Arms smuggling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arms smuggling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контрабанда оружия
Translate

- arms [noun]

noun: оружие, герб, доспехи, война, род войск, военные действия, военная профессия

- smuggling [verb]

noun: контрабанда


weapons smuggling, smuggling of arms, gun running, smuggling of weapons, running guns, smuggle weapons, arms trafficking, gun running, gunrunning, arms dealing, arms trade, arms traffic, trafficking of weapons, weapons trafficking, traffic in arms, arms deal, gun business, illegal arms trafficking, illicit arms trafficking, illicit traffic in arms, illicit trafficking in arms, illicit trafficking in weapons, illicit trafficking of arms, illicit trafficking of weapons, arms trading, trade in weapons, trafficking in arms, trafficking in weapons, weapons trade, trade in arms, arms business


Patrolling of the parks is a regular joint effort to prevent poaching, smuggling of ivory and unauthorized fishing and carriage of fire arms in the reserve park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патрулирование парков-это регулярные совместные усилия по предотвращению браконьерства, контрабанды слоновой кости, несанкционированного лова рыбы и провоза огнестрельного оружия в заповедном парке.

It's a hotbed for drug and arms smuggling, human trafficking and other... recreational activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпицентр наркотиков и контрабанды оружия, торговли людьми и прочего ... досуга.

The airborne arms smuggling missions from Czechoslovakia were codenamed Operation Balak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушно-десантные операции по контрабанде оружия из Чехословакии получили кодовое название Операция Балак.

You have overstepped your jurisdiction, interfering with and willfully damaging a police investigation into arms smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы превысили ваши полномочия, вмешиваясь и нанося урон полицейскому расследованию контрабанды оружия.

Chilean warships had also to impose a naval blockade of Peruvian ports and to end the smuggling of arms from Panama into Peru via the Pacific Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чилийские военные корабли должны были также ввести морскую блокаду перуанских портов и положить конец контрабанде оружия из Панамы в Перу через Тихий океан.

The success of the arms smuggling was a defeat for British intelligence and marked a turning point in the conflict in Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех контрабанды оружия стал поражением для британской разведки и ознаменовал собой поворотный момент в конфликте в Северной Ирландии.

Syria and Iran cooperate on arms smuggling from Iran to Hezbollah in Lebanon, which borders Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия и Иран сотрудничают в контрабанде оружия из Ирана в Хезболлу в Ливане, который граничит с Израилем.

Its smuggling activity enables the Revolutionary United Front to purchase arms, which fuel the continued conflict, despite the signing of ceasefire agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта контрабанда дает возможность Объединенному революционному фронту приобретать оружие, что способствует продолжению конфликта после подписания соглашений о прекращении огня.

There are many tattooed Yakuza members imprisoned in various Asian prisons for such crimes as drug trafficking and arms smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые танки имели двухместную башню, наводчик слева от орудия и командир, выполняющий также функции заряжающего справа.

bet you have. we're looking into smuggling and contraband transportation of cuban cigars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держу пари, что слышал. Мы следим за контрабандой кубинских сигар.

I laid my face on my arms, and a deep, throbbing pain started behind my forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положила лицо на руки, и в голове у меня забилась глубокая, пульсирующая боль.

Shallah could be providing the cartel with Afghani heroin in exchange for access to smuggling routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шалла мог снабдить картель афганским героином в обмен на доступ к контрабандным маршрутам.

The region is notorious for Dream Spice smuggling, and piracy is rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район печально известен широкой контрабандой травки сновидений и пиратством.

Peru has been vigorously promoting initiatives of both bilateral and multilateral scope to limit arms expenditure in Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перу энергично продвигает инициативы как двустороннего, так и многостороннего размаха с целью ограничения оружейных расходов в Латинской Америке.

See Raff we're part of this jacket smuggling ring, but if you're quiet enough I swear there's a fleece in it somewhere for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь Раф, этот пиджак контрабанда, но если будешь молчать мы оставим тебе кусочек шерсти.

So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол.

There is no way to know whether the smuggling effort uncovered in Moldova is an outlier or the tip of a very large iceberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удалось узнать, является ли перехваченная в Молдове контрабанда единичным случаем, или же это только вершина очень большого айсберга.

The West may have forgotten how important arms control can be in managing alliance politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Запад забыл, насколько важен контроль вооружений в осуществлении политики альянса.

Stacey Boss controls narcotics, bookmaking, prostitution, smuggling, trafficking, murder for hire, DVD late fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэйси Босс контролирует наркоту, букмекеров и проституток, контрабанду, нелегальную торговлю, наемных убийц, штрафы за просроченные DVD.

In 2012, the FBI arrested 11 people in Texas on charges of participating in what it called a “Russian military procurement network,” smuggling high tech tools out of the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году ФБР арестовало в Техасе 11 человек по обвинению в членстве в так называемой «российской военной закупочной сети,» занимавшейся незаконным вывозом высокотехнологичных ресурсов из США.

When the guy there approaches her and takes possession of the diamonds, we snatch him for smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда парень там приблизится и получит алмазы, мы схватим его за контрабанду.

No little jobs on the horizon, some smuggling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас что-нибудь не наклевывается, контрабанда какая-нибудь?

We should confiscate the cargo, seize the ship sell the oil and use the money to beef up anti-smuggling operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мы могли бы изъять груз, наложить арест на судно... .. продать нефть и полученные деньги потратить усиление мер по борьбе с контрабандой.

Aye, if there's... smuggling to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если вы... занимается контрабандой, то мы договоримся.

You smuggling unpasteurized cheese, prescription drugs, maple syrup from the sacred tree of souls in Winnipeg?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрабандный непастеризованный сыр, лекарства по рецептам, кленовый сироп из священого дерева в Виннипеге?

There's a lovely pub near me - the gardener's arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалеко от моего дома есть паб - Руки Садовода.

The only thing that connects the attacks is the arms, so the only motives I can think of are to taint the Prosthetics Project or... one of the contractors that they hired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное связующее звено – руки, так что единственная причина, на мой взгляд, запятнать этот проект, или... одного из субподрядчиков.

The woman in the red plush armchair spread newspapers over the arms and back to protect the chair from the rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, сидевшая в плюшевом кресле, принялась укрывать его спинку газетами, чтобы оно не попортилось от дождя.

Knowing it was quite impossible, she permitted herself the luxury of dreaming about him, of wondering what it would be like to be held in his arms, receive his kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, прекрасно зная, что этому не бывать, она позволяла себе роскошь втайне мечтать о нем -как бы это было, если бы он обнял ее, поцеловал?

You have the twins, a spotless house, Killer yoga arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас близнецы, безукоризненный дом, накачанные йогой руки.

That's the nice thing about jewelry, gemstones. They're a very compact way of smuggling money across a border, without leaving a paper trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем хороши украшения и камни, так это тем, что это очень удобный способ перевезти деньги за границу, никак не зафиксировав это в бумагах.

Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.

Hey boy, you one of these smuggling rogues after all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй мальчик, вы один из этих жуликов контрабандистов в конце концов?

You suspect that she was the leader of the smuggling ring?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подозреваете, она была главарем контрабандистов?

You came here to blackmail me into smuggling you back to Mars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришел шантажировать меня, чтобы я переправила тебя на Марс?

He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами.

Tell him to hand in his arms and accept Spanish jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передай своему командующему, пусть сдаёт оружие и доверится испанскому правосудию.

With toes suited to gripping branches and very long arms and hands, it suggests that this was a dinosaur well suited to living in the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С пальцами, подходящими для цепляния за ветки и очень длинными руками и лапами, предполагается, что этот динозавр идеально приспособился для жизни на деревьях.

She was conquered, palpitating in his arms, and in his power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побежденная, дрожащая, разбитая, она лежала в его объятиях, в его власти.

Your arms and legs must be touching the pole at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши руки и ноги должны постоянно обвивать столб.

Grantaire rose to his feet with a start, stretched out his arms, rubbed his eyes, stared, yawned, and understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грантер вскочил, как встрепанный, потянулся, протер глаза, зевнул, огляделся и все понял.

Slowly he drew her toward him until, when very close, she put her arms about his neck, and laid her cheek in gratitude against his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он медленно притянул Дженни к себе, и тут она обвила руками его шею и благодарно прижалась щекою к его щеке.

Such is my certain doom, except I appear in arms against thy cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков будет мой удел, если я не явлюсь сразиться с твоим заступником.

The drum ceased, the garrison threw down its arms. I had been thrown down, but I got up and passed helter-skelter with the crowd into the fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барабан умолк; гарнизон бросил ружья; меня сшибли было с ног, но я встал и вместе с мятежниками вошел в крепость.

This is the profit from your smuggling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прибыль от твоей контрабанды?

But I don't believe she'd be so bold and forward as to put her arms round his neck.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не верю, что она была такой смелой и бесцеремонной, чтобы обнять его руками за шею.

He still feel ashamed of his drug-smuggling mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё ещё стыдится своей мамаши-наркоторговки.

She put her arms around Scarlett's waist and held her tightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обхватила Скарлетт руками за талию и крепко прижала к себе.

And my arms are twined about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкруг тебя мои руки обвиты.

I want eyes on the smuggling routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно видеть дороги контрабандистов.

Of course, when you have your own private smuggling hub, it's tempting to use it for profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у тебя есть личный аэропорт, трудно удержаться от жажды наживы.

The discrepancy is widely believed to be explained by transactions intended to launder money or evade taxes, smuggling and other visibility problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко распространено мнение, что это расхождение объясняется операциями, направленными на отмывание денег или уклонение от уплаты налогов, контрабандой и другими проблемами видимости.

When Red is put under investigation after her smuggling operation's cover is blown, Gloria becomes the new head cook, and some inmates prefer her breakfast cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ред попадает под следствие после того, как ее контрабандная операция была раскрыта, Глория становится новой главной кухаркой, и некоторые заключенные предпочитают ее приготовление завтрака.

Sal also controls Gotham City's drug trade, unions, operations on the waterfront, and gun smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэл также контролирует торговлю наркотиками в Готэм-Сити, профсоюзы, операции на набережной и контрабанду оружия.

He finances his operations by smuggling illicit substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он финансирует свои операции за счет контрабанды запрещенных веществ.

The system of smuggling finished products into the continent undermined French efforts to ruin the British economy by cutting off markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система контрабанды готовой продукции на континент подорвала усилия Франции по разрушению британской экономики путем перекрытия рынков сбыта.

Historically, high tariffs have led to high rates of smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что высокие тарифы привели к высокому уровню контрабанды.

Kleinmann's tortoise, carapace fractured during smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черепаха кляйнмана, Панцирь сломан во время контрабанды.

As the movie stands, smuggling in booze to dispel the sense of dull routine could only help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в фильме, контрабанда спиртного, чтобы развеять ощущение скучной рутины, могла только помочь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arms smuggling». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arms smuggling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arms, smuggling , а также произношение и транскрипцию к «arms smuggling». Также, к фразе «arms smuggling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information