Areas or issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Areas or issues - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
области или вопросы
Translate

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

  • believe it or not - хотите верьте, хотите нет

  • cash or stock - наличные средства или акции

  • action or inaction - действие или бездействие

  • questionnaire or survey - вопросник или опрос

  • in employment or occupation - в области труда и занятий

  • changed or updated without notice - изменена или обновлена ​​без предварительного уведомления

  • or otherwise damaged - или иным образом повреждены

  • space or tab - пробел или табуляция

  • mixing or blending - смешивание или смешивание

  • inappropriate or - несоответствующим или

  • Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater

    Антонимы к or: neither, without choice, nor

    Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.

- issues

вопросов

  • management related issues - вопросы, связанные с управлением

  • global awareness of issues - глобальная осведомленность о проблемах

  • strategic operational issues - стратегические оперативные вопросы

  • some technical issues - некоторые технические вопросы

  • welfare issues - вопросы социального обеспечения

  • programming issues - вопросы программирования

  • leadership issues - вопросы руководства

  • acoustic issues - акустические вопросы

  • advocating issues - выступают вопросы

  • program issues - вопросы программы

  • Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates

    Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons

    Значение issues: plural of issue.



Evolution, environmental issues, and biodiversity are major areas in natural science museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюция, экологические проблемы и биоразнообразие являются основными областями деятельности естественнонаучных музеев.

Three issues in particular could be useful areas for increased cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вопросы могут стать полезными областями для расширения и активизации сотрудничества.

Eventually, Sisters in Islam's areas of work expanded to encompass larger issues of democracy, human rights and constitutionalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге сфера деятельности сестер Ислама расширилась и стала охватывать более широкие вопросы демократии, прав человека и конституционализма.

Bribery and corruption are pervasive, but some areas tend to more issues than others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяточничество и коррупция широко распространены, но в некоторых областях, как правило, возникает больше проблем, чем в других.

The two issues virtually merged by July 1995 when a number of the safe areas in eastern Bosnia and Herzegovina were overrun and one in Bihać was threatened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два вопроса практически слились к июлю 1995 года, когда ряд безопасных районов в Восточной Боснии и Герцеговине были захвачены, а один в Бихаче оказался под угрозой.

The main environmental issues in urban areas relate to the quality of air, the water supply and the management of solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные экологические проблемы в городах связаны с качеством воздуха, водоснабжением и удалением твердых отходов.

During recent pontificates, issues such as the implications of genetics and anthropological climate change have been important areas of focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время недавних понтификатов такие вопросы, как последствия генетики и антропологического изменения климата, были важными областями внимания.

Participants recognized that many sustainable development issues are focused around coastal systems, and that tourism is a crucial sector in coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники признали, что многие вопросы устойчивого развития связаны с прибрежными системами и что туризм имеет критически важное значение для прибрежных районов.

While BLAST begins to gain popularity at live gigs, the two Nanas face many other issues together, especially in the areas of friendship and romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как BLAST начинает набирать популярность на живых концертах, две Наны сталкиваются со многими другими проблемами вместе, особенно в области дружбы и романтики.

Issues such as taxation, education, law and its enforcement, and occasional discrimination and hostility are areas of difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вопросы, как налогообложение, образование, закон и его правоприменение, а также случайные проявления дискриминации и враждебности, являются областями трудностей.

Culture and religion touch a wide range of areas and involve complex issues, so there can be no cookie-cutter approach to dialogue and cooperation in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура и религия охватывают широкий круг областей и касаются сложных вопросов, и поэтому не может быть единого для всех подхода к диалогу и сотрудничеству в этой области.

As to combat these issues, the synod has special ministries to oversee the outreach in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается борьбы с этими проблемами, то Синод имеет специальные министерства для надзора за распространением информации в этих областях.

Rights about particular issues, or the rights of particular groups, are often areas of special concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуритане, основавшие колонии Коннектикут и Массачусетс, создали множество правил, которые имели основу в пуританской вере.

This plan arose as water quality issues threatened the Great Lakes and other vital areas in Canada and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план возник в связи с тем, что проблемы качества воды угрожали Великим озерам и другим жизненно важным районам Канады и Соединенных Штатов.

Note is taken in both regions of the need to address issues of zoning and the wanton spread of peri-urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих регионах сознается необходимость решения вопросов зонирования и неконтролируемого роста пригородных районов.

The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика.

Border issues were one of three areas of focused negotiation in the proposed Withdrawal Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничные вопросы были одной из трех областей целенаправленных переговоров в предлагаемом соглашении о выводе войск.

Borderline issues are always useful, since they best highlight areas of ambiguity or imprecision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы добавить к этой статье тот факт, что группа людей готовит иск против Дэна Сэвиджа и Google.

This topic discusses the following common areas where problems may arise and outlines basic steps to verify or correct issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье рассматриваются общие области, в которых возможны проблемы, и предлагаются основные действия для диагностики или исправления ошибок.

Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной.

I think these above issues are still the most obvious glaring areas where there could be significant improvements made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что эти вышеперечисленные вопросы по-прежнему являются наиболее очевидными вопиющими областями, где могут быть достигнуты значительные улучшения.

A COSPAR workshop in 2010, looked at issues to do with protecting areas from non biological contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На семинаре КОСПАР в 2010 году рассматривались вопросы, связанные с защитой территорий от небиологического загрязнения.

Yet most the areas proposed by the pundits relate to security issues, exactly where East-West relations played out during Cold War days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако предлагаемые экспертами области взаимодействия большей частью относятся к сфере безопасности. Именно на этой основе строились взаимоотношения между Востоком и Западом во времена холодной войны.

A fifth step should be to integrate women fully and equally into all parts of the UN agenda, not just in discrete areas pertaining to “women’s” issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятым шагом должна стать полная и равная интеграция женщин в работу над всеми пунктами повестки дня ООН, а не только в отдельных сферах, касающихся «женских» вопросов.

By the 1970s, the typical YMCA tenants were more likely to be homeless people and youth facing life issues, rather than people migrating from rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1970-м годам типичными арендаторами YMCA, скорее всего, были бездомные и молодежь, столкнувшаяся с жизненными проблемами, а не люди, мигрирующие из сельских районов.

However, in ethics, the issues are most often multifaceted and the best-proposed actions address many different areas concurrently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в области этики эти вопросы чаще всего носят многогранный характер, и наилучшие предлагаемые меры касаются одновременно многих различных областей.

It congratulated Tonga on the report on land issues and asked whether women's access to urban property might be extended to rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дав высокую оценку докладу Тонги по земельному вопросу, она поинтересовалась тем, нельзя ли наделить имущественными правами сельских женщин по аналогии с городскими женщинами, обладающими правом иметь недвижимость в городах.

Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах.

Before Peng emerged, I used my contacts to help her target the hardest-hit areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления Пэнга я помогала ей в снабжении пострадавших районов.

It's a map in which we stretched places, so that those areas which contain many people are drawn larger, and those areas, like the Sahara and the Himalayas, in which there are few people, have been shrunk away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней мы растянули некоторые густонаселённые области, чтобы они были изображены крупнее, а малолюдные места вроде Сахары или Гималаев — хорошенько сжали.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества.

Security cannot be sought independently of other issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос обеспечения безопасности не может быть решен в отрыве от других вопросов.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

Advancing disbursements raises issues of absorptive capacity and the impact on the macroeconomies of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделение средств ставит на повестку дня вопрос о наличии возможностей для их освоения и о его влиянии на макроэкономику стран-получателей.

In the past, for Latin Americanists (a term I apply loosely to people who work in or on the region) have tended to focus on domestic and development issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом латиноамериканисты (этот термин я употребляю в широком смысле для обозначения всех тех, кто работает в этом регионе или занят его изучением) в большей степени фокусировали свое внимание на внутренних проблемах и вопросах развития.

Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

I cross-referenced all recent parolees in Tri-Taylor and the surrounding areas with their known identifiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил всех вышедших по УДО в Трай-Тэйлоре и ближайших районах с подходящими приметами.

Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Pretty soon your private areas are going to blossom in wonderful ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И совсем скоро его интимные области чудесным образом расцветут пышным цветом.

Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство.

As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

It is able to recolonize dry areas after a rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он способен перекрашивать сухие участки после дождя.

Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда.

After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.

However, in areas under active pest management, survival rates for North Island brown kiwi can be far higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в районах, где ведется активная борьба с вредителями, выживаемость бурого киви Северного острова может быть намного выше.

He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы.

By the thirteenth and fourteenth centuries, some cities become powerful states, taking surrounding areas under their control or establishing extensive maritime empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XIII и XIV векам некоторые города стали могущественными государствами, взяв под свой контроль прилегающие территории или создав обширные морские империи.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «areas or issues». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «areas or issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: areas, or, issues , а также произношение и транскрипцию к «areas or issues». Также, к фразе «areas or issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information