As a result of normal use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as red as blood - как красный, как кровь
as well as the assumption - а также предположения
will contact you as soon as possible - свяжется с Вами как можно скорее
in as short a time as possible - как короткое время, как это возможно
as far as we can ascertain - насколько мы можем констатировать
as well as in countries - а также в тех странах,
as well as the practice - а также на практике
as long as he lives - до тех пор, пока он жив
as well as other assistance - а также другую помощь
as well as to helping - а также, чтобы помочь
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a patient - пациент
a fart - пердеть
a fixture - приспособление
i will call a spade a spade. - я буду называть вещи своими именами.
families a - семьи
a plummet - отвес
offer a - Предложить
a backround - фон
you are a liar and a coward - ты лжец и трус
about a year and a half - около полутора лет
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
example of the result - Пример результата
result button - кнопка результата
result before - результат до
required result - Требуемый результат
a result of the crisis - В результате кризиса
as a result of entering - в результате ввода
work as a result - работа в результате
largely the result of - в значительной степени результатом
result is the same - Результат такой же,
result of the previous - Результат предыдущего
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
member of the permanent court of arbitration - член постоянного третейского суда
president of the republic of equatorial guinea - президент Республики Экваториальной Гвинеи
in the field of rule of law - в области верховенства закона
ministry of finance of the russian federation - Министерство финансов Российской Федерации
one of the basic principles of democracy - один из основных принципов демократии
embassy of the republic of korea - Посольство Республики Корея
the tree of knowledge of good - дерево познания добра
support of the rule of law - поддержка верховенства закона
ministry of foreign affairs of chile - Министерство иностранных дел Чили
declaration of principles of international law - Декларация о принципах международного права
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический
noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор
normal traffic pattern - нормальный шаблон трафика
this is normal - это нормально
contributes to maintenance of normal - больше способствует поддержанию нормального
normal colour - нормальный цвет
normal usage - нормальное использование
in normal operation mode - в нормальном режиме работы
outside normal business hours - в нерабочее время
completely normal - совершенно нормально
in normal life - в нормальной жизни
not very normal - не очень нормально
Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual
Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral
Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
carefree use - беззаботное использование
use internally - использовать внутри
use while - использование в то время как
can i use - могу ли я использовать
use cream - использование крема
use guidelines - Руководство по использованию
casual use - повседневное использование
diagnostic use - диагностическое применение
use approval - одобрение использования
use or threaten - использовать или угрожать
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
It may also result from alcohol excess and from starvation; in both states the glucose level is normal or low. |
Это также может быть результатом избытка алкоголя и голодания; в обоих состояниях уровень глюкозы нормальный или низкий. |
It can result in distress, can replace human interaction and may interfere with normal functioning such as social life or work. |
Это может привести к расстройству, может заменить человеческое взаимодействие и может помешать нормальному функционированию, такому как социальная жизнь или работа. |
The points follow a normal distribution, being 500 the average result. |
Баллы следуют нормальному распределению, составляя 500 от среднего результата. |
Loss of normal law as a result of a system failure results in alternate law 1 or 2. |
Потеря нормального закона в результате сбоя системы приводит к альтернативному закону 1 или 2. |
For simple unidirectional normal stresses all theories are equivalent, which means all theories will give the same result. |
Для простых однонаправленных нормальных напряжений все теории эквивалентны, что означает, что все теории дадут один и тот же результат. |
See how much you retain... as a result of normal study procedure. |
Посмотри как много ты можешь удержать в памяти... в результате обычного учебного процесса. |
Approximately 90 micrograms of natural uranium, on average, exist in the human body as a result of normal intake of water, food and air. |
Примерно 90 микрограммов природного урана в среднем содержится в организме человека в результате нормального потребления воды, пищи и воздуха. |
Otherwise, the offspring will have twice the normal number of chromosomes, and serious abnormalities may result. |
Ускорение темпов социальных и политических изменений в течение следующего года означало бы, что она останется на своем посту чуть более одного года. |
The 5.56mm round was about the same result, and showed a few streaks from contact with the wire, but otherwise looked pretty normal. |
Пуля калибра 5,56 мм имела примерно такой же результат и показывала несколько полосок от соприкосновения с проволокой, но в остальном выглядела вполне нормально. |
As a result, it is now a rare collectible system, although working units are still extremely prone to breaking with normal use. |
В результате теперь это редкая коллекционная система, хотя рабочие блоки все еще чрезвычайно склонны к поломке при нормальном использовании. |
As a result, the split normal density is non-symmetric and uni-modal. |
В результате нормальная плотность расщепления оказывается несимметричной и одномодальной. |
Stress, exercise, and emotion can all result in a normal or physiological increase in heart rate, but can also, more rarely, precipitate SVT. |
Стресс, физические упражнения и эмоции-все это может привести к нормальному или физиологическому увеличению частоты сердечных сокращений, но также может, реже, вызвать СВТ. |
Sitting in water above normal body temperatures can cause drowsiness which may lead to unconsciousness and subsequently result in drowning. |
Сидение в воде выше нормальной температуры тела может вызвать сонливость, которая может привести к потере сознания и впоследствии привести к утоплению. |
Behavior that is out of character and risky, foolish or inappropriate may result from a loss of normal social restraint. |
Поведение, которое не соответствует характеру и рискованно, глупо или неуместно, может быть результатом потери нормальной социальной сдержанности. |
Flavor precursors are flavorless compounds that occur naturally in grapes as the result of normal metabolic activity of the grape vine. |
Предшественники аромата - это безвкусные соединения, которые естественным образом образуются в винограде в результате нормальной метаболической активности виноградной лозы. |
A lifting gas or lighter than air gas is a gas that has a lower density than normal atmospheric gases and rises above them as a result. |
Подъемный газ или более легкий, чем воздух, газ-это газ, который имеет более низкую плотность, чем обычные атмосферные газы, и в результате поднимается над ними. |
This wound typically becomes infected as a result of the normal presence of feces in the rectal area, and then develops into an abscess. |
Эта рана обычно инфицируется в результате нормального присутствия фекалий в области прямой кишки, а затем развивается в абсцесс. |
It is usually the result of a low energy injury in young individuals with normal mineralization. |
Это обычно является результатом низкоэнергетической травмы у молодых людей с нормальной минерализацией. |
When a pathological process interferes with the normal functioning of the metabolism and excretion of bilirubin, jaundice may be the result. |
Когда патологический процесс мешает нормальному функционированию обмена веществ и выведению билирубина, результатом может быть желтуха. |
The ideal planning for humanoid movements during normal walking should result in minimum energy consumption, as it does in the human body. |
Идеальное планирование гуманоидных движений во время обычной ходьбы должно привести к минимальному потреблению энергии, как это происходит в человеческом теле. |
It can occur as a result of injury to dentin by caries or abrasion, or as part of the normal aging process. |
Это может произойти в результате повреждения дентина кариесом или истиранием, или как часть нормального процесса старения. |
Subsequently, the time between the PVC and the next normal beat is longer as the result of a compensatory pause. |
А как насчет веры в то, что технология или некоторые/различные современные изобретения на самом деле являются колдовством или синтетическим колдовством? |
As a result, a greater-than-normal stimulus is required for depolarization of the membrane to initiate an action potential. |
В результате для того, чтобы деполяризация мембраны инициировала потенциал действия, требуется более сильный, чем обычно, стимул. |
In this case the fire at destroyed the DNA samples so badly that normal STR testing did not result in a positive ID on some of the victims. |
В этом случае пожар уничтожил образцы ДНК настолько сильно, что обычное тестирование STR не привело к положительному опознанию некоторых жертв. |
It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund. |
Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод. |
Both normal uppercuts and uppercuts that are part of a ground combo would result in a level change. |
Как обычные апперкоты, так и апперкоты, которые являются частью наземного комбо, приведут к изменению уровня. |
More debris is expected to emerge in future, not only as a result of normal glacial motion, but also as the glacier melts. |
Ожидается, что в будущем появится еще больше мусора, причем не только в результате нормального движения ледника, но и в результате таяния ледника. |
Deviations for a species' normal development frequently will result in behaviour dysfunction, or death, of that organism. |
Отклонения для нормального развития вида часто приводят к нарушению поведения или смерти этого организма. |
The Vecchietti procedure has been shown to result in a vagina that is comparable to a normal vagina in patients. |
Было показано, что процедура Vecchietti приводит к влагалищу, которое сопоставимо с нормальным влагалищем у пациентов. |
Aside, he must repair of all damages if they are not faultily caused by the lessee and do not result from the normal usage. |
Кроме того, он обязан возместить все убытки, если они не были причинены арендатором по ошибке и не являются результатом нормального использования. |
Mirror image twins result when a fertilized egg splits later in the embryonic stage than normal timing, around day 9–12. |
Зеркальные близнецы появляются, когда оплодотворенная яйцеклетка расщепляется позже в эмбриональной стадии, чем обычно, примерно на 9-12-й день. |
As a result, the normal gestation period is extended for a species-specific time. |
В результате нормальный период беременности продлевается на видоспецифическое время. |
As a result, if the iPad is running while powered by a normal USB computer port, it may charge very slowly, or not at all. |
В результате, если iPad работает при питании от обычного USB-порта компьютера, он может заряжаться очень медленно или вообще не заряжаться. |
Normal lordotic curvatures, also known as secondary curvatures, result in a difference in the thickness between the front and back parts of the intervertebral disc. |
Нормальные лордотические искривления, также известные как вторичные искривления, приводят к различию в толщине между передней и задней частями межпозвонкового диска. |
Other human MATP polymorphisms result in normal pigment variations, specifically fair skin, light eyes, and light hair in Caucasian populations. |
Другие человеческие полиморфизмы MATP приводят к нормальным изменениям пигмента, особенно светлой кожи, светлых глаз и светлых волос в Кавказских популяциях. |
Research of arthrogryposis has shown that anything that inhibits normal joint movement before birth can result in joint contractures. |
Исследования артрогрипоза показали, что все, что препятствует нормальному движению суставов до рождения, может привести к контрактурам суставов. |
В результате уровень глюкозы в крови возвращается к норме. |
|
We may be simply viewing a normal American who is reflecting what he has been exposed to as a result of being raised in this society. |
Здесь мы просто наблюдаем ожидаемую реакцию обычного американца как результат влияния общества, в котором он рос. |
Acetaminophen toxicity can result in ALT and AST levels greater than 50 times normal. |
Токсичность ацетаминофена может привести к повышению уровней АЛТ и АСТ более чем в 50 раз. |
Articulation beyond normal manipulation and three-dimensional magnification help to result in improved ergonomics. |
Артикуляция за пределами обычных манипуляций и трехмерное увеличение помогают улучшить эргономику. |
Miscalculation of the value of assets was also said to be a normal occurrence in practice that was not the result of dishonesty or bad faith. |
Кроме того, было указано, что неправильный подсчет стоимости активов является обычным в практике и также не является результатом нечестности или недобросовестности. |
MRIs are typically normal but can identify venous hypertension as a result of arterial-venous shunting. |
МРТ обычно нормальны, но могут выявить венозную гипертензию в результате артериально-венозного шунтирования. |
This can result from normal development, as in the maturation of mammalian red blood cells, or from faulty cell division. |
Это может быть результатом нормального развития, как при созревании красных кровяных телец млекопитающих, или из-за неправильного деления клеток. |
The result is an encompassing misdiagnosis of possible normal symptoms, appropriate as contextually derived. |
Результатом этого является всеохватывающий неправильный диагноз возможных нормальных симптомов, соответствующий контекстуально выведенным. |
В результате чего не был избран на второй срок. |
|
What was identified by Hegel as the tendency of a concept to pass over into its own negation as the result of conflict between its... |
Была определена Гегелем как тенденция концепции перейти в собственное отрицание в результате конфликта между его... |
В этой связи в настоящее время миграционное законодательство является весьма строгим. |
|
Other Sources: The event either occurred organically or as a result of non-Facebook paid advertising. |
Другие источники: событие произошло органически или в результате работы платной рекламы вне Facebook. |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
What possible security breach would result from simply laying a fellow officer on a proper stretcher? |
К каким нарушениям безопасности может привести простое укладывание коллеги-офицера на подходящие носилки? |
As a result of local unrest, the Memphis Police Department has issued a mandatory citywide curfew. |
В результате волнений полицейское управление Мемфиса объявило комендантский час. |
Someone who's normal and reliable and has, like, a regular job. |
С кем-то нормальным, верным и у которого, например, обычная работа. |
The decompensation was mainly the result of disorders related to eating, which includes alcohol consumption. |
Декомпенсация связана прежде всего с нарушениями, с нарушениями в питании. То есть, к этому относится алкоголь. |
The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment. |
Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой. |
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
На нём есть штурвал, кресла.. в общем нормальные для судна вещи. |
|
We would be able to walk and live and work among normals without fear of persecution if the Vorlons had not interfered with our normal development. |
Мы смогли бы находиться и жить и работать среди обычных людей, не опасаясь преследований если бы Ворлоны не вмешались в наше естественное развитие. |
The result is required by the conservation of momentum such that the ejecta momentum and recoiling momentum are equal. |
Результат требуется при сохранении импульса таким образом, чтобы импульс выброса и импульс отката были равны. |
As a result, the unemployed were deported to the Chinese mainland, and the population of Hong Kong dwindled from 1.6 million in 1941 to 600,000 in 1945. |
В результате безработные были депортированы на материковую часть Китая, а население Гонконга сократилось с 1,6 миллиона в 1941 году до 600 тысяч в 1945 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a result of normal use».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a result of normal use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, result, of, normal, use , а также произношение и транскрипцию к «as a result of normal use». Также, к фразе «as a result of normal use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.