Asked me how i knew - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
the question asked for - вопрос просил
members were asked to: - члены были предложены:
the committee asked the state - Комитет просил государство
she asked whether the government - она спрашивает, может ли правительство
asked him to come - попросил его приехать
asked me to change - попросил меня изменить
are asked to use - прошу использование
are often asked to - часто просят
they asked him - они спросили его
is asked for - просят
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
stops me - останавливает меня
invited me - Пригласи меня
me we - мне мы
rescue me - спаси меня
cornered me - треугольный меня
tear me - разорвать меня
blind me - ослепить меня
stall me - стойло меня
you bury me - Вы похороните меня
you respect me - ты меня уважаешь
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
illustration how - иллюстрация как
how slow - как медленно
how hurt - как больно
how recently - как в последнее время
how being - как быть
how about your - как насчет твоего
how to overcome - как преодолеть
know how people - знать, как люди
how well are - насколько хорошо
how to disseminate - как распространять
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
i disappointed - я разочарован
i meant what i said - я имел в виду то, что я сказал
i expected - Я ожидал
i require - Я требую
i marry - я женат
i landed - Я приземлился
i am so sorry if i - я так жаль, если я
i mean i love you - я имею в виду я тебя люблю
i realised i was wrong - я понял, я был неправ
i guess i never - я не думаю, что я никогда
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать
knew each other well - хорошо знали друг друга
i knew from his - я знал, что от его
i knew i wanted - я знал, что я хотел
We knew you could do it - Мы знали, что вы могли бы это сделать
i knew it was wrong - я знал, что это было неправильно
you knew she was - Вы знали, что она
knew how many people - знал, как много людей
knew she was not - знал, что она не была
as we knew it - как мы знали это
because she knew - потому что она знала
Синонимы к knew: recognize, be conscious, notice, be clued in, sense, be informed, realize, be aware, savvy, perceive
Антонимы к knew: ignored, misinterpreted, misunderstood, forgot
Значение knew: be aware of through observation, inquiry, or information.
When you asked me to go bowling but wear my nicest dress, I kinda knew something was up. |
Когда вы предложили мне пойти в боулинг и при этом надеть лучшее платье, я вроде как догадалась, что он что-то задумал. |
Being asked his trade, he replied that he knew no trade but that of governing men, and that he wished to be sold to a man who needed a master. |
Когда его спросили о ремесле, он ответил, что не знает другого ремесла, кроме ремесла правителей, и что он хочет быть проданным человеку, который нуждается в хозяине. |
What are you crying about? I asked. You never even knew him before today. And only then to ask him for money. |
О чем вы плачете, - спросил я. - Вы ведь не знали его до сегодняшнего дня, да и сегодня пришли только за тем, чтобы потребовать денег. |
I said that I knew just the person, and asked Sarah the next time I saw her. |
Я сказал, что знаю подходящую женщину, и при следующей же встрече предложил это место Саре. |
Who knew that you were going to the Northumberland Hotel? asked Holmes, glancing keenly across at our visitor. |
- Кто-нибудь знал, что вы остановитесь в отеле Нортумберленд? - спросил Холмс, бросив пытливый взгляд на нашего гостя. |
I never asked, I never knew, how much he hated the last fancy dress ball given at Manderley. |
Я не спрашивала его, но я знаю, как ненавистен был ему последний костюмированный бал, устроенный в Мэндерли. |
Then he asked if I knew that even her ladyship's name had been mentioned. |
Он спросил между прочим, известно ли мне, что затронута честь ее милости. |
She was asked to join the production by producer Mario J. McNulty, who knew that Anderson and Bowie were friends. |
Ее пригласил присоединиться к постановке продюсер Марио Джей Макналти, который знал, что Андерсон и Боуи были друзьями. |
Я просто дал понять, что кое-что знаю, а потом попросил об одолжении. |
|
I stopped the train, the engineer I knew, he stuck himself out the window of his cabin, asked something; I didn't hear what he asked on account of the wind. |
Остановила я поезд, машинист знакомый из будки в окошко высунулся, спрашивает, не слышно, что спрашивает, - ветер. |
He asked me what I knew about General Gordon. |
Он спросил меня, что я знаю о генерале Гордоне. |
While I was waiting around for Phoebe in the museum, right inside the doors and all, these two little kids came up to me and asked me if I knew where the mummies were. |
Пока я ждал Фиби у самого входа в музей, подошли двое ребятишек и спросили меня, не знаю ли я, где мумии. |
I figured you knew her boyfriend asked to borrow my apartment. |
Я думал ты знаешь, что ее парень попросил одолжить ему квартиру. |
I asked Wallin if he knew why the directors were down on the Chicago Trust or on you, and at first he said he didn't. |
Я спросил Уоллина, в чем дело. Почему его директора так восстановлены против Чикагского кредитного и лично против вас? |
Only one of several knew that the site could be edited by anyone at any time, one asked if I was paid for my work, etc. |
Только один из нескольких знал, что сайт может быть отредактирован кем угодно в любое время, один спросил, платят ли мне за мою работу и т. д. |
When asked whom they would accept, Ludendorff recommended Georg Michaelis, a nonentity whom he barely knew. |
Когда его спросили, кого они примут, Людендорф порекомендовал Георга Михаэлиса, ничтожество, которого он едва знал. |
Then he asked me if I knew anyone who could do the job for him. |
Затем он спросил, знаю ли я кого-то, кто бы подрядился на это дело. |
When you asked me to go skating, I really thought you knew how. |
Когда ты позвал меня покататься, я думала ты сам умеешь. |
People in the squadron he barely knew popped into sight out of nowhere as he passed and asked him how he was doing. |
Когда он проходил по лагерю, летчики, которых он едва знал, появлялись как из-под земли и спрашивали, как дела. |
Trainer asked me to choke off my colt, make my move late up the rail, even though he knew that's not the way I like to ride. |
Тренер просил меня придержать лошадь, притормозить у перекладины, хотя знал, что это не мой стиль. |
I interviewed with many judges and clerked at the state level and never knew anyone who even came close to being asked what their idealogical persuasion was. |
Я беседовал со многими судьями и чиновниками на государственном уровне и никогда не знал никого, кто хотя бы приблизился к тому, чтобы спросить, каковы их идеалогические убеждения. |
They asked him if he knew the Five Vowels. He held down his head; he could not recollect it; all the songs of the good old days were mixed up in his head. |
Когда его спросили, помнит ли он песенку Пять гласных, он понурился. Нет, ничего он не помнит, все песенки доброго старого времени перепутались в его голове. |
It had been the same with Agustin, who had asked a question about the sentries although he knew the answer. |
Так же было, когда Агустин спросил его про часовых, хотя заранее уже знал ответ. |
When she ordered the Halibut and asked if I knew it was sustainable. |
Когда она заказала палтуса и спросила, знаю ли я, что он экологически чистый. |
Somebody had asked me, whether I knew, what kind of harsh background a doll-like child comes from. |
Кто-то сказал, что девушки, похожие на красивых кукол, столько усилий прилагают, чтобы появиться на публике. |
Then he took me, made me stand beside him, began stroking my head, and asked me whether I had learnt anything and what I knew. |
Потом взял меня, поставил подле себя, начал по голове гладить и спрашивать: училась ли я чему-нибудь и что я знаю? |
I asked him how he knew and he told me he was stationed at Ft. Campbell and could remember clearly how people in that area spoke. |
Я спросил его, откуда он это знает, и он ответил, что служит в Ft. Кэмпбелл и сам прекрасно помнил, как говорили люди в этом районе. |
I asked myself over and over, from the moment I knew what you've gone through, the hardship, the self-abnegation, to lure me in. |
Я спрашивал себя снова и снова, с того момента, когда узнал, через что ты прошла, какие лишения и самопожертвование, ты перенесла, чтобы выманить меня. |
After telling about her journey, she asked why no one in the shop knew Etienne's name. |
Она стала рассказывать о своем путешествии и спросила, почему никто в мастерской не знает Этьена. |
So it was not surprising that Olga, standing at the gate with her milk jug, should have asked the milkwoman whether she knew the boy who was talking to that ruffian Kvakin. |
И поэтому Ольга, державшая в руках кувшин, спросила молочницу, кто этот мальчишка, который совещается о чем-то с хулиганом Квакиным. |
I simply asked him to tell the audience what he knew about the medical action of these drugs. |
Я просто попросил его рассказать, что ему известно о лечебном потенциале этого вещества. |
One day, my sister asked if I knew Professor Gentile |
Однажды моя сестра спросила меня, знакома ли я с профессором Джентиле |
He asked Pollard if he knew anything about a sniper and Pollard said he did not. |
Он спросил Полларда, знает ли тот что-нибудь о снайпере, и Поллард ответил, что нет. |
The President of Kenya knew this, which is why in 2014, he came to our lab and asked us to partner with him to be able to help Kenya to jump-start business growth. |
Президент Кении знал это, поэтому в 2014 году он обратился к нам за помощью помочь Кении начать мощный рост бизнеса. |
He took Yuriatin, poured shells on us, knew that we were here, never once asked if we were alive, so as not to violate his secret. |
Вот он Юрятин брал, забрасывал нас снарядами, знал, что мы тут, и ни разу не осведомился, живы ли мы, чтобы не нарушить своей тайны. |
Before your journey into unconsciousness, you asked my brother and I what we knew. |
До того, как вы потеряли сознание, вы спросили, что мы с братом знаем. |
It was plain larceny, stealing, and Cowperwood knew it when he asked Stires for the check. |
Это явное воровство, кража в прямом смысле слова, и Каупервуд прекрасно понимал, что делает, когда просил Стайерса выписать ему чек! |
She said she was strapped for cash and asked if I knew anyone who would give her a fair price. |
Она сказала, что ей нужны деньги и спросил если бы я знал, кто мог бы дать ей справедливую цену. |
You knew when I point-blank asked you, and you lied to me about it. |
Я задал тебе прямой вопрос, а ты солгала мне. |
I knew you'd be mad, so I've asked the band Heart to explain these beans in a way you can dreamily digest. |
Я знал, что ты рассердишься, поэтому попросил группу Heart преподнести всё более романтично. |
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
She knew that you would never say yes to inseminating a woman who wanted to raise a child by herself, so she asked me for my help. |
Она знала, что ты не станешь заниматься пациенткой, которая хочет одна растить ребенка. Поэтому она попросила меня помочь. |
They knew the federales wanted to bag him, start a big probe, so they asked me for help. Yeah, they asked me. |
Они знают, что федералы хотят схватить (убить) его, начать серьезное расследование поэтому они просят меня о помощи да, они попросили меня. |
Nobody knew how to draw up an ultimatum, so Timur asked his uncle. |
Как составляются ультиматумы, этого еще никто не знал, и Тимур спросил об этом у дяди. |
I still had the key to the room, he knew we'd shared for one night. Yet, no one asked to get it back or to talk to me. |
У меня был ключ, он знал, что я ночевала с ней, и никто не допросил меня... |
I asked her concerning the reason of her mistress returning to town; she told me, she knew nothing of it, and I believe she spoke truth. |
Я спросил ее о причине возвращения ее хозяйки, но она сказала, что ничего об этом не знает, и я думаю, что она говорит правду. |
Eldridge was dreadfully put out because you asked him what he knew about General Gordon, he said to the headmaster, with an attempt at a chuckle. |
Элдридж был совсем сбит с толку, когда вы спросили его о генерале Гордоне,- сказал он директору, отваживаясь при этом хихикнуть. |
Он знал, что если мой коренной Гуру попросит меня, то я соглашусь пойти. |
|
I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. |
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
Tartikoff asked the page if he had told Silverman whether he knew where Tartikoff was. |
Тартиков спросил пажа, сказал Ли тот Сильверману, знает ли тот, где находится Тартиков. |
A forest ranger I knew years ago told me about a mother brown bear who gave birth to three cubs. |
Лесник, которого я знала много лет назад, рассказал мне о маме-медведице, родившей трех медвежат. |
He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land. |
Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности. |
There was not a subject he knew nothing of. But he did not display his knowledge except when he was compelled to do so. |
Не было предмета, которого бы он не знал; но он показывал свое знание, только когда бывал вынуждаем к этому. |
Of course I saw that he knew the man was come. |
Разумеется, я сразу понял, что ему все известно. |
When I heard that fine roadhouse boogie, I knew you wasn't Luke. |
Когда я услышал, как ты играешь буги, я понял, что ты не Люк. |
I always had my doubts about him as a coach, but I never knew to peg him for a creep. |
Я всегда сомневалась в нем, как в тренере, но я никогда не знал, о привязке его к ползучести. |
They knew only, in a dim way, that it was not loyalty to him, but to the best within themselves. |
Но они каким-то таинственным образом знали, что дело в их преданности не ему, но тому лучшему, что есть в них самих. |
Он знал, что я сфальсифицировала тот отчет. |
|
'Cause you knew I'd show up here the second you heard I quit? |
Потому что знала, что я появлюсь здесь, как только тебе станет известно о моем увольнении? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asked me how i knew».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asked me how i knew» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asked, me, how, i, knew , а также произношение и транскрипцию к «asked me how i knew». Также, к фразе «asked me how i knew» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.