Arrived over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arrived over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прибыли более
Translate

- arrived [verb]

adjective: прибывший

  • must be arrived - должно быть достигнуто

  • arrived a - прибыл

  • i has arrived safely - я прибыл благополучно

  • as we arrived - как мы прибыли

  • haven't arrived - не прибыл

  • arrived quickly - прибыл быстро

  • arrived at the same - прибыл в то же

  • arrived by car - прибыл на машине

  • after we arrived - после того, как мы прибыли

  • i arrived late - я прибыл поздно

  • Синонимы к arrived: show one’s face, get here/there, make it, roll in/up, materialize, come, blow in, enter, present oneself, show (up)

    Антонимы к arrived: go, depart, leave, come out, move, go to, relocate

    Значение arrived: reach a place at the end of a journey or a stage in a journey.

- over

сюда

  • skip over - пропустить

  • over visiting - над посещением

  • jurisdiction over - юрисдикцией в отношении

  • attracting over - привлекая более

  • over narrow - более узкий

  • over text - над текстом

  • fixed over - установлены более

  • guests over - гости старше

  • pay over - выплачивать

  • flare over - вспыхивают над

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.



Queens consort in the 20th century arrived at their coronation bareheaded, and remained so until the point in the service when they were crowned with their own crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевы-консорты в 20 веке прибыли на свою коронацию с непокрытой головой и оставались таковыми до того момента на службе, когда их короновали собственной короной.

He arrived to the Monastery of Yuste of Extremadura in 1557.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прибыл в монастырь Юсте в Эстремадуре в 1557 году.

She, who dreamed of becoming someone to talk about... of conquering this terrifying city where she arrived one autumn night... very much like this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её, мечтавшей о том, чтобы о ней заговорили, о том, чтобы завоевать этот пугающий город, куда она приехала осенним вечером, совсем таким, как этот.

The power was shut down when we arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы прилетели, питание было отключено.

And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать?

Then I arrived in Tunisia in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году я приехала в Тунис.

She and Ernestine went over the escape possibilities again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с Эрнестиной еще раз обсудила все возможности побега.

The classes start at 8:30 a.m. and at 3 p.m. the lessons are over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятия начинаются в 8:30 утра, и в 3 часа дня уроки заканчиваются.

But we soon discovered that we had very little control over our course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения.

He placed a metal grill from an air conditioner over it and laid his fish on top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пристроил металлическую решетку кондиционера на угли и положил на нее рыбу.

Upon which the kettle boils over, and puts the stove out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После таких слов чайник немедленно начинает кипеть ключом и заливает спиртовку.

I regret to tell you that over 3,000 American lives have been lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С прискорбием сообщаю вам, что Америка потеряла три тысячи соотечественников.

Your mistress deludes herself if she believes she can be victor over the Pope of Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя госпожа заблуждается, если верит, что может победить Папу Римского.

There was a clear salt tang in the air, and gulls were crying over the harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздухе отчетливо пахло морской солью, и чайки кричали над гаванью.

At the bottom of the trail, he disappeared into a grove of pine and glided through the shadows until he arrived at the back door of his chalet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внизу он свернул в небольшую сосновую рощу, откуда скатился прямо к задней двери шале.

We will take turns standing watch over you. She put one hand on a hip, and with the other spun the Agiel on the chain at her wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну руку она уперла в бок, а второй вертела на цепочке эйджил.

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам.

The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше.

He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком.

The trucker was still at the scene when the state trooper arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель грузовика еще был на месте, когда туда прибыл патрульный.

A messenger arrived in a rush and delivered the news to the chief, and it swept through the huts in a matter of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибежал запыхавшийся гонец, который передал сообщение вождю, и оно в считанные минуты облетело все хижины.

Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением.

Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.

You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.

I'm going to take over distribution for the whole East Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны.

Then blackness slammed down over them all like the fall of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут их охватила полная темнота, как будто внезапно наступила ночь.

She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу.

When I arrived last night, there was someone in the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я приехал вчера, я видел кого-то в переулке.

The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 августа 1995 года Исполнительный председатель в третий раз за рассматриваемый период прибыл в Багдад.

As soon as it was all over, the editor arrived, having heard about the club's alluring prospects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дело было увенчано, пришел секретарь, прослышавший о заманчивых перспективах автомобильного клуба.

He arrived in Moscow at the beginning of the NEP, the most ambiguous and false of Soviet periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел в Москву в начале нэпа, самого двусмысленного и фальшивого из советских периодов.

The crisis which I then felt to be approaching has now arrived, but in a form a hundred times more extensive and unexpected than I had looked for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофа, приближение которой я тогда предчувствовал, наступила действительно, но во сто раз круче и неожиданнее, чем я думал.

It was broad daylight when he arrived at Hesdin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже совсем светло, когда он прибыл в Эсден.

At length he arrived at Mr Western's, and was introduced to Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он прибыл в дом мистера Вестерна и велел провести себя прямо к Софье.

Well, have you been enjoying that magic bullet That arrived this morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе понравился блендер, который пришел утром?

I've arrived at a great decision. If you will look the other way, I'll tell you what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял важное решение и расскажу вам о нем, если вы отвернетесь.

It was in the face of this very altered situation that Cowperwood arrived at Stener's office late this Monday afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таково было положение вещей в понедельник, к концу дня, когда Каупервуд снова приехал к Стинеру.

At four o'clock, as we have already stated, the mysterious personage arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четыре часа, как мы уже сказали, являлся таинственный жилец.

So, Queen Kwenthrith, it seems we are also arrived to celebrate your release from captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, королева Квентрит, похоже, мы как раз подоспели к празднованию вашего освобождения из плена.

The poor person Emily never it was murdered until he arrived!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка Эмили была бы жива, если бы он не появился.

If one doubled this cape, one arrived a few paces further on, in front of a door which was all the more mysterious because it was not fastened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы огибали этот мыс, то, пройдя несколько шагов, оказывались перед дверью, тем более таинственной, что она не была заперта.

But as soon as he arrived he burst into Rose's study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же тотчас по приезде Филип ураганом ворвался к своему другу.

It felt safe here, and then the doors slammed shut and a strange angel arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствовали себя здесь в безопасности, а затем двери захлопнулись и прибыл странный ангел.

The Beatles' visit to the Maharishi's ashram coincided with a thirty-participant Transcendental Meditation teacher training course that was ongoing when they arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визит Битлз в ашрам Махариши совпал с тридцатью участниками курса подготовки учителей трансцендентальной медитации, который продолжался, когда они прибыли.

Tourists which arrived by the Orient Express mostly stayed at the Petrograd Hotel in Wilson Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туристы, прибывшие Восточным экспрессом, в основном останавливались в гостинице Петроград на площади Вильсона.

In the early 16th century, Babur arrived from Fergana and captured Kabul from the Arghun dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XVI века Бабур прибыл из Ферганы и захватил Кабул из династии Аргунов.

Ned Scott arrived in Alvarado in June 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нед Скотт прибыл в Альварадо в июне 1934 года.

A total of 310 T26E3 tanks were eventually sent to Europe before VE Day, but only the 20 that arrived in January engaged in combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности 310 танков Т26Е3 были в конечном итоге отправлены в Европу до пяти дней, но только 20, которые прибыли в январе, участвовали в боевых действиях.

The copyist arrived at the last minute with the parts and passed them out to the band... And there was no title on it, and there was no lyrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переписчик прибыл в последнюю минуту с деталями и передал их оркестру... И на нем не было названия,и не было слов.

Others arrived as spouses of English soldiers from post-war marriages in Germany, when the British were occupying forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие прибыли как супруги английских солдат из послевоенных браков в Германии, когда англичане были оккупационными войсками.

This comparison indicated neutrinos had arrived at the detector 57.8 nanoseconds faster than if they had been traveling at the speed of light in vacuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сравнение показало, что нейтрино достигли детектора на 57,8 наносекунд быстрее, чем если бы они двигались со скоростью света в вакууме.

She successfully held off Gwenwynwyn's forces for three weeks until English reinforcements arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она успешно сдерживала силы Гвенвинвин в течение трех недель, пока не прибыло английское подкрепление.

Sugar had been a major export from Hawaii since Captain James Cook arrived in 1778.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сахар был основным экспортным товаром с Гавайев с тех пор, как в 1778 году прибыл капитан Джеймс Кук.

The Red Army Intelligence agent and radio specialist Johann Wenzel arrived in January 1936 under the guise of a student of mechanics and enrolled at a technical school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведчик Красной Армии и радиотехник Иоганн Венцель прибыл в январе 1936 года под видом студента механика и поступил в техникум.

Rubio arrived off a plane in Minnesota to a barrage of fans waiting to welcome him to America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубио сошел с самолета в Миннесоте под шквал болельщиков, ожидавших его приезда в Америку.

Several stowaways arrived in United States by boat during the first half of twentieth century; they were paying for 25 to 30 dollars to travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько безбилетников прибыли в Соединенные Штаты на лодке в первой половине двадцатого века; они платили за проезд от 25 до 30 долларов.

They arrived in Indonesia around 2,000 BCE and confined the native Melanesian peoples to the far eastern regions as they spread east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прибыли в Индонезию около 2000 года до н. э. и ограничили коренные меланезийские народы дальневосточными регионами по мере их распространения на восток.

Prince Heinrich, with his flag aboard Deutschland, departed Germany in December 1897 with Gefion; the two ships arrived in Hong Kong in March 1898.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Генрих со своим флагом на борту Deutschland покинул Германию в декабре 1897 года вместе с Гефионом; оба корабля прибыли в Гонконг в марте 1898 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arrived over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arrived over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arrived, over , а также произношение и транскрипцию к «arrived over». Также, к фразе «arrived over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information