Accumulation of charges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
accumulation gradient - градиент аккумуляции
to avoid accumulation - к накоплению избегайте
debris accumulation - накопление мусора
bias in accumulation - смещения в накоплении
accumulation of external debt - накопление внешнего долга
gradual accumulation - постепенное накопление
to accumulation - накопления
retirement accumulation - накопление пенсионного
accumulation region - область накопления
horizon of lime accumulation - карбонатный горизонт
Синонимы к accumulation: buildup, heap, amassing, accretion, reserve, stockpile, gathering, cumulation, store, collection
Антонимы к accumulation: consumption, expenditure
Значение accumulation: the acquisition or gradual gathering of something.
piece of writing - кусок письма
a wealth of - богатство
be aware of - быть в курсе
in point of fact - на самом деле
in charge of - ответственный за
turn of duty - отключение пошлины
out of reach - вне досягаемости
of substance - вещества
gradation of round wood in length - градация круглых лесоматериалов по длине
Collectivity of Saint Martin - Заморское сообщество Сен-Мартен
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
charges issued - плата выдается
telephone charges - расходы на телефонную связь
charges are pending - сборы в ожидании
terror charges - обвинения в терроризме
before charges - до предъявления
different charges - различные сборы
indictment charges - обвинительное заключение
technical charges - технические расходы
to bring charges - выдвигать обвинения
charges against individuals - Обвинения, выдвинутые против лиц
Синонимы к charges: price, payment, levy, amount, tariff, fee, sum, fare, arraignment, indictment
Антонимы к charges: discharge, calculate, compute
Значение charges: a price asked for goods or services.
It was reported in 2006 that the UAE embassy had agreed to pay their own accumulated charges of nearly £100,000. |
В 2006 году сообщалось, что посольство ОАЭ согласилось оплатить свои собственные накопленные расходы в размере почти 100 000 фунтов стерлингов. |
Consequently, electrical charges accumulate on and beneath the dust layer surface, creating a strong electric field. |
Следовательно, электрические заряды накапливаются на поверхности пылевого слоя и под ним, создавая сильное электрическое поле. |
Losing large amounts of protein may cause swelling in the ankles and accumulation of fluid in the abdomen. |
Потеря большого количества белка может вызвать отек лодыжек и накопление жидкости в животе. |
So what happens when amyloid plaques accumulate to this tipping point? |
Итак, что же происходит, когда скопление бляшек достигает критической точки? |
Indeed, the researchers picked this site because ice and snow accumulates here 10 times faster than anywhere else in Antarctica. |
Естественно исследователи выбрали это место, потому что лёд и снег накапливаются здесь в 10 раз быстрее, чем где-то ещё в Антарктиде. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. |
Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями. |
This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunication charges and general clerical expenses. |
Эта статья включает стоимость почтовых услуг, грузовых перевозок и транспорта, телекоммуникационной связи и общего канцелярского обслуживания. |
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer. |
Обвинения - от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны. |
Recent press reports claimed that he had already been found guilty of apostasy on some of the charges. |
Согласно последним сообщениям прессы, он уже признан виновным в ереси по отдельным пунктам обвинения. |
Disciplinary charges may be brought where the conduct alleged ought to give rise to criminal proceedings. |
Обвинения в совершении дисциплинарных проступков могут представляться в тех случаях, когда предполагаемое противоправное поведение дает основания для возбуждения уголовного судопроизводства. |
С моего клиента были сняты все обвинения. |
|
So when an object is discovered under the ice, we can date that object's arrival by how much ice has accumulated on top of it. |
Точно так же, когда что-то вдруг обнаруживается под толщей льда, можно установить, когда это что-то туда попало, по тому, сколько льда наросло сверху. |
My client, based purely on the sanctity of the law which we've all sworn an oath to uphold... must be acquitted of these charges. |
Мой клиент, основываясь на законах, перед которыми мы поклялись быть не предвзятыми, должен быть оправдан и выпущен из под стражи. |
Earnshaw blushed crimson when his cousin made this revelation of his private literary accumulations, and stammered an indignant denial of her accusations. |
Эрншо залился краской, когда его двоюродная сестра рассказала во всеуслышанье о припрятанных им книгах, и, заикаясь, стал с негодованием отвергать ее обвинения. |
And that, by no strange coincidence, is the amount of time it'll take me to rouse Judge Peabody from his bed and have him dismiss these unfounded charges. |
И это, по неслучайному совпадению, именно то время, что понадобится мне, чтобы поднять судью Пибоди из кровати и заставить его отменить эти необоснованные обвинения. |
What we have to do is redirect the shockwaves from those charges into one perfectly symmetrical implosion. |
Но нам нужно суметь перенаправить ударные волны от этих зарядов и получить один идеально симметричный взрыв. |
I've conferred with the DA, who has agreed to remove the charges of grand theft auto against Mr. Hensdale. |
Я посовещалась с окружным прокурором, который согласился снять обвинение в угоне против мистера Хенсдейла. |
Upon further investigation, we have found the charges against Mr. Walker to be baseless. |
В процессе расследования мы обнаружили, что обвинения против мистера Уокера были безосновательны. |
So that's action item one, the accumulation of wealth, and I mean wealth, not money. |
Поэтому пункт номер один: накопление богатство. Я имею ввиду не деньги. |
Well, there may be a small amount of static charge accumulation. |
Ну, возможно небольшое накопление электоростатического заряда. |
'Printing led to an accumulation of knowledge, and new ways of thinking. |
Печать привела к накоплению знаний, и открыла новые методы размышлений. |
Or-or the accumulation of this list. |
Или цели в твоем списке. |
Просто под сетчаткой накопилась жидкость. |
|
The prosecution charges that on or about the 11th of July 2016, Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, feloniously, and after deliberation caused the death of 130 people. |
Александра Пэрриш обвиняется в незаконных, преступных деяниях, которые, 11 июля 2016 года, повлекли за собой смерть 130-ти человек. |
It's only when you look at its properties on really big cosmological length scales, billions of light-years across, that you start to see the accumulative effects of the dark energy. |
Только изучив ее свойства в космологическом масштабе, с точки зрения миллиардов световых лет, начинаешь понимать влияние накапливаемой темной энергии. |
The accumulative interest, Mr. Sweeney, is over 500 percent. |
Накапливаемые дивиденды свыше 500 процентов, мистер Суинни. |
It's very rare for such obvious tests to produce so much crushing and damning evidence accumulated against a person accused of homicide. |
Редко случается, что так много убедительных доказательств накапливаются в отношении лица, совершившего преступление. |
My guess is, as you accumulate visual data, the surplus can get reinterpreted by your neural network into random images. |
Я думаю, что когда ты накапливаешь видео данные, их излишки могут быть по-новому истолкованы твоей нервной системой в случайные изображения. |
Yuri Andreevich was reading letters from Tonya, a number of which had accumulated and were delivered all at once by the field post. |
Юрий Андреевич читал письма от Тони, доставленные полевою почтой сразу в том количестве, в каком они там накопились. |
Если уран накопится в трубах, возможен... |
|
Он накопил более ста тысяч долга по кредитной карте. |
|
To collect all the treasure, which he has accumulated in the world of sharks. |
Чтобы забрать всё то сокровище, которое он накопил в мире акул. |
The bureau ultimately nailed Ulrich on drug charges, but they were never able to pin Bishop's kidnapping on him. |
В конечном счете Бюро прихватило Ульрич за торговлю наркотиками, но они так и не смогли пришить ему похищение Бишоп. |
It seems, in fact, as though the second half of a man's life is usually made up of nothing but the habits he has accumulated during the first half. |
Видно, правда, что вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек. |
With all the charges you're facing, plus Anahita Menendez, by the time you get out of prison, you're gonna be a senior citizen. |
Все обвинения, которые против вас выдвинули, плюс Анахита Менендес, когда вы выйдете из тюрьмы, будете пожилым человеком. |
Edward' you'll be relieved to hear' is not going to be pressing charges. |
Эдвард, вам будет приятно это услышать: не будет выдвигать обвинений. |
А как бы вы запустили глубинные бомбы? |
|
If she does so, she'll face additional felony charges. |
Если она так сделает, она столкнется с дополнительными обвинениями в совершении преступления. |
You knocked down the... The charges to involuntary manslaughter... |
Это может сократить... моё обвинение до непредумышленного... |
Your honor, given the lack of evidence, we move that the state drop all charges in this case. |
Ваша честь, учитывая недостаток улик, мы предлагаем снять все обвинения с моего подзащитного. |
In January 2012 Efrain Rios Montt, the former dictator of Guatemala, appeared in a Guatemalan court on genocide charges. |
В январе 2012 года Эфраин Риос Монтт, бывший диктатор Гватемалы, предстал перед гватемальским судом по обвинению в геноциде. |
Gold and other minerals are precipitated from this fluid and have accumulated in the Sierra Nevadan metamorphic belt region in features called veins. |
Золото и другие минералы осаждаются из этой жидкости и накапливаются в районе Сьерра-Неваданского метаморфического пояса в так называемых жилах. |
Обвинения могут привести к 5 годам лишения свободы. |
|
In this situation, it is the long-term toxic effects of beta radiation from phosphorus-32 accumulating in the cancerous cells which has the therapeutic effect. |
В этой ситуации терапевтический эффект оказывает длительное токсическое воздействие бета-излучения фосфора-32, накапливающегося в раковых клетках. |
This damage then causes mutations which lead to an increase of ROS production and greatly enhance the accumulation of free radicals within cells. |
Это повреждение затем вызывает мутации, которые приводят к увеличению продукции АФК и значительно усиливают накопление свободных радикалов в клетках. |
This leads to wealth accumulation for the elites and corruption may serve a beneficial purpose by generating more wealth for the state. |
Это ведет к накоплению богатства для элит, и коррупция может служить благотворной цели, создавая больше богатства для государства. |
At the same time, it is considered the richest vertebrate paleontological site in Central America and one of the largest accumulations of proboscideans in the Americas. |
В то же время он считается самым богатым палеонтологическим объектом позвоночных в Центральной Америке и одним из крупнейших скоплений хоботных в Америке. |
Cotinine accumulates in hair during hair growth, which results in a measure of long-term, cumulative exposure to tobacco smoke. |
Котинин накапливается в волосах во время роста волос, что приводит к длительному кумулятивному воздействию табачного дыма. |
Because of their low vapour pressure, PCBs accumulate primarily in the hydrosphere, despite their hydrophobicity, in the organic fraction of soil, and in organisms. |
Из-за низкого давления паров ПХД накапливаются главным образом в гидросфере, несмотря на их гидрофобность, в органической фракции почвы и в организмах. |
For the dimensions of the guy insulation, static charges on guys have to be considered. |
Для размеров изоляции парня, статические заряды на парнях должны быть рассмотрены. |
On 3 October, the stern half was scuttled in deep water using explosive charges laid by the salvage vessel RFA Salventure. |
3 октября кормовая часть была затоплена в глубокой воде с помощью взрывных зарядов, заложенных спасательным судном RFA Salventure. |
Initially four tanks crossed the bridge with a high probability some of the German explosive charges for demolition would activate. |
Первоначально четыре танка пересекли мост с большой вероятностью, что некоторые из немецких взрывных зарядов для подрыва активируются. |
The assessment of the evidence does not support criminal charges and accordingly, we will be concluding our file. |
Оценка доказательств не подкрепляет уголовное обвинение, и, соответственно, мы завершим наше досье. |
When tissue metabolism increases, catabolic products accumulate leading to vasodilation. |
При усилении тканевого метаболизма накапливаются катаболические продукты, приводящие к вазодилатации. |
The concept of retained earnings means profits of previous years that are accumulated till current period. |
Понятие нераспределенной прибыли означает прибыль прошлых лет, накопленную до текущего периода. |
The excessive interstitial lung fluid traverses the visceral pleura and accumulates in the pleural space. |
Избыточная интерстициальная легочная жидкость проходит через висцеральную плевру и скапливается в плевральном пространстве. |
A 2012 study found that rats and humans can optimally accumulate incoming sensory evidence, to make statistically optimal decisions. |
Исследование 2012 года показало, что крысы и люди могут оптимально накапливать поступающие сенсорные данные, чтобы принимать статистически оптимальные решения. |
As soils mature, they develop layers as organic matter accumulates and leaching takes place. |
По мере созревания почв они развиваются слоями, так как накапливается органическое вещество и происходит выщелачивание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accumulation of charges».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accumulation of charges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accumulation, of, charges , а также произношение и транскрипцию к «accumulation of charges». Также, к фразе «accumulation of charges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.