Any particular purpose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
in case of any queries - в случае каких-либо запросов
any mode of transportation - любой вид транспорта
by any stretch - на любом участке
i cannot wait any more - я больше не могу ждать
without any intervention - без какого-либо вмешательства
any and all liabilities - любые и все обязательства
dispose of any - распоряжаться любой
there were any - там были какие
doesn't play any role - не играет никакой роли
of any grade - любого класса
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный
noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет
particular importance - особое значение
will in particular - будет, в частности,
particular brand - конкретный бренд
in particular the least developed - в частности наименее развитыми странами
in particular to support - в частности, для поддержки
on a particular date - на определенную дату
in particular organizations - в частности, организации,
requires particular attention - требует особого внимания
in particular legal - в частности юридической
a particular care - особый уход
Синонимы к particular: distinct, definite, separate, certain, discrete, single, precise, specific, individual, especial
Антонимы к particular: common, usual, ordinary, general, abstract, nonspecific, same
Значение particular: used to single out an individual member of a specified group or class.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
purpose of scientific research - цель научного исследования
have the purpose - имеет цель
written for the purpose of - написано с целью
functional purpose - функциональное назначение
deeper purpose - глубже цель
for the purpose of this exercise - для целей данного упражнения
for the purpose of searching - с целью поиска
is the main purpose - является основной целью
data with the purpose - данных с целью
are the main purpose - являются основной целью
Синонимы к purpose: occasion, justification, motivation, point, grounds, cause, reason, motive, basis, target
Антонимы к purpose: arise, thoughtlessness, luck, apathy, lack of concern, play by ear, abscond, activation, agony, chance
Значение purpose: the reason for which something is done or created or for which something exists.
Websites are typically dedicated to a particular topic or purpose, ranging from entertainment and social networking to providing news and education. |
Веб-сайты, как правило, посвящены определенной теме или цели, начиная от развлечений и социальных сетей до предоставления новостей и образования. |
Without a purpose, I expect it'll be active for about a month discussing nothing in particular, and then fall into disuse. |
Без всякой цели я ожидаю, что он будет активен около месяца, не обсуждая ничего конкретного, а затем выйдет из употребления. |
The Alaska Constitution was written so as to discourage dedicating state funds for a particular purpose. |
Конституция Аляски была написана таким образом, чтобы препятствовать выделению государственных средств на конкретные цели. |
Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose. |
Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели. |
These references are given in particular for the purpose of disambiguation. |
Эти ссылки даны, в частности, с целью устранения двусмысленности. |
The purpose of these interrogations is to better understand the Hostiles' way of life, their origins, and particularly their worship of an island deity they refer to as Jacob. |
Цель этих опросов - как можно лучше изучить образ жизни Врагов, их происхождение, и, в особенности, их поклонение божеству острова, которого они называют Джейкоб. |
A financial transaction tax is a levy on a specific type of financial transaction for a particular purpose. |
Налог на финансовые операции - это налог на определенный вид финансовых операций для определенной цели. |
'He hasn't called upon you for any particular purpose-selling insurance or-vacuum cleaners or washing machines, or anything of that kind?' |
Он к вам случайно не заходил - предложить страховку или продать что-нибудь, там, пылесос или стиральную машину? |
A statement, or a unilateral act in general, could not have the purpose of producing effects incompatible with obligations under general international law, in particular jus cogens. |
Заявление или, в более широком смысле, односторонний акт не может иметь своей целью создание последствий, несовместимых с обязательствами общего международного права, в частности с нормами jus cogens. |
In particular, please provide information on the purpose of the study, the implementation of policies resulting from the findings, and their impact on the elimination of trafficking. |
В частности, просьба представить информацию о целях этого исследования, об осуществлении политики, выработанной на основе полученных результатов, и о ее воздействии на процесс искоренения торговли людьми. |
(i) The necessary level of experience and knowledge for the purpose of evaluating the suitability of particular instruments and/or services to meet Customer's investment objectives; |
(i) необходимым уровнем опыта и знаний для оценки пригодности определенных инструментов и/или услуг, необходимых для преодоления препятствий, связанных с инвестированием; |
This is particularly true of Justin Martyr, who, wearing his philosopher's cloak, went about for that purpose. |
Это особенно верно в отношении Юстина мученика,который, надев свой философский плащ, ходил с этой целью. |
The shape and dimensions of a winding are designed to fulfill the particular purpose. |
Форма и размеры обмотки предназначены для выполнения определенного назначения. |
The effort required to design an effective aqueous-cleaning system for a particular purpose is much greater than for a solvent system. |
Усилия, необходимые для разработки эффективной системы очистки воды для конкретной цели, намного больше, чем для системы растворителя. |
Heinlein often posed situations where the nominal purpose of sexual taboos was irrelevant to a particular situation, due to future advances in technology. |
Хайнлайн часто создавал ситуации, в которых номинальная цель сексуальных табу была неуместна в конкретной ситуации из-за будущих достижений в технологии. |
Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose. |
Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели. |
In many cases, files or data streams contain more information than is needed for a particular purpose. |
Во многих случаях файлы или потоки данных содержат больше информации, чем требуется для конкретной цели. |
These describe, in general, the purpose of the cells within the grey matter of the spinal cord at a particular location. |
Они описывают, в общем, назначение клеток внутри серого вещества спинного мозга в определенном месте. |
Targeted advertising serves the purpose of placing particular advertisements before specific groups so as to reach consumers who would be interested in the information. |
Таргетированная реклама служит цели размещения определенных рекламных объявлений перед определенными группами, чтобы охватить потребителей, которые были бы заинтересованы в информации. |
Syringes, called portioners, are also manufactured for this particular purpose. |
Шприцы, называемые дозаторами, также производятся для этой конкретной цели. |
Each one-gram globule will be programmable for one particular purpose. |
Каждый кусочек имиполекса в один грамм будет запрограммирован для выполнения определенной функции. |
Normally, flash powder mixtures are compounded to achieve a particular purpose. |
Как правило, порошковые смеси для вспышки смешиваются для достижения определенной цели. |
Within the specific context of the problem, irrelevant information would serve no purpose in helping solve that particular problem. |
В конкретном контексте данной проблемы неуместная информация не будет служить никакой цели для содействия решению этой конкретной проблемы. |
In the former case it is necessary for the assault to serve a particular purpose. |
Применительно к первому случае необходимо, чтобы при совершении посягательства преследовалась какая-то определенная цель. |
The Tosefta taught that for the blue color to be valid, it had to come from the particular shell that was used for that purpose. |
Тосефта учил, что для того, чтобы синий цвет был действительным, он должен был исходить из конкретной оболочки, которая использовалась для этой цели. |
To the extent permitted under your local laws, Microsoft excludes the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. |
В степени, допустимой местным законодательством, корпорация Майкрософт исключает подразумеваемые гарантии пригодности для продажи, применимости для конкретной цели и отсутствия нарушения прав иных правообладателей. |
There are several types of mowers, each suited to a particular scale and purpose. |
Существует несколько типов косилок, каждая из которых подходит для определенного масштаба и назначения. |
The modern horse usually has its mane groomed to fit a particular breed, style, or practical purpose. |
Современная лошадь обычно имеет свою гриву ухоженной, чтобы соответствовать определенной породе, стилю или практической цели. |
I believe the SPA label points to a person serving a particular purpose. |
Я считаю, что ярлык СПА указывает на человека, служащего определенной цели. |
Each section of the animal is utilized for a particular purpose and treats specific areas of one's body. |
Каждая секция животного используется для определенной цели и обрабатывает определенные участки своего тела. |
And it must be residence fixed not for any defined period or particular purpose, but general and indefinite in its future duration. |
Поскольку они не являются частью исходного входного сигнала, они добавляются к входу в противоположной фазе, вычитая их из входного сигнала. |
This is but one of many... as your particular chain of supermarkets is ever-expanding... unified by a singular purpose. |
Это один из многих, так как твоя цепь супермаркетов разрастается, объединенная единой целью. |
Sealing a move that has no purpose other than to force a particular answer from one's opponent is considered poor etiquette. |
Запечатывание хода, который не имеет иной цели, кроме как заставить оппонента дать определенный ответ, считается плохим этикетом. |
Star schemas tend to be more purpose-built toward a particular view of the data, thus not really allowing more complex analytics. |
Звездные схемы, как правило, более целенаправленно строятся для конкретного представления данных, что на самом деле не позволяет проводить более сложную аналитику. |
This I divided into two equal parts; forty I reserved for a particular purpose; the remaining forty I was to dissipate before the night. |
Разделив эти деньги на две равные части и отложив на одно дело сорок фунтов, остальные сорок я решил во что бы то ни стало промотать до наступления ночи. |
She washed her face and wandered without purpose into the dining-room. Here she was assailed by the girls with new complaints which seemed at this time particularly importunate. |
Умывши лицо, она без цели побрела в столовую, но тут девицы осадили ее новыми жалобами, которые на этот раз показались ей как-то особенно назойливыми. |
A particular discourse becomes a language variety when it is used in this way for a particular purpose, and is referred to as a register. |
Конкретный дискурс становится разновидностью языка, когда он используется таким образом для определенной цели и называется регистром. |
I am sure the purpose of this particular picture could be as well served by something less 'informative'. |
Я уверен, что этой конкретной картине вполне могло бы послужить что-то менее информативное. |
Some genres are a particularly appropriate choice for writers whose chief purpose is to entertain. |
Некоторые жанры являются особенно подходящим выбором для писателей, чья главная цель-развлекать. |
They attempted, in particular, to convert lead into gold, for which purpose they used reactions of lead and lead-copper alloys with sulfur. |
Они пытались, в частности, превратить свинец в золото, для чего использовали реакции свинца и свинцово-медных сплавов с серой. |
This is a particular organisational form, because IHEID is constituted as a foundation of private law fulfilling a public purpose. |
Это особая организационная форма, потому что IHEID конституируется как основа частного права, выполняющая общественную цель. |
(iii) the performance or fitness of the ‘FxPro Quant’/ EA and/or a template EA for a particular purpose. |
(iii) результаты или удобство подходящее применение FxPro Quant / ТС и/или шаблона ТС для конкретных целей. |
This means anyone will be able to use the content for any purpose, particularly for educational purposes. |
Это означает, что любой желающий сможет использовать контент в любых целях, особенно в образовательных целях. |
This invention relates to the shoe industry and particularly to decorative coverings fitted over the shoe for the purpose of changing its external appearance. |
Изобретение относится к обувной промышленности, а именно к декоративным чехлам, одевающимся поверх обуви с целью изменения ее внешнего вида. |
In addition, international organizations, such as WIPO, provide training for valuation of intellectual property in general or for the purpose of licence agreements in particular. |
Кроме того, такие международные организации, как ВОИС, обеспечивают подготовку кадров по вопросам оценки стоимости интеллектуальной собственности в целом или для целей лицензионных соглашений в частности. |
The king is not bound to answer for the particular endings of his soldiers, nor the father of his son; for they purpose not their death, when they purpose their services. |
Король не ответствен за смерть каждого отдельного из своих солдат, как и отец не отвечает за смерть сына, потому что, отдавая им приказания, они не думали об их смерти. |
Websites are typically dedicated to a particular topic or purpose, ranging from entertainment and social networking to providing news and education. |
Веб-сайты, как правило, посвящены определенной теме или цели, начиная от развлечений и социальных сетей до предоставления новостей и образования. |
A second inspection team inventoried and tagged dual-purpose biological equipment, particularly equipment related to production. |
Другая инспекционная группа провела инвентаризацию биологического оборудования двойного назначения, особенно оборудования, связанного с производством, и проставила на нем метки. |
They were on-topic and not promoting anything in particular, they just didn't understand the purpose of linking to external content. |
Они были по теме и не продвигали ничего конкретного, они просто не понимали цели ссылок на внешний контент. |
A special agent is one engaged by a principal for a particular transaction or specific, limited purpose. |
Специальный агент-это агент, нанятый Принципалом для конкретной сделки или конкретной ограниченной цели. |
The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular. |
Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности. |
From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern. |
Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5. |
Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck. |
Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи. |
All I did was give him a sense of purpose. |
Я всего лишь дал ему смысл. |
I don't see the purpose in continuing this field trip. |
Я не вижу смысла в продолжении этой экскурсии. |
The purpose of the voyage was to develop a French colony in the South Island of New Zealand. |
Целью путешествия было освоение французской колонии на Южном острове Новой Зеландии. |
In the British Isles, common reed used for this purpose is known as Norfolk reed or water reed. |
На Британских островах обыкновенный тростник, используемый для этой цели, известен как Норфолкский тростник или водяной тростник. |
In particular, the Lorenz attractor is a set of chaotic solutions of the Lorenz system. |
В частности, аттрактор Лоренца представляет собой набор хаотических решений системы Лоренца. |
The purpose was to act as booster seats to bring the child to a height easier for the driving parent to see them. |
Цель состояла в том, чтобы выступать в качестве дополнительных сидений, чтобы поднять ребенка на высоту, более удобную для родителей-водителей, чтобы видеть их. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any particular purpose».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any particular purpose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, particular, purpose , а также произношение и транскрипцию к «any particular purpose». Также, к фразе «any particular purpose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.