After addition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади
preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно
conjunction: после того как
adjective: последующий, задний
lust after power - жаждать власти
looked after themselves - ухаживают сами по себе
after receiving the payment - после получения оплаты
after compliance with - после соблюдения
after prolonged use - после длительного использования
After two - После двух
after having met - после встречи
after the end of the contract - после окончания срока действия контракта
after stirring - после перемешивания
after frying - после жарки
Синонимы к after: later, after this/that, afterward, subsequently, in the rear, in someone’s wake, behind, at the back, afterwards, later on
Антонимы к after: before, to, prior to, earlier, up to, first of all, first, front
Значение after: later.
addition rule - правило сложения
in addition we added - кроме того, мы добавили
in addition to the activities - в дополнение к деятельности
a great addition to our - прекрасное дополнение к нашему
addition to the reports - дополнение к докладам
in addition they - кроме того, они
change or addition - изменение или дополнение
in addition is - Кроме того, в это
addition cure - присоединительной вулканизации
addition time - время добавления
Синонимы к addition: introduction, inclusion, incorporation, adding, extra, attachment, addendum, rider, adhesion, appendage
Антонимы к addition: subtraction, reduction, decrease
Значение addition: the action or process of adding something to something else.
Because America was from the outset a nation of wave after wave of immigrants, so it had to create an identity which it did by telling a story which you learned at school, you read on memorials and you heard repeated in presidential inaugural addresses. |
Потому что с самого начала Америка была страной иммигрантов: волна за волной; им нужно было создать свою идентичность, что они и сделали, рассказав историю, которую вы узнали в школе, прочли на мемориалах, раз за разом слышали в инаугурационных речах президентов. |
Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military. |
Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах. |
So I went in to university and took economics as a more practical thing to do, but I didn't really enjoy it, I guess and ultimately, after university, I started taking some acting classes and really enjoyed that. |
Так что я пошел в университет и занялся экономикой, как более практичной вещью, но мне это не приносило удовольствие, мне кажется, и в конечном итоге, после окончания университета, я начал брать уроки актерского мастерства и действительно наслаждался этим. |
После окончания турне моему отцу, наконец, сделали операцию. |
|
An Irish legend says that jack-o’-lanterns are named after the man called Jack. |
В ирландской легенде говорится, что фонари на Хэллоуин (по-английски jack-o’-lanterns) названы так в честь человека по имени Джек. |
So after I finish school I want to enter the university and study computer science. |
Так что после того, как я закончу школу, я хочу поступить в университет и изучать программирование. |
После этого иду в спальню, чтобы одеться. |
|
We all awoke exhausted after the terrific emotions and scanty food of yesterday. |
Сон не помог нам восстановить силы после страшных волнений и голодовки предыдущего дня. |
And how will you snap your fingers after I rip off both your thumbs? |
И как ты будешь щелкать пальцами после того как я оторву оба твоих больших пальца? |
Nell ran after him, but she could not keep up, and finally she fell down in a stand of bluebells and watched Harv dissolve into a curtain of tears. |
Нелл бросилась вдогонку, но сразу отстала, а потом и вовсе споткнулась о кустик колокольчиков. |
El Murid sat silently and alone till long after Nassef's departure. |
После ухода Нассефа Эль Мюрид еще долго оставался в молчаливом одиночестве. |
After dinner I could take you all to hear the new band at the Lotus Club. |
После обеда я мог бы отвезти вас послушать новый джаз-банд в клубе Лотос, если позволите. |
The fifty-millennial language, which he had always thought harsh and unpleasant, seemed euphonious after all. |
Как мелодично звучал в ее устах язык пятидесятого тысячелетия, всегда казавшийся Харлану грубым и неприятным! |
He'd felt the same sensation before after extended missions, but now it was far stronger. |
Подобное ему случалось ощущать после длительных полетов, но сейчас это чувство было намного сильнее. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment. |
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии. |
After the completion of this voyage, Pahner would move on to a command slot on a very similar ship. |
В случае успешного выполнения задания капитану Панэ предстояло занять командный пост на очень похожем кораблике. |
Wayne, Tyler, and Dellwood kept hacking away long after that was necessary. |
Тайлер, Уэйн и Деллвуд долго не могли остановиться и продолжали рубить уже без всякой необходимости. |
Named after the Nepalese warriors whose undying bravery made a lasting impression on the British soldiers. |
Названы в честь непальских воинов, чья непоколебимая смелость произвела неизгладимое впечатление на британских солдат. |
Sharpe at last sensed that Louisa's ambitions and his own hopes were not, after all, in step. |
Шарп наконец понял, что стремления Луизы и его надежды не вполне совпадают. |
The story begins with a Jew who returns home after a day's work. |
Рассказ начинается с одного еврея, который в конце рабочего дня возвращается домой. |
In addition, awareness should be raised about the Code and the Basic Principles. |
Помимо этого, следует повышать уровень осведомленности о Кодексе и Основных принципах. |
In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light. |
Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня. |
After the play, I stood in the alley just to watch her come out. |
А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
Our department will contact you within two hours after getting your request. |
Все поля обязательны для заполнения. Наш отдел свяжется с Вами в течение 2-х часов после получения заявки. |
The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects. |
В первые четыре месяца атомные бомбардировки убили 214000 человек, но и сейчас многим приходится сталкиваться с их чудовищными последствиями. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity. |
Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства. |
После этого государству-участнику предлагается дать ответ. |
|
In addition, it appeared that the individual had falsified a university degree. |
Кроме того, как представляется, этот сотрудник подделал диплом об окончании университета. |
Вы знаете, мы даже назвали тарелку в вашу честь. |
|
For osmotic membrane dryers, the performance shall be verified upon installation, after major maintenance, and within 35 days of testing;. |
Функционирование сушилок с осмотической мембраной проверяют при их установке после капитального ремонта и в пределах 35 дней после испытаний. |
The Government agreed to address the problem outside the land programme and with additional financing after completion of a census carried out by COPAZ. |
Правительство согласилось решать эту проблему без увязки с программой передачи земли и выделить дополнительные финансовые средства после завершения переписи, проводимой КОПАС. |
Within 3 days after loss of the card you should send a confirmation in writing that the handset was lost. |
Когда Твой телефон недоступен, происходит переадресация на специальный номер системы, где все номера хранятся, пока Твой телефон не будет доступен. |
In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide. |
Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему. |
Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class. |
Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными. |
Now let's work on addition. |
Теперь давайте поработаем над добавлением. |
In addition to being exhibited he was a professional fighting animal. |
Красавчик Смит не только выставил Белого Клыка напоказ, он сделал из него и профессионального бойца. |
И Нил будет прекрасным дополнением? |
|
Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins! |
Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов. |
She was carrying, in addition, a large carpet-bag, which seemed very heavy. |
Кроме того, она несла довольно большой и, видимо, очень тяжелый дорожный мешок. |
In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham. |
В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме. |
As a one-on-one fighting game, Ultraman can punch, kick, and grapple his opponent, in addition to using a variety of various special moves that must be charged. |
Как боевая игра один на один, Ультраман может ударить, ударить и схватить своего противника, в дополнение к использованию различных специальных движений, которые должны быть заряжены. |
Are we saying that most Roma today speak the dominant language of their respective region in addition to Romany, or rather than Romany? |
Мы говорим о том, что большинство Рома сегодня говорят на доминирующем языке своего соответствующего региона в дополнение к цыганскому или скорее не цыганскому? |
In addition, The Mediterranean fruit fly, male diet has been shown to affect male mating success, copula duration, sperm transfer, and male participation in leks. |
Кроме того, средиземноморская плодовая муха, диета самцов, как было показано, влияет на успех спаривания самцов, продолжительность связывания, передачу спермы и участие самцов в Лексах. |
In addition, many Brazilian universities offer a MBA program. |
Кроме того, многие бразильские университеты предлагают программу MBA. |
It is made softer and more flexible by the addition of plasticizers. |
Он делается более мягким и гибким за счет добавления пластификаторов. |
Кроме трещин, могут образоваться волдыри или язвы. |
|
Version 2.0 of the software was released on Oct 1, 2011, covering also the Unix and Mac OS X operating systems in addition to Windows. |
Версия 2.0 программного обеспечения была выпущена 1 октября 2011 года, охватывая также операционные системы Unix и Mac OS X в дополнение к Windows. |
Support by Ruhrfisch - as requested I have read the article and find it to be another fine addition to the series on British locomotives. |
Поддержка со стороны Рурфиша - как я и просил, я прочитал статью и считаю ее еще одним прекрасным дополнением к серии о британских локомотивах. |
In addition to the Wards Corner plans, further projects for regeneration in Seven Sisters are planned. |
В дополнение к планам уголка подопечных, планируются дальнейшие проекты по регенерации в семи сестрах. |
In addition to municipalities, two intermediate levels are defined. |
Помимо муниципалитетов, определены два промежуточных уровня. |
Currently, the EFTA States have established preferential trade relations with 24 states and territories, in addition to the 28 member states of the European Union. |
В настоящее время государства ЕАСТ установили преференциальные торговые отношения с 24 государствами и территориями, в дополнение к 28 государствам-членам Европейского Союза. |
In addition, graduates with higher law school GPAs tend to have higher earnings than students with lower law school GPAs. |
Кроме того, выпускники с высшим юридическим образованием, как правило, имеют более высокий заработок, чем студенты с более низким юридическим образованием. |
Informally, two kinds of logical reasoning can be distinguished in addition to formal deduction, which are induction and abduction. |
Неофициально, помимо формальной дедукции, можно выделить два вида логических рассуждений: индукцию и абстрагирование. |
I thought it would be a good addition to the article where it was first posted but them others came and imitated what I had done and claimed the image themselves. |
Я думал, что это будет хорошим дополнением к статье, где она была впервые опубликована, но те другие пришли и подражали тому, что я сделал, и заявили о себе. |
In addition, many of his closest Cabinet ministers were non-political technocrats known for their support for the Torrijos government's anti-corruption aims. |
Кроме того, многие из его ближайших министров были неполитическими технократами, известными своей поддержкой антикоррупционных целей правительства Торрихоса. |
All 88 models received new grilles and revised taillights with drivetrains the same as 1977 except for the addition of the 350 Diesel V8 to the option list. |
Все 88 моделей получили новые решетки и пересмотренные задние фонари с приводом, как и в 1977 году, за исключением добавления 350 дизельных V8 в список опций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «after addition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «after addition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: after, addition , а также произношение и транскрипцию к «after addition». Также, к фразе «after addition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.