Articles of the treaty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Articles of the treaty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
статьи договора
Translate

- articles [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- treaty [noun]

noun: договор, переговоры

adjective: договорный



The Moon Treaty lays several provisions outlined in 21 articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о Луне содержит несколько положений, изложенных в 21 статье.

The treaty had eleven articles, the core of which dealt with commercial relations and diplomatic immunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор состоял из одиннадцати статей, основная часть которых касалась торговых отношений и дипломатических иммунитетов.

The treaty is an extensive document, containing 53 articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор представляет собой обширный документ, содержащий 53 статьи.

Contrary to treaty articles and regulations, Directives are usually incapable of being horizontally directly effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от договорных статей и нормативных актов, директивы обычно не могут быть горизонтально непосредственно эффективными.

Congress then created three overlapping committees to draft the Declaration, a model treaty, and the Articles of Confederation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Конгресс создал три дублирующих друг друга комитета для разработки проекта Декларации, типового договора и статей Конфедерации.

The United Nations Convention on the Law of the Sea treaty deals with aspects of overfishing in articles 61, 62, and 65.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях 61, 62 и 65 договора о Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву рассматриваются аспекты чрезмерного вылова рыбы.

The interpretation of international treaties is governed by another treaty, the Vienna Convention on the Law of Treaties, notably Articles 31-33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование международных договоров регулируется другим договором-Венской конвенцией о праве международных договоров, в частности статьями 31-33.

The Declaration of Independence and the Articles of Confederation I would lean more heavilly on than the Treaty of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Декларацию независимости и Статьи Конфедерации я опирался бы больше, чем на Парижский договор.

Major portal websites blocked online users from leaving comments on articles concerning Choi, fearing that some users might leave malicious comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные сайты портала заблокировали онлайн-пользователям оставлять комментарии к статьям, касающимся Цоя, опасаясь, что некоторые пользователи могут оставлять вредоносные комментарии.

On 11 December 1997, the international treaty called the Kyoto Protocol to regulate greenhouse gas emissions was adopted by 192 parties in Kyoto, Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 декабря 1997 года международный договор под названием Киотский протокол по регулированию выбросов парниковых газов был принят 192 сторонами в Киото, Япония.

At the 21 October news conference in Shanghai, President Putin confirmed Russia's position with regard to the ABM Treaty, which he called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уже упомянутой пресс-конференции в Шанхае президент Российской Федерации подтвердил российскую позицию в отношении Договора по ПРО, назвав его:.

The UK seeks no special consideration under Articles 4.6 or 4.10 of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Соединенного Королевства нет особых соображений в связи со статьями 4.6 или 4.10 Конвенции.

The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.

The only articles of the Criminal Code which address racism relate to racist speech and racially motivated violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа не поверила до конца в то, что он отсутствовал именно по тем причинам, которые были им названы.

Create and update Instant Articles for Pages owned by the people who use your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и обновление моментальных статей для Страниц, которыми владеют пользователи вашего приложения.

Article 23 of the aforementioned Act lists the mandatory penalties to be applied to all violators of, inter alia, the provisions of the above-mentioned articles 15 and 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 23 вышеупомянутого закона перечислены обязательные меры наказания, которые должны применяться в отношении всех лиц, нарушивших, в частности, положения вышеупомянутых статей 15 и 18.

The inspection provisions of the Antarctic Treaty were subsequently extended to include monitoring compliance with the treaty’s 1991 Protocol for Environmental Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Договора об Антарктике, касающиеся инспекций, впоследствии расширили, включив в них требования о мониторинге и соответствии статьям протокола об охране окружающей среды от 1991 года.

At times he's using more articles, more precise verbiage,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами, он использует больше артиклей, его формулировки более точны.

Sort of frozen, sort of unsure, sort of wishing you'd read a lot of dating articles in preparation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты немного скованная, немного неуверенная, и жалеешь, что не читала статьи о свиданиях?

Regardless, this incident inspired us to add a new addendum to the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на это, этот инцидент заставил нас добавить ещё одну поправку к соглашению.

The world is looking to the U.S. to ratify the treaty first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир ожидает, что США первыми ратифицируют договор.

Well, the Articles of Confederation were written on the back of a bar napkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, договор о конфедерации был написан на обороте салфетки.

When the presidents move from their podiums to the treaty table, you and Minister Rahimi will fold in just behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда президенты направятся от своего подиума к столу для подписания, вы с министром Рахими будете держаться за ними.

Disarmament treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о разоружении.

Title II, Articles 56 The King is Head of State, the symbol of its unity and permanence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава государства, символ его единства и постоянства.

I thought the policy of leaving articles in BE or AE as originally written was well understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что политика оставления статей в BE или AE, как было написано изначально, была хорошо понята.

On March 25, 1926, the Judiciary Committee submitted its report, H.R. Rep. No. 69-653, and articles of impeachment against Judge English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 марта 1926 года Судебный комитет представил свой доклад, H. R. Rep. № 69-653, и статьи об импичменте против судьи Инглиша.

The magazine featured essays and articles, but was primarily focused on product reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В журнале публиковались эссе и статьи, но основное внимание уделялось обзорам продукции.

On June 23, 2010, 75 South Korean congressmen suggested the legal nullification of the Japan–Korea Annexation Treaty to the Prime Minister Naoto Kan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 июня 2010 года 75 южнокорейских конгрессменов предложили премьер-министру Наото Кану юридически аннулировать договор об аннексии Японии и Кореи.

I think that point 3 of the GAR criteria defeats the object of encouraging the nomination of short articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что пункт 3 критериев GAR не соответствует цели поощрения номинации коротких статей.

I doubt it. It's probably more to do with the individual preferences of the authors of the articles than any local preference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в этом сомневаюсь. Вероятно, это больше связано с индивидуальными предпочтениями авторов статей, чем с какими-либо местными предпочтениями.

George Washington first claimed privilege when Congress requested to see Chief Justice John Jay's notes from an unpopular treaty negotiation with Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Вашингтон впервые заявил о своей привилегии, когда Конгресс запросил у верховного судьи Джона Джея записи непопулярных переговоров по договору с Великобританией.

The aim is to set the bar at a level that would filter out most of the odd-ball articles while reducing the number of acrimonious AfD debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы установить планку на уровне, который отфильтровал бы большинство нечетных статей, уменьшая при этом количество язвительных дебатов AfD.

Infobox templates are like fact sheets, or sidebars, in magazine articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблоны Infobox похожи на информационные бюллетени или боковые панели в журнальных статьях.

When I open Wickipedia's articles on mathematics, the math symbols displayed are only readable if you know what to be looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я открываю статьи Википедии по математике, отображаемые математические символы читаются только в том случае, если вы знаете, что искать.

This is such an amazing resource, and that's just the articles on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такой удивительный ресурс, и это только статьи сами по себе.

The Bulgarian army, defeated in World War I, was limited in size of 20,000 men by the Treaty of Neuilly-sur-Seine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болгарская армия, потерпевшая поражение в Первой мировой войне, была ограничена в численности 20 000 человек по договору Нейи-сюр-Сен.

The articles completely ignoring the need for clarity remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статьи, полностью игнорирующие необходимость ясности, остаются.

A second treaty was signed in 1800, which stipulated that a British representative shall reside at the port of Muscat and manage all external affairs with other states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1800 году был подписан второй договор, который предусматривал, что британский представитель будет проживать в порту Маскат и управлять всеми внешними делами с другими государствами.

On February 26, the new government signed a treaty of friendship with the Union of Soviet Socialist Republics, formerly the Russian Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 февраля новое правительство подписало договор о дружбе с Союзом Советских Социалистических республик, бывшей Российской Империей.

As another example, a bot originally approved to remove deleted categories from articles would need approval to expand its scope to remove deleted files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве другого примера, бот, первоначально утвержденный для удаления удаленных категорий из статей, должен был бы получить одобрение для расширения своей области для удаления удаленных файлов.

Look at what kind of info he regularly reverts and how he explains it in the Bulgar-related and Middle ages Bulgaria articles and tell me what do you think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите, какую информацию он регулярно возвращает и как он объясняет это в статьях, связанных с Булгаром и средневековой Болгарией, и скажите мне, что вы думаете.

We have a few articles whose unusual POV is actively defended by someone wielding a powerful American social taboo like a verbal truncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть несколько статей, чей необычный POV активно защищается кем-то, владеющим мощным американским социальным табу, как словесной дубинкой.

However, the Treaty of Paris failed to obtain the necessary approval of the French Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Парижский договор не получил необходимого одобрения французского парламента.

Unlike the articles about the Western Front, the Eastern Front, Serbian Campaign, Italian Front, and Ottoman Front has a distinct lack of maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от статей о Западном фронте, Восточный фронт, Сербская кампания, итальянский фронт и Османский фронт имеют явное отсутствие карт.

93–1305, which included the text of the resolution impeaching Nixon and set forth articles of impeachment against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

93-1305, в котором содержался текст резолюции об импичменте Никсона и излагались статьи об импичменте против него.

Categorizing these redirects allows readers to find articles by browsing the categories, even if they only know one of the names for the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классификация этих перенаправлений позволяет читателям находить статьи, просматривая категории, даже если они знают только одно из названий для условия.

In 1967, the US, USSR, and UK ratified the United Nations Outer Space Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году США, СССР и Великобритания ратифицировали Договор ООН по космосу.

They made peace with the Scots in the Treaty of Northampton, but this move was highly unpopular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заключили мир с шотландцами по Нортгемптонскому договору, но этот шаг был крайне непопулярен.

Under provisions of the New START treaty with Russia, further conversion were performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с положениями нового договора СНВ с Россией были проведены дальнейшие конверсии.

In lieu of Russia's failure to honour the terms of the Treaty of Georgievsk, Qajar Iran reinvaded Georgia and captured and sacked Tbilisi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы Россия не выполнила условия Георгиевского договора, Каджарский Иран вновь вторгся в Грузию, захватил и разграбил Тбилиси.

The Tsar felt threatened by the Treaty of Hadiach, which weakened his hold on Cossacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склады укомплектованы добровольцами или миссионерами церковной службы.

The EEA Treaty is a commercial treaty and differs from the EU Treaties in certain key respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о ЕЭЗ является коммерческим договором и отличается от договоров ЕС в некоторых ключевых отношениях.

He was able to force Charidemus to ratify the treaty which he had made with Athenodorus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сумел заставить Харидема ратифицировать договор, заключенный им с Афинодором.

Negotiations with China were a significant feature of the process which resulted in this treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры с Китаем были важной чертой процесса, который привел к заключению этого договора.

Of the 51 participating countries, 48 signed the treaty; Czechoslovakia, Poland and the Soviet Union refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 51 страны-участницы договор подписали 48; Чехословакия, Польша и Советский Союз отказались.

Treaty holders could pull out of the Berne treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держатели договоров могут выйти из Бернского договора.

Many Russian nationalists and some revolutionaries were furious at the Bolsheviks' acceptance of the treaty and joined forces to fight them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие русские националисты и некоторые революционеры были взбешены тем, что большевики приняли этот договор, и объединили свои силы для борьбы с ними.

The treaty on the Libyan-Moroccan Union was signed august 13, 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о ливийско-марокканском Союзе был подписан 13 августа 1984 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «articles of the treaty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «articles of the treaty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: articles, of, the, treaty , а также произношение и транскрипцию к «articles of the treaty». Также, к фразе «articles of the treaty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information