Applying sanctions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applying sanctions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применения санкций
Translate

- applying [verb]

noun: применение, использование

- sanctions

режим санкций



I'm applying a salve of mint, chamomile and clay to seal the wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наношу мазь из мяты, ромашки и глины на рану.

I could no longer conceive that our Lord could sanction the death of everyone I loved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу себе представить что наш Господь мог позволить смерть всех, кого я любил.

That we're applying for your drug to be nonprescription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы подали заявку на продажу твоего лекарства без рецепта.

He did sanction limited attacks on the firm grounds that they were very carefully prepared and would bring success proportionate to the casualties incurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он санкционировал ограниченные атаки на том твердом основании, что они были очень тщательно подготовлены и принесут успех, пропорциональный понесенным потерям.

The Croatian Parliament supported King Charles III's Pragmatic Sanction and signed their own Pragmatic Sanction in 1712.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватский парламент поддержал Прагматическую санкцию короля Карла III и подписал свою собственную Прагматическую санкцию в 1712 году.

I need the official sanction of the American College of Obstetricians and Gynecologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне необходимо официальное разрешение американской ассоциации акушеров и гинекологов.

The first step in procuring UAS continues to be a comprehensive needs and environmental assessment by specialists applying a systems approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым шагом при приобретении БАС по-прежнему является проведение всеобъемлющей оценки потребностей и параметров окружающей среды специалистами с применением системного подхода.

This work can only be accomplished by applying substantial human resources to the task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту работу можно завершить только в том случае, если для ее выполнения будут выделены значительные людские ресурсы.

Persons applying for entry or transit visas are controlled through the travel ban database by consular officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники консульских служб проверяют личность лиц, подающих заявление на въездные или транзитные визы, с использованием базы данных о запрете на поездки.

Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов.

And they don't sanction the gentry's moving outside bounds clearly laid down in their ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не допускают, чтобы господа выходили из определившейся в их понятии рамки.

Without official sanction, this is illegal, Guv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без официального разрешения это незаконно, шеф.

I swear to you the CIA did not sanction this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь вам, ЦРУ этого не санкционировало.

The US government cannot sanction this operation in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство США не может санкционировать эту операцию.

We should discuss the possibility of applying Borg technology to Starfleet's plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам следует обсудить возможность применения технологий боргов к плану Звездного Флота.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

It's like i'm applying to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто я прошу о смерти.

Are you applying to Earliest Beginnings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тоже поступаете в Ранние начала?

So, uh, I know you're applying for the directorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я знаю, что ты претендуешь на место руководителя.

He should be applying to colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен подать заявления в колледжи.

Then, if all parties are satisfied, I suggest we sanction the first half of the payment to be made to the TradePass account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, если это устроит стороны, полагаю, что мы внесём первую часть оплаты на счёт ТрэйдПасс.

How will they sanction it without being made public?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как накажите крота без публичной огласки?

Well, it isn't, actually, but you knew that I was applying to Stanford, and you said that you'd support whatever decision I made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, нет. Но ты знал, что я подаю документы в Стэнфорд, и обещал поддержать любое моё решение.

However, there is no statutory obligation to report alleged abuse to this officer, and no sanction on any setting or organisation for failing to report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, нет никакого законодательного обязательства сообщать о предполагаемых злоупотреблениях этому сотруднику, и никаких санкций в отношении любого учреждения или организации за непредставление отчета.

Applying what he learned from Green, Godard constructed his next craft, which he named the Ville de Bordeaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применив то, что он узнал от Грина, Годар построил свой следующий корабль, который он назвал Ville de Bordeaux.

Capacitive touch screens don't require applying any force to their surfaces, which makes them easier to use and design in some respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкостные сенсорные экраны не требуют приложения каких-либо усилий к их поверхностям, что делает их более простыми в использовании и дизайне в некоторых отношениях.

I doubt consensus will support your extreme ideas about applying this label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь, что консенсус поддержит ваши крайние идеи о применении этого ярлыка.

She continues to teach poetry workshops, but has since added a segment on applying the rhetorical devices used in formal verse to free-verse writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжает преподавать поэтические семинары, но с тех пор добавила раздел о применении риторических приемов, используемых в формальном стихе, к написанию свободных стихов.

Applying these definitions to the diagram below, the goal is the parent of the four criteria, and the four criteria are children of the goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяя эти определения к диаграмме ниже, можно сказать, что цель является родителем четырех критериев, а четыре критерия являются дочерними по отношению к цели.

In the facial recognition branch of biometrics, eigenfaces provide a means of applying data compression to faces for identification purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области биометрии распознавания лиц собственные поверхности обеспечивают возможность применения сжатия данных к лицам для целей идентификации.

In January 2015, BYU clarified that students who want a beard for religious reasons, like Muslims or Sikhs, may be granted permission after applying for an exception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2015 года BYU уточнил, что студенты, которые хотят бороду по религиозным причинам, как мусульмане или сикхи, могут получить разрешение после подачи заявки на исключение.

In 1907 Henry Joseph Round produced the first LED by applying a voltage to a SiC crystal and observing yellow, green and orange emission at the cathode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1907 году Генри Джозеф раунд создал первый светодиод, приложив напряжение к кристаллу SiC и наблюдая желтую, зеленую и оранжевую эмиссию на катоде.

In both algorithms, the sentences are ranked by applying PageRank to the resulting graph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих алгоритмов, предложения ранжируются результаты практического применения PageRank получившийся график.

More analysis, including about the plausibilities of both grammars, can be made empirically by applying constituency tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный анализ, в том числе о правдоподобности обеих грамматик, можно провести эмпирически, применив тесты на избирательность.

After applying each pretreatment chemical, the surface is rinsed two to three times with water to completely remove the chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нанесения каждого химиката предварительной обработки поверхность промывают два-три раза водой, чтобы полностью удалить химикаты.

Applying the geometrical principle of similar triangles, the length of the tooth on the image will be the same as that of the actual length of the tooth in the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяя геометрический принцип подобных треугольников, длина зуба на изображении будет такой же, как и фактическая длина зуба во рту.

A flourish can be added by springing the packets together by applying pressure and bending them from above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завиток может быть добавлен путем скручивания пакетов вместе, прикладывая давление и сгибая их сверху.

Similarly, the proof can be generalized to a continuous mass by applying the above proof to each point within the mass, and then integrating over the entire mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, доказательство можно обобщить на непрерывную массу, применив вышеупомянутое доказательство к каждой точке внутри массы, а затем интегрируя по всей массе.

In Sweden, psychotic perpetrators are seen as accountable, but the sanction is, if they are psychotic at the time of the trial, forensic mental care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швеции виновные в психозе считаются ответственными, но санкция заключается в том, что, если они психически больны на момент судебного разбирательства, им оказывается судебно-психиатрическая помощь.

Applying these thresholds are the majority of the actual filtering of the signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение этих порогов составляет большую часть фактической фильтрации сигнала.

Now applying the distributivity of the geometric version of the dot product gives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь применение дистрибутивности геометрического варианта точечного произведения дает.

Applying the binomial theorem to the last factor,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяя биномиальную теорему к последнему фактору,.

At the age of 17, he began applying photocopies of these photographs to outdoor walls, creating illegal 'sidewalk gallery exhibitions'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 17 лет он начал применять фотокопии этих фотографий к наружным стенам, создавая незаконные выставки галереи тротуаров.

This is then adjusted using a weighted average rate of VAT rates applying in that country, producing the intermediate tax base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эта сумма корректируется с использованием средневзвешенной ставки НДС, применяемой в данной стране, и формируется промежуточная налоговая база.

If there is a fault in the cable, phantom power may damage some mics by applying a voltage across the output of the microphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в кабеле есть неисправность, фантомное питание может повредить некоторые микрофоны, подав напряжение на выход микрофона.

Simon had endangered miracles by applying to them lay rules of evidence, but Malebranche abrogated miracles altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симон подвергал опасности чудеса, применяя к ним правила доказывания, но Мальбранш полностью отменил чудеса.

Rather some individuals preferred to sanction others regardless of secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, некоторые люди предпочитали наказывать других независимо от секретности.

Applying different principles to similar-looking situations may or may not indicate a double standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение различных принципов к похожим ситуациям может указывать или не указывать на двойной стандарт.

Applying pressure to the tumor can also be used to minimize swelling at the site of the hemangioma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикладывание давления к опухоли также может быть использовано для минимизации отека в месте расположения гемангиомы.

When perfectly insulated there was no problem applying thousands of volts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При идеальной изоляции не было никаких проблем с применением тысяч вольт.

Not having all the priviliges of the group is a temporary sanction far short of exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обладание всеми привилегиями группы-это временная санкция, далекая от исключения.

The only part of this codification process that was considered complete is known as the Field Code applying to civil procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная часть этого процесса кодификации, которая считалась завершенной, известна как полевой кодекс, применяемый к гражданскому процессу.

This is when the brain perceives peripheral motion, without sufficient other cues, as applying to itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит тогда, когда мозг воспринимает периферическое движение, без достаточных других сигналов, как относящееся к самому себе.

In practice, the zeta potential of dispersion is measured by applying an electric field across the dispersion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике Дзета-потенциал дисперсии измеряется путем приложения электрического поля поперек дисперсии.

However, applying global synchronizations to keep all copies consistent is costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако применение глобальных синхронизаций для обеспечения согласованности всех копий обходится дорого.

In the United Kingdom, anyone applying for a Royal Mail PO box must produce documentation to verify their home or business address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве любой человек, подающий заявку на получение почтового ящика Royal Mail PO, должен предъявить документы, подтверждающие его домашний или деловой адрес.

If we decide against applying it frequently enough, then eventually someone will realize it's rejected, and relabel it appropriately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы решим не применять его достаточно часто, то в конце концов кто-то поймет, что он отвергнут, и соответствующим образом переставит его.

For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности.

The log of notifications will remain on the Gamergate general sanction page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал уведомлений останется на странице общих санкций Gamergate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applying sanctions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applying sanctions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applying, sanctions , а также произношение и транскрипцию к «applying sanctions». Также, к фразе «applying sanctions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information