Airline negotiations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
airline flight - полет
transworld airline - международная авиалиния
operate an airline - эксплуатировать авиалинию
global airline alliance - глобальный авиационный альянс
fly airline - авиакомпания летать
airline personnel - персонал авиакомпании
airline hub - узловой аэропорт
airline failure - отказ авиакомпании
directly from the airline - непосредственно от авиакомпании
airline of the year - Авиакомпания года
Синонимы к airline: air hose, airway
Антонимы к airline: arc, detour
Значение airline: an organization providing a regular public service of air transportation on one or more routes.
participate in negotiations - участвовать в переговорах
negotiations on the implementation - переговоры по реализации
tender negotiations - тендерные переговоры
sale negotiations - продажа переговоры
to pursue negotiations - вести переговоры
during negotiations - во время переговоров
in the middle of negotiations - в середине переговоров
the context of negotiations - контекст переговоров
proceed with negotiations - продолжить переговоры
after successful negotiations - после успешных переговоров
Синонимы к negotiations: debate, conciliation, arbitration, deliberations, consultation, mediation, conference, discussion(s), talks, dialogue
Антонимы к negotiations: antagonism, disagreement, division, miscommunication, misunderstanding, accident, agreement, argument, blunder, breach
Значение negotiations: discussion aimed at reaching an agreement.
Carroll says that his fruitless negotiations with the airline lasted about nine months. |
Кэрролл говорит, что его бесплодные переговоры с авиакомпанией длились около девяти месяцев. |
The airline felt that her presence on flights would attract too much publicity and instead gave her a desk job negotiating freight contracts. |
Авиакомпания посчитала, что ее присутствие на рейсах привлечет слишком много внимания, и вместо этого предоставила ей кабинетную работу по ведению переговоров о контрактах на перевозку. |
If you can negotiate that out, get a crew down to 350, 400 an hour,... ..this airline'll be the hottest thing since Texas Air. |
Если мы договоримся и снизим затраты до 350, 400 долларов... это будет лучшая авиакомпания со времён Texas Air. |
The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air. |
Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр. |
While Dr. Bull has been searching for biases, I've been in touch with the airline, who are negotiating a settlement with the plaintiffs. |
Пока доктор Булл выискивал всякие пристрастности, я связался с авиакомпанией, которые договариваются с истцами. |
My commander requests the presence of your Captain in order to negotiate a cease-fire. |
Мой командир требует присутствия вашего капитана на переговорах о прекращении огня. |
He negotiated the purchase of his father's summer house on Eagle's Island. |
Он заключил сделку о покупке дома своего отца на Орлином острове. |
Some of the RUF members released went on to become key players in the peace negotiations with the Government. |
Некоторые из освобожденных членов ОРФ вновь стали основными участниками мирных переговоров с правительством. |
On 8 May, a group of Central African Presidents, meeting in Libreville, sought to persuade HCR-PT to appoint a President empowered to negotiate. |
8 мая президенты центральноафриканских стран, собравшиеся в Либревиле, призывают ВСР-ПП назначить председателя, способного вести переговоры. |
If you try and negotiate with Hyperion, you will be the death of us all. |
Начнешь переговоры с Гиперионом и нам всем придет конец. |
I don't negotiate with criminals. |
Я не веду переговоров с преступниками. |
During the informal consultations, some of the more difficult issues were taken up for discussion and negotiation. |
В ходе неофициальных консультаций некоторые из наиболее трудных вопросов были вынесены для обсуждения и переговоров. |
As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session. |
В связи с вопросом о реформе Совета Безопасности моя делегация удовлетворена тем, что в ходе этой сессии наметились сдвиги на ведущихся неофициальных межправительственных переговорах. |
His delegation hoped that the United States and the Russian Federation would shortly begin to negotiate START III. |
Его делегация надеется, что Соединенные Штаты и Российская Федерация начнут в скором времени переговоры по СНВ-З. |
Such a requirement might play a useful role in resisting pressures to reopen commercial terms at the stage of final negotiations. |
Такое требование может сыграть полезную роль с точки зрения сопротивления давлению, направленному на повторное открытие обсуждения коммерческих условий на этапе заключительных переговоров. |
The seller alleged that, since the buyer did not accept the terms of payment during the negotiations, the contract was not concluded. |
Продавец утверждал, что договор заключен не был, поскольку покупатель в ходе переговоров не согласился с условиями оплаты. |
It would in all probability improve the bargaining power of developing countries as a whole and introduce greater equity in multilateral trade negotiations. |
Благодаря этому исключительно высока вероятность укрепления рыночных позиций развивающихся стран в целом и укрепления равенства в ходе многосторонних торговых переговоров. |
Negotiations between the Government and victims' organizations have held out hope that such a reparations plan can be achieved. |
Переговоры, проведенные между правительством и ассоциациями жертв, позволяют надеяться на то, что такой план выплаты компенсаций удастся осуществить. |
Nevertheless, speakers emphasized the need to regularly update the elected members on the progress of negotiations among the permanent members. |
Вместе с тем выступавшие подчеркивали необходимость регулярного представления избираемым членам обновленной информации о ходе переговоров между постоянными членами. |
It agreed to bracket the entire draft negotiating text and to discuss it further in the third session. |
Участники Форума договорились о том, чтобы сгруппировать весь обсуждаемый текст проекта и продолжить его рассмотрение на третьей сессии. |
The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track. |
Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении. |
The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts. |
Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды. |
Many of them expressed their regret that the Conference remained de facto inactive as far as negotiations were concerned. |
Многие из них выражали сожаление в связи с тем, что Конференция остается фактически бездеятельной в том, что касается переговоров. |
If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations. |
Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему. |
Knowing that is their basic negotiating posture can make it easier to rise above provocations. |
Если понимать, что это — их обычное поведение на переговорах, будет легче не поддаваться на провокации. |
One U.S. official told FP that Antonov earned the respect of the Americans for his business-like manner in what would prove to be a quick negotiation. |
Один чиновник США сказал FP, что Антонов заслужил уважение американцев благодаря своей деловой манере ведения быстрых переговоров. |
It mediated a face-saving way out: the two sides agreed to withdraw their ships, then negotiate their claims. |
Он сыграл роль посредника, чтобы стороны могли с достоинством разойтись. Китай и Филиппины согласились отвести корабли, а затем провести переговоры по своим притязаниям. |
Depending on what's negotiated, you will eventually, with some stipulations, be free. |
В зависимости от того, к чему приведут переговоры, то, в конечном итоге, с некоторыми оговорками, ты будешь свободен. |
Do not be lame excuse for prevarication in the past to negotiate better |
Слабым оправданиям не место на переговорах. |
String out negotiations best strategy. |
Лучшая стратегия переговоров - затягивание. |
Amongst other things, it is my duty as the Lord Thaarn's chief executive... to negotiate a purchase price for your ship. |
В мои обязанности как главного представителя лорда Таарна входит ведение переговоров о покупке вашего корабля. |
Before we got sued, when we were in friendly re-negotiations with EMI. |
Перед тем, как на нас подали иск, когда у нас были дружеские намерения перезаключить договор с EMI. |
The president is busy with the Bandari negotiations. |
Президент занят переговорами с Бандаром... |
Of course, Patrick and I aren't the only peace treaty you've negotiated. |
конечно, не только мы с Патриком пришли к мирному договору благодаря твоим усилиям |
For the past few months I've been conducting secret negotiations between the Dominion and Cardassia. |
В течение последних нескольких месяцев я вел секретные переговоры между Доминионом и Кардассией. |
Тоби проводит переговоры не за нашей офисной мебелью. |
|
Well, I speak Spanish, but I don't negotiate real estate deals... in English either. |
Ну, я говорю по-испански, но не заключаю сделки с недвижимостью... как и на английском языке. |
Adams negotiated the purchase of Leeds Music, and established a new MCA music company, UNI Records. |
Адамс договорился о покупке Leeds Music и основал новую музыкальную компанию MCA, UNI Records. |
Before the 1966 season, Sandy Koufax and Don Drysdale decided to hold joint negotiations with the Los Angeles Dodgers. |
Перед сезоном 1966 года Сэнди Куфакс и Дон Драйсдейл решили провести совместные переговоры с Лос-Анджелес Доджерс. |
The Japanese hoped that the Soviet Union could be persuaded to act as an agent for Japan in negotiations with the United States and Britain. |
Японцы надеялись, что Советский Союз удастся убедить выступить в качестве агента Японии на переговорах с Соединенными Штатами и Великобританией. |
In March 2017, Whedon was in negotiations to direct, write, and produce Batgirl set in the DC Extended Universe. |
В марте 2017 года Уидон вел переговоры о режиссуре, написании и продюсировании Batgirl в Расширенной вселенной DC. |
On March 7, 2013, it was reported that a writer was in negotiations to join the series. |
7 марта 2013 года стало известно, что писатель ведет переговоры о вступлении в сериал. |
The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing. |
Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации. |
There are no conditions existing now which could not have been reasonably anticipated when the contract was negotiated and executed. |
В настоящее время не существует условий, которые нельзя было бы разумно предвидеть при заключении и исполнении контракта. |
George Washington first claimed privilege when Congress requested to see Chief Justice John Jay's notes from an unpopular treaty negotiation with Great Britain. |
Джордж Вашингтон впервые заявил о своей привилегии, когда Конгресс запросил у верховного судьи Джона Джея записи непопулярных переговоров по договору с Великобританией. |
Italy blocked serious peace negotiations, staying in the war primarily to gain new territory. |
Италия блокировала серьезные мирные переговоры, оставаясь в войне прежде всего для завоевания новых территорий. |
The Treaty proved to the Allies that there could be no negotiated peace with Germany and that fighting would have to continue until it surrendered. |
Договор доказал союзникам, что мир с Германией не может быть заключен путем переговоров и что боевые действия должны продолжаться до тех пор, пока Германия не сдастся. |
Digest access authentication is one of the agreed-upon methods a web server can use to negotiate credentials, such as username or password, with a user's web browser. |
Аутентификация дайджест-доступа - это один из согласованных методов, который веб-сервер может использовать для согласования учетных данных, таких как имя пользователя или пароль, с веб-браузером пользователя. |
He participated in the negotiations which led to the entry of the United States in the war. |
Он участвовал в переговорах, которые привели к вступлению Соединенных Штатов в войну. |
Халиф попытался вступить в переговоры, но получил отказ. |
|
The first ultimatum game was developed in 1982 as a stylized representation of negotiation, by Güth, Schmittberger, and Schwarze. |
Первая игра ультиматум была разработана в 1982 году как стилизованное представление переговоров Гютом, Шмиттбергером и Шварце. |
Spain initially impeded the negotiations, refusing to enter into peace talks until Gibraltar had been captured. |
Испания сначала препятствовала переговорам, отказываясь вступать в мирные переговоры до тех пор, пока Гибралтар не будет захвачен. |
On 3 February, Empress Dowager Longyu gave Yuan full permission to negotiate the abdication terms of the Qing emperor. |
3 февраля Вдовствующая Императрица Лонъюй дала юаню полное разрешение на переговоры об условиях отречения цинского императора. |
Bikes with fat tires and low center of mass must lean more than bikes with skinnier tires or higher centers of mass to negotiate the same turn at the same speed. |
Велосипеды с толстыми шинами и низким центром масс должны наклоняться больше, чем велосипеды с более тонкими шинами или более высокими центрами масс, чтобы преодолевать один и тот же поворот с одинаковой скоростью. |
Its yearly conferences are the stage of global negotiations. |
Его ежегодные конференции являются этапом глобальных переговоров. |
For several years she also seriously negotiated to marry Philip's cousin Archduke Charles of Austria. |
Союз писателей был представлен только двумя бывшими участниками Gândirea, Maniu и Nichifor Crainic. |
But it were the first two the only ones who negotiated with the Russian government. |
Но именно первые двое были единственными, кто вел переговоры с российским правительством. |
In spite of an offer to negotiate, he ordered his Freikorps units to invade the city. |
Несмотря на предложение вести переговоры, он приказал своим подразделениям Freikorps вторгнуться в город. |
I figure that negotiating with the arbcom is going to be somewhat easier than trying to deal with folks here. |
Я думаю, что вести переговоры с арбкомом будет несколько легче, чем пытаться иметь дело с людьми здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «airline negotiations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «airline negotiations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: airline, negotiations , а также произношение и транскрипцию к «airline negotiations». Также, к фразе «airline negotiations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.