствует скорости света.

Results by county, shaded according to winning candidate's percentage of the vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты по округам, заштрихованные в соответствии с процентом голосов победившего кандидата.

In this case, players are moved up and down the ladder according to competitive results, dictated by previously determined rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае игроки перемещаются вверх и вниз по лестнице в соответствии с результатами соревнований, продиктованными заранее определенными правилами.

Even if I had not seen these results and warnings, I wouldn't eat power and energy bars, which, according to the magazine Consumer Reports, taste gritty, chalky, or chemical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы я не видела этих результатов и предупреждений, я бы не стала есть энергетические батончики, которые, согласно журналу Consumer Reports, на вкус, как будто с песком, мелом или химикатами.

Bayview aeronautics will take the results and act accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейвью аэронавтикс получат результат и поступят соответственно ему.

According to the results of the 2010 Census, the population of Moscow was 11,503,501; up from 10,382,754 recorded in the 2002 Census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам переписи 2010 года численность населения Москвы составила 11 503 501 человек, что на 10 382 754 человека больше, чем в 2002 году.

The results may influence long-term spaceflight, including a mission to the planet Mars, according to the researchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению исследователей, полученные результаты могут повлиять на долгосрочные космические полеты, включая миссию на планету Марс.

Access to the network will be given according to the profile of the person and the results of a posture/health check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к сети будет предоставляться в соответствии с профилем человека и результатами проверки осанки/состояния здоровья.

According to Forbes, in some countries PISA selects a sample from only the best-educated areas or from their top-performing students, slanting the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Forbes, в некоторых странах PISA выбирает выборку только из наиболее образованных областей или из их лучших студентов, искажая результаты.

According to former RAW official and noted security analyst B. Raman, the Indian counter-campaign yielded results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам бывшего чиновника RAW и известного аналитика по вопросам безопасности Б. Рамана, индийская контрнаступление принесло свои результаты.

There are different ways to define the lexical similarity and the results vary accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные способы определения лексического сходства, и результаты соответственно различаются.

According to the election results, 171 of the 301 deputies were elected in regions where the Bolsheviks were not in power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно результатам выборов, 171 из 301 депутата были избраны в регионах, где большевики не были у власти.

According to contract theory, moral hazard results from a situation in which a hidden action occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно контрактной теории, моральный риск является результатом ситуации, в которой происходит скрытое действие.

According to the official results, Museveni won with 68 percent of the votes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно официальным результатам, Мусевени победил с 68 процентами голосов.

Any suggestions on awarding the trade marks, having not become leaders according the results of rating researches will be rejected with indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые пожелания о награждении торговых марок, не ставших лидерами по результатам рейтинговых исследований - отвергаются с негодованием.

And according to the lab results, that gun lacks wear and tear consistent with a weapon that sat outside on a roof for the last 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, согласно результатам тестов, изношенность этого пистолета не такая, как у оружия, которое пролежало на крыше последние 15 лет.

According to the results, the total population in Pakistan was 207,774,520, representing a 57% increase in 19 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полученным результатам, общая численность населения Пакистана составила 207 774 520 человек, что на 57% больше, чем за 19 лет.

The results shown by the previous methodology was unsatisfactory according to Sbiis Sabian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, показанные по предыдущей методике, были неудовлетворительными, по мнению Сбиис Сабиян.

Similarly to TSH, the thyroxine results should be interpreted according to the appropriate reference range for that stage of pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и ТТГ, результаты тироксина следует интерпретировать в соответствии с соответствующим референсным диапазоном для этой стадии беременности.

According to the results of the September 2013 elections, the mayor of the city was Yevgeny Roizman, nominated by the Civil Platform party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам сентябрьских выборов 2013 года мэром города стал Евгений Ройзман, выдвинутый партией Гражданская платформа.

The Hygiene hypothesis postulates that decreasing exposure to pathogens and other microorganisms results in an increase of autoimmune diseases, according to Dr. Rook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигиеническая гипотеза постулирует, что уменьшение воздействия патогенов и других микроорганизмов приводит к увеличению аутоиммунных заболеваний, согласно доктору рук.

According to their results, the faster the names became popular, the faster they lost their popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их результатам, чем быстрее имена становились популярными, тем быстрее они теряли свою популярность.

It seems more reasonable, according to Cabrera, simply not to put them in that situation, since the results of their struggle are always uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Кабреры, разумнее просто не ставить их в такое положение, поскольку результаты их борьбы всегда неопределенны.

The various schools were to enroll students according to the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные школы должны были принимать учеников в соответствии с полученными результатами.

On the basis of the results, the Internal Audit and Investigation Group will then follow up according to its own risk-based planning approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на основе результатов Группа по внутренней ревизии и расследованиям, применяя свой подход к планированию на основе оценки рисков, будет осуществлять последующую деятельность.

The MD-11, according to test results, would experience fuel starvation over the Balkans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MD-11, согласно результатам испытаний, будет испытывать топливный голод над Балканами.

According to the 2012 exit poll results, liberals constituted 25% of the electorate, and 86% of American liberals favored the candidate of the Democratic Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно результатам экзит-поллов 2012 года, либералы составляли 25% электората, а 86% американских либералов отдавали предпочтение кандидату от Демократической партии.

According to this method, the BEER is the RER that results when all the economic fundamentals are at their equilibrium values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому методу, пиво - это RER, который получается, когда все экономические основы находятся на своих равновесных значениях.

The use of the ultrasonic technology to weld plastics allows achieving varied results according to the different applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение ультразвуковой технологии в сварке пластиковых материалов позволяет достигать различных результатов в зависимости от применений.

According to the IMF figures for 2011, here are the results: Russia is simply much, much wealthier than the other BRIC countries, and it really isn’t even close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на цифры МВФ за 2011 год, Россия просто намного богаче остальных членов БРИК, которые даже близко к ней не стоят.

HiCap also effectively removes toxic metals from water, according to results verified by researchers at Pacific Northwest National Laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HiCap также эффективно удаляет токсичные металлы из воды,согласно результатам, проверенным исследователями Тихоокеанской северо-западной национальной лаборатории.

The final phase may be adjusted according to the results of interim assessment from October 2015 to October 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный этап может быть скорректирован по результатам промежуточной оценки с октября 2015 года по октябрь 2016 года.

According to the official results, Zyuganov received 17.18% of the votes in the presidential election of 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По официальным данным, на президентских выборах 2012 года Зюганов получил 17,18% голосов избирателей.

According to the survey results, clients would like delivery to be even faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно результатам обследования, клиентам хотелось бы получать их еще быстрее.

Clinical results of the Scottish Rite orthosis have not been good according to some studies, and its use has gone out of favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клинические результаты ортеза шотландского обряда, согласно некоторым исследованиям, не были хорошими, и его использование вышло из моды.

According to the final results from the 2011 census, the population of city proper of Niš was 183,164, while its administrative area had a population of 260,237.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно окончательным результатам переписи 2011 года, население собственно города Ниш составляло 183 164 человека, в то время как в его административном районе проживало 260 237 человек.

Early results indicated that the day passed according to plan and without significant problems for the participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние результаты показали, что день прошел по плану и без существенных проблем для участников.

In the early years of life the serial casting according to the Ponseti method usually yields good results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы жизни серийное литье по методу Понсети обычно дает хорошие результаты.

According to the results of the day US Dollar index rose slightly and closed at 74.24 points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам дня US Dollar index незначительно вырос и закрылся на уровне 74.24 пункта.

According to the early voting results,... you're holding the fourth place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают результаты досрочных выборов вы занимаете четвертое место.

” When Crane provided the results of his investigation to Clay's appellate attorney, Melvin Houston, he declined to accept it or review it, according to Crane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Когда Крейн представил результаты своего расследования адвокату Клэя по апелляции Мелвину Хьюстону, тот отказался принять его или пересмотреть, по словам Крейна.

Trials were always closed, and only the results were ever published, but Implementation usually preferred not to convict the innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды всегда бывали закрытыми, обнародовались только их результаты, но обыкновенно Исполнители предпочитали не обвинять невиновных.

According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач.

According to the data of the Lithuania's Criminal Police Bureau during 2000 - 2008 the number of registered missing people tended to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным Управления уголовной полиции Литвы, в период 2000 - 2008 годов число зарегистрированных исчезновений людей имело тенденцию к сокращению.

The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней.

If we can't get the results we want from these test, we can think about other possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обследование не даст положительных результатов, нам предстоит изыскать иные методы.

Seeing the results, you did the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правильно сделала. Результат отличный.

The results were later announced in her page at Universal Music site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты были позже объявлены на ее странице на сайте Universal Music.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, results , а также произношение и транскрипцию к «according to the results». Также, к фразе «according to the results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information