Aeons of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
means of subsistence - средства к существованию
get rid of - избавиться от
of long standing - долгого
comprehension of - понимание
piece of luck - удача
order of magnitude - порядок величины
in the light of - в свете
the Prince of Peace - Князь мира
book of reference - справочная книга
stroke of an oar - взмах весла
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time of the month - время месяца
big time - долгое время
time sharing - разделение времени
save time - беречь время
time frame specified therein - указанный период времени
beating out the time - отбивание ритма
give a thin time - заставлять пережить неприятные минуты
unavoidable time - продолжительность неустранимых простоев
any time - всякий раз
change over time - изменение с течением времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Самая счастливая пора жизни Рекса пришлась не на детство. |
|
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
I was 64 years old at the time. |
Мне было 64 года на тот момент. |
It can bind us to reality at the same time it allows us to escape it. |
Музыка возвращает нас в мир и в то же время помогает отвлечься от всего. |
So one question to keep in mind as you're doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out? |
То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему? |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
Isn't it time to recognize that children deserve nothing less than our most uncompromising bravery and our wildest imagination. |
Не пришло ли время понять, что дети заслуживают нашу самую бескомпромиссную храбрость и самое смелое воображение? |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining. |
В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения. |
When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell. |
Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. |
Towards the end of the focus group, and as I was thanking the mothers for their time, the elderly lady looked at me while pointing at the young girl, and said to me, Can you help us with, ? |
К концу занятия, когда я благодарила матерей за их время, пожилая женщина взглянула на меня, показала на девочку и спросила: Можете помочь с, ? |
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
After a time of intense internal strife and environmental challenges, Egypt rebounded with an incredible resurgence of art, architecture and literature. |
После продолжительной интенсивной внутренней борьбы и экологических проблем Египет восстановился вместе с невероятным расцветом искусства, архитектуры и литературы. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
That is a lot of time. |
Это много времени. |
If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week - that leaves 72 hours for other things. |
Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time. |
Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением. |
They didn't want publicists around all the time. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. |
И мы продолжали некоторое время в этом же духе. |
|
And by the evening time most people are tired, and some go home, another stay to talk or, perhaps, watch a movie. |
К вечеру почти все устают, и некоторые едут домой, другие остаются поговорить или, может быть, посмотреть фильм. |
And, just the music, and it was a different culture at that time. |
И, просто музыка, и это была другая культура в то время. |
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
Winter is a good time for sports. |
Зима- хорошее время для занятий спортом. |
I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time. |
Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка. |
Современный мир становится все меньше. |
|
She was showing off at the time, and I saw no demonstrations. |
Но она много задавалась в то время, и настоящих доказательств я не увидела. |
Spent some time in detention, set his roommate's bunk on fire. |
Какое-то время провел в заключении, поджег койку своего соседа по комнате. |
I mean, spring was my favorite time of the year because all of the new blossoms were coming out. |
И вообще весна была моим любимым временем года, потому что весной всё заново расцветает. |
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape. |
Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег. |
This guy is set to reveal our most highly classified spyware on prime time? |
Он собирается разоблачить одну из самых засекреченных шпионских программ в прямом эфире? |
Trying out for the college entrance exam for the third time? |
Подготовка к вступительным экзаменам в ВУЗ в третий раз? |
I'd never been very nostalgic and spent almost no time thinking about my old days. |
Я никогда не предавался ностальгии и почти не вспоминал давние времена. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
Time just dissolves into quick-moving particles that are swirling away... |
Время рассыпается на быстрые частички, которые вихрем разлетаются. |
All these things really did exist, but at the same time they remained beyond his everyday experience. |
Все это реально существовало и в то же время оставалось за гранью повседневного. |
A sense of uneasiness began to color her basic calmness, and she took the time to read the note a second time. |
Ее всегдашнее хладнокровие стало постепенно окрашиваться неуверенностью, и она даже перечитала письмо еще раз. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
He is readying himself to raise the pistol in that instant: and fire the one shot he will have time to fire into the heart of the light. |
Готовится в этот миг успеть вскинуть пистолет и сделать один-единственный выстрел прямо в средоточие огня. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
During that time Stephanie Blake set up a monthly direct debit to the same organisation. |
В этот период Стефани Блейк ежемесячно направляла определенную сумму в эту организацию. |
It is possible that the DEA agents were having a difficult time hitting their recruitment numbers. |
Возможно, что у агентов были трудности с набором новых членов. |
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions. |
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров. |
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster. |
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
In the same time, a man could sire a great number of children bearing his pristinely ungifted trait. |
За это же время мужчина может стать отцом большого количества детей, не обладающих даром. |
One of the burglars came back and taped the door open a second time. |
Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him. |
Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт. |
We haven't really produced any truly interesting titles for some time. |
Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время. |
Вскоре наступит время перейти от одного видения к другому. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aeons of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aeons of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aeons, of, time , а также произношение и транскрипцию к «aeons of time». Также, к фразе «aeons of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.