Along the entire length - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии
preposition: вдоль, по
along the route - по маршруту
driving along the coast - вождения вдоль побережья
integration along - интегрирование по
along with giving - наряду с предоставлением
take it along - взять его с собой
to worry along - беспокоиться по
stretched along - вытянуты вдоль
elsewhere along - в других местах вдоль
navigate along - перемещаться по
along this path - по этому пути
Синонимы к along: on, ahead, onward, forth, forward, with one, to accompany one, as a partner, as company, from one end of —— to the other
Антонимы к along: far, apart, separate
Значение along: in or into company with others.
take the wrong sow by the ear - попадать пальцем в небо
the hitchhiker's guide to the galaxy - Автостопом по Галактике
The color of the lights indicates which sound I am playing - Цвет огней указывает, какой звук я играю
at the end of the first year - в конце первого года
everyone has the right to the protection - каждый человек имеет право на защиту
charter on the rights of the child - Хартия о правах ребенка
at the end of the second week - в конце второй недели
journey to the center of the earth - путешествие к центру Земли
blessed be the name of the lord - Буди имя Господне
according to the rite of the roman - по обряду римской
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный
noun: целое, полнота, некастрированное животное
entire file system - целая файловая система
entire lands leveling - сплошная планировка земель
entire organism - целостный организм
entire press release - Весь пресс-релиз
this agreement is the entire agreement between - это соглашение представляет собой полное соглашение между
entire responsibility for - Вся ответственность за
that entire - что все
entire right - вся правая
participation of the entire - участие всего
the entire bank - весь банк
Синонимы к entire: whole, undivided, total, full, complete, in one piece, unspoiled, unbroken, perfect, unscathed
Антонимы к entire: abridged, incomplete, part, limited
Значение entire: with no part left out; whole.
noun: длина, расстояние, продолжительность, отрезок, долгота, кусок, протяжение, длина корпуса, отрез
fixed-length computer - компьютер с адресацией по словам
lengthening of timber length - сращивание брусьев
point length - длина точки
arm's length commercial terms - длина коммерческие условия независимых операторов
feed length - длина подачи
length of - длина
clamping length - длина зажима
text length - длина текста
needle length - длина иглы
due to the length - из-за длины
Синонимы к length: extent, reach, span, linear measure, range, stretch, distance, expanse, area, scope
Антонимы к length: width, thickness
Значение length: the measurement or extent of something from end to end; the greater of two or the greatest of three dimensions of a body.
across the entire length, along its entire length, along its length, along the full length, along the length, along the whole length, over its entire length, over its length, over its whole length, over the entire length, over the full length, over the length, over the whole length, throughout its length, throughout the entire length, throughout the length, across the length, along a length, along said length, along the entire length thereof, along the length thereof, along their entire length, along their length, along their whole length, down the length
transverse
Since these statues span his entire life, they provide a series of portraits covering the entire length of his reign. |
Поскольку эти статуи охватывают всю его жизнь, они представляют собой серию портретов, охватывающих всю длину его правления. |
In rare situations, a Möbius loop coaster train will travel the entire length of the track before returning, such as with Twisted Colossus at Six Flags Magic Mountain. |
В редких случаях поезд möbius loop coaster проедет всю длину пути, прежде чем вернуться, например, с витым Колоссом в Six Flags Magic Mountain. |
Along either side of these conduits, and extending their entire length, lie the cultivated districts. |
По обеим сторонам этих труб вдоль всей их длины, лежат обработанные поля. |
In cirrate octopods suckers and cirri run and alternate on the entire length. |
У цирратных осьминогов присоски и цирри бегут и чередуются по всей длине. |
Vampyroteuthis differs in that suckers are present only on the distal half of the arms while cirri run the entire length. |
Vampyroteuthis отличается тем, что присоски присутствуют только на дистальной половине рук, в то время как цирри бегают по всей длине. |
A GPDA is a PDA which writes an entire string of some known length to the stack or removes an entire string from the stack in one step. |
GPDA-это КПК, который записывает всю строку некоторой известной длины в стек или удаляет всю строку из стека за один шаг. |
In the extremes, a predictive team can report exactly what features and tasks are planned for the entire length of the development process. |
В крайних случаях команда прогнозирования может точно сообщить, какие функции и задачи запланированы на весь период процесса разработки. |
Depending on localities, the entire length of a service line from the water main to the building inlet may be owned by the water utility, or the property owner. |
В зависимости от местности, вся протяженность линии обслуживания от водопровода до входа в здание может принадлежать водоканалу или владельцу объекта недвижимости. |
A rook can travel the entire length of the board in one move! |
А ладья может пересечь всю доску за один ход! |
Participants assemble in Taksim Square before marching the entire length of İstiklal Avenue. |
Участники собираются на площади Таксим перед маршем по всей длине проспекта Истикляль. |
The pile caps are usually linked by reinforced concrete beams to support the entire length of the wall. |
Свайные колпаки обычно соединяются железобетонными балками для поддержки всей длины стены. |
Throughout the entire length of the tube, a section is made in the top, leaving an open space of about five inches. |
По всей длине трубки сверху делается сечение, оставляющее открытое пространство примерно в пять дюймов. |
The narrow, central cervical canal runs along its entire length, connecting the uterine cavity and the lumen of the vagina. |
Узкий центральный канал шейки матки проходит по всей его длине, соединяя полость матки и просвет влагалища. |
Yet a more trade-ridden commonwealth might not have been found anywhere at this time within the entire length and breadth of the universe. |
Тем не менее трудно было бы сыскать во всей вселенной еще одну человеческую общину, вся жизнь которой в такой же мере подчинялась бы интересам крупных компаний. |
The sleeping and sitting areas each opened directly onto a balcony that ran the entire length and width of the house. |
Комнаты, занимаемые спальней и гостиной, выходили прямо на балкон, который опоясывал весь дом. |
The French system is superior as it combs the entire length of a fibre. |
Французская система превосходна, поскольку она расчесывает всю длину волокна. |
Longships were fitted with oars along almost the entire length of the boat itself. |
Длинные корабли были снабжены веслами почти по всей длине самой лодки. |
The laser is activated whilst the catheter or laser fiber is slowly withdrawn, resulting in obliteration of the saphenous vein along its entire length. |
Лазер активируется, в то время как катетер или лазерное волокно медленно отводится, что приводит к облитерации подкожной вены по всей ее длине. |
It is distinguished from the other raptorial sperm whales by the basin on the skull, and how it spans the entire length of the snout. |
Он отличается от других хищных кашалотов тазом на черепе и тем, как он охватывает всю длину рыла. |
The annexation of the Tatar khanates meant the conquest of vast territories, access to large markets and control of the entire length of the Volga River. |
Аннексия татарских ханств означала завоевание обширных территорий, выход на крупные рынки и контроль над всей протяженностью Волги. |
The edge was on the inside of the blade, which has a mid-rib running along its entire length. |
Острие находилось на внутренней стороне лезвия, которое имеет среднее ребро, идущее по всей его длине. |
The new molding extended across the entire length of the rear bumper. |
Новый молдинг простирался по всей длине заднего бампера. |
Select a character to display over or below the entire length of the selected text. |
Выберите символ, который будет отображен над или под всей длиной выделенного текста. |
The country is divided in half by the River Gambia, which runs the entire length of the country from the Futa Jallon Highlands in the Republic of Guinea. |
С севера, юга и востока она граничит с Сенегалом, а на западе омывается Атлантическим океаном. |
Down the entire length of the building there are on either side, and at a distance of twenty feet from the wall, slender shafts of black marble springing sheer to the roof, beautifully fluted, and with carved capitals. |
На расстоянии 20 футов от стены высились стройные колонны из черного мрамора. |
Looks like he was washed down the entire length of the runoff channel. |
словно его протащило по всей длине водостока. |
Two sets of French doors opened out onto the veranda, which ran the entire length of the house on three sides, covered with a striped awning. |
Высокие стеклянные двери вели на охватывающую полукругом дом веранду. |
The extreme depth and steep drop-off allow large ships to navigate almost the entire length of the sound. |
Крайняя глубина и крутой спуск позволяют крупным кораблям перемещаться почти по всей длине саунда. |
On the compilation, multiple edits throughout the entire song cut the running length of the piece down by some seven minutes. |
В компиляции несколько правок на протяжении всей песни сократили продолжительность произведения примерно на семь минут. |
If he slips, that's an entire rope length. |
Если он поскользнётся... |
In its entire length it covers the equally triangular coccygeus muscle, to which its closely connected. |
По всей своей длине она охватывает равновеликую треугольную копчиковую мышцу, с которой она тесно связана. |
On the forward display-panel I could see up the entire length of the barrel, to a tiny point of daylight at the very end. |
На переднем экране теперь виднелся ствол во всю его длину, вплоть до крошечного светлого пятнышка в самом конце. |
Fineness ratio is often applied to the entire vehicle, considering the overall length and diameter. |
Коэффициент тонкости часто применяется ко всему транспортному средству, учитывая общую длину и диаметр. |
These shutters were divided into long, narrow slats, and they masked the entire length of the grating. |
То были складные ставни, состоявшие из длинных и тонких полос, закрывавших всю решетку. |
It leads down to a mediaeval cellar running the entire length of the building. |
Она ведёт вниз, в средневековый подвал, простирающийся подо всем зданием. |
There are 16 principal rivers longer than 100 kilometers in length, with twelve of them carrying about 75% of the mean river discharge in the entire country. |
Существует 16 основных рек протяженностью более 100 км, двенадцать из которых несут около 75% среднего стока рек по всей стране. |
The regular European troops, stretched out along the entire length of the walls, were commanded by Karadja Pasha. |
Регулярными европейскими войсками, растянувшимися по всей длине стен, командовал Караджа-Паша. |
At its height, its authority stretched over the entire length of the Swahili Coast, including Kenya. |
В период своего расцвета его власть распространялась на все побережье суахили, включая Кению. |
Volcanic activity does not occur along the entire length of the Andes; where subduction is shallow, there are gaps with little volcanic activity. |
Вулканическая активность не наблюдается по всей длине Анд; там, где субдукция неглубока, есть промежутки с небольшой вулканической активностью. |
Some women may only shave the hair below the knee – depending on the length of dress styles in fashion – while others shave the entire leg. |
Некоторые женщины могут брить только волосы ниже колена – в зависимости от длины стиля одежды в моде – в то время как другие бреют всю ногу. |
The stinging sensation just above the knee joint is felt on the outside of the knee or along the entire length of the iliotibial band. |
Ощущение жжения непосредственно над коленным суставом ощущается снаружи колена или по всей длине подвздошно-подвздошной полосы. |
Different than monocentric chromosones in holocentric chromosomes, the entire length of the chromosome acts as the centromere. |
В отличие от моноцентрических хромосом в голоцентрических хромосомах вся длина хромосомы действует как центромер. |
The Eurotram has a modern design that makes it look almost as much like a train as a tram, and has large windows along its entire length. |
Евротрам имеет современный дизайн, который делает его почти таким же похожим на поезд, как и трамвай, и имеет большие окна по всей его длине. |
Boys of the City School and girls of Red Maids were stationed in a neat orderly formation down the entire length of the Exchange. |
Мальчики из городской школы и девочки из красных служанок выстроились аккуратным строем вдоль всей линии обмена. |
After Portland scored a basket, Erving immediately ran the length of the court with the entire Blazers team defending him. |
После того, как Портленд забил в корзину, Эрвинг немедленно побежал вдоль корта со всей командой Блейзерс, защищавшей его. |
In the increasing moonlight one could see the entire length of the garden path. |
Луна светила все ярче, и мы видели садовую дорожку во всю ее длину. |
The old keelsons were replaced and ten new ones laid, which ran the entire length of the keel. |
Старые кильсоны были заменены и заложены десять новых, которые тянулись по всей длине киля. |
Flow between these two systems communicates via the marginal artery of the colon that runs parallel to the colon for its entire length. |
Поток между этими двумя системами сообщается через краевую артерию толстой кишки, которая проходит параллельно толстой кишке по всей ее длине. |
I mean, walking across the entire length of a room on a bloody tightrope? |
Понимаете, что это такое, идти через всю комнату по чертовой натянутой веревке? |
The cooling medium should flow also across the entire length of the lamp and electrodes. |
Охлаждающая среда должна течь также по всей длине лампы и электродов. |
I just spent the entire day in Hell's Kitchen. |
Я и так целый день провел в районе Адской Кухни. |
The threat of systemic failure of the entire international financial system and a full blown global economic recession loomed. |
Возникла угроза краха всей международной финансовой системы и полномасштабного глобального экономического кризиса. |
I pray you've not been attending me this entire day, Mrs. Woodhull. |
Надеюсь, вы не просидели со мной весь день, миссис Вудхалл. |
This is Mrs. Jamison, the history teacher, and I just wanted to say good-bye... to my personal students as well as to the entire student body of west hill at large. |
Это миссис Джемисон, учитель истории, я просто хотела попрощаться... со своими учениками, а также и со всеми студентами школы Вест Хил в целом. |
We can't just let the White House take an eraser to our entire domestic agenda. |
Мы не можем позволить Белому Дому просто стереть всю нашу внутреннюю повестку дня. |
The difference is now this entire godforsaken group is gonna have its bunks tossed every night. |
Разница для нашей группы в том, что теперь наши кровати будут обыскивать каждую ночь. |
I've been homeschooled my entire life, and I've never socialized with peers before tonight. |
Я всю жизнь училась дома, и сегодня я впервые с ровесниками общаюсь. |
The most effective for me and even the most touching scene of the entire Psycho, is after the shower murder, when Norman Bates tries to clean the bathroom. |
Из всего Психо наиболее эффектной, или даже наиболее трогательной, мне кажется сцена убийства в душе, когда Норман Бейтс пытается отмыть ванну. |
You ended up plagiarizing an entire chapter of your book. |
Целая глава твоей книги оказалась плагиатом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «along the entire length».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «along the entire length» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: along, the, entire, length , а также произношение и транскрипцию к «along the entire length». Также, к фразе «along the entire length» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.